2005年06月29日
皆様、こんにちは。/シオ
はじめまして!新人のシオです。
クワさん、ご存知の通り私はいつもてんぱってます。。。
社会人になって3ヶ月…最近思うことは、『オフの時はめいいっぱい遊んでやるー!』ってことですね。
平日は仕事を片付けるだけでいっぱいいっぱい…その反動で、お休みの日は何かしないともったいない!
って、遊びたいボルテージが急上昇なわけです。
…といことで、先週末は高校の友だちとピクニック♪
かなり健康的です。しかも今回は、シアトルからの留学生デービット君(17)も参加です。なので、ピクニックというよりは、なんだか青空勉強会って感じでした。

こちらのデービット君、日本に来てまだたったの1ヶ月です。
それゆえデービットくんの片言の日本語と私のつたない英語では、当然会話は勘違いだらけで進んでいきます…
例えば『Autumn』が『アラブ』に聞こえたり、『only child(一人っ子)』が『お姉ちゃん』に聞こえたりという具合にです。改めて聞くとあり得ないですね。
以前アメリカに行ったときも『トラベラーズチェック』と言って、『ストロベリーシェイク』が出てきたことがあったんです。お店の人も相当悩んでいた様子でしたが、
しかし!!
ネイティブの英語の先生に言わせれば、コレって間違えてもおかしくない発音らしいのです。
…英語って奥が深いですね…
そういえば、
発音の違いというか、サウンドの違いといえば、
鶏の『コケコッコー』がアメリカでは『cockududoduu(カックドゥ~ドゥドゥ)』になりますよね。豚の『ブー』は『oink(オインク)』、ウサギの『ピョンピョン』は『boing boing(ボインボイン)』になるみたいですよ。
えっ!?豚の鳴き声って、オインクに聞こえます??コマツさん~
投稿者 シオ : 2005年06月29日 11:37



