<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

<channel rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/">
<title>Yasuda Ship Yard Blog</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/</link>
<description>安田造船所代表の野澤隆之による船に関する情報や、釣りや車の話など独断と偏見でつづる社長ブログ。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<dc:creator></dc:creator>
<dc:date>2008-07-07T23:24:51+09:00</dc:date>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.movabletype.org/?v=3.33-ja" />


<items>
<rdf:Seq><rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_448.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/night_of_tourna.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/our_team_became.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/first_billfish.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_447.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/leciel.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_446.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/minilive.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/breakersd.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_445.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_444.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_443.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_442.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_441.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/06/breakers_10.html" />
</rdf:Seq>
</items>

</channel>

<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_448.html">
<title>トーナメントのオペレーションそして安全航行</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_448.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010629.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010629.jpg" width="400" height="300" /><br />
濃霧の中のBOL２連戦<br />
今のところ聞いてる情報の中では衝突事故もなく無事終了した<br />
幹事の経験と統率指示能力　そして参加者の意識と技術の向上が<br />
その要因に挙げられる<br />
本気で心配したが　それぞれ安全を確保し無事に帰港した<br />
冷汗をかいた分だけ　経験値は上がり　知識を得ようとする<br />
そして安全装備の充実を図る<br />
１年を通じてこれほどの霧に見舞われることの少ないこの海域で<br />
私を含め事故もなくBOLメンバーのスキルアップにつながった事が収穫だと思う<br />
　　<br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-07T23:24:51+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/night_of_tourna.html">
<title>トーナメントの夜　Night of tournament　in MIYAKE Island</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/night_of_tourna.html</link>
<description><![CDATA[<p>トーナメントの楽しみの一つに浮かぶ船の上でのひと時がある<br />
まして優勝の夜は特別楽しい</p>

<p>海と空気がきれいな三宅島の阿古港です<br />
<img alt="P1010575.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010575.jpg" width="400" height="300" /><br />
水中ライトの上に浮かぶMissLiberty(Bertram510)</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-07T00:56:12+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/our_team_became.html">
<title>勝てた！FRUNO NavnetCUP　Our team became the winner of the Billfish tournament. </title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/our_team_became.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010568.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010568.jpg" width="400" height="300" /></p>

<p>三宅島災害復興支援大会<br />
潮が来た！ぎりぎりかと思っていたが　間に合った<br />
トーナメントに合わせ来たかのように　カジキの潮だ<br />
絶望か　と思われた前日までの潮だったが<br />
願いが通じ　早い時間に「江戸徳ヒット！」という無線が入った<br />
その後無事キャッチしたとの無線が入った<br />
その後もストライクコールが続く</p>

<p>Goldenbayはというとアドミラルがステアリング系統トラブルのため<br />
大島波浮港に入港していた</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-06T23:27:47+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/first_billfish.html">
<title>今年初トーナメント参戦　First billfish touenament of this year</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/first_billfish.html</link>
<description><![CDATA[<p>今年Goldenbayとして初参戦のトーナメントが<br />
週末開催される<br />
土曜日はFurunoNavnetCup in Miyake Island<br />
第１回目ウイナーとなったゲンのいい大会だ<br />
日曜日は伊豆諸島復興支援大会 ビックゲーム大島大会<br />
２連戦だ<br />
残念ながら潮は遠く　良い釣果は期待はできないが<br />
でもイコールコンディションの中でどのような結果を出すか<br />
釣れない大会も面白いものだ<br />
もう少しで下田方面からも太平洋側からも分流が入りそうな気配を<br />
見せている　もしかすると東からの潮が間に合うかも　といったところ<br />
Bertram570での初参戦だ　まだ慣れていない船なので<br />
慎重に下田に向けての肩慣らしといったところです</p>

<p>It enters the tournament with Bertram570 for the first time. <br />
It enjoys the first tournament this year. <br />
It is a practice aiming at the Shimoda international billfish tournament. <br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-04T21:46:32+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_447.html">
<title>いったい何事？　事件事故？　驚きの光景　</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_447.html</link>
<description><![CDATA[<p>でもなんか微笑ましいその姿にみんなの視線が釘づけに<br />
<img alt="P1010489.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010489.jpg" width="400" height="300" /><br />
バスが洪水で・・・・<br />
ではなくこれはバス型水陸両用車<br />
陸も海も走れる　検査のため走ってきて　うちで水に入れた<br />
陸上では背が高く不安定にも見えたが　水上では<br />
安定感があり　面白い乗り物に感じた<br />
水へのエントリー場所が少ない日本でこれが機能するには<br />
行政の強力なバックアップがないと難しいだろう<br />
でもなんか面白い気がする　こんなものを見ると<br />
いろんな発想が出てくる気がする<br />
楽しい気分になった　そしてそれを実現しようとする<br />
方々の情熱も感じた<br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-04T01:19:01+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/leciel.html">
<title>Lecielギャラリー</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/leciel.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010473.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010473.jpg" width="400" height="300" /><br />
麻布アートサロンとの提携で<br />
Lecielにも作品展示をしています<br />
現在の展示は<br />
　塩崎　享（しおざき　とおる）の写真作品です<br />
　Lecielの雰囲気にもとてもよく合っています<br />
来た時には見てくださいね<br />
販売もしています　ほんとすてきな写真を撮るかたです</p>

<p>麻布アートサロンHP<br />
<a href="http://www.azabuartsalon.com/artists.html">http://www.azabuartsalon.com/artists.html</a></p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-04T01:06:51+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_446.html">
<title>水野大次回公演</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_446.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010442.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010442.jpg" width="400" height="300" /><br />
造船所で週に何度かアルバイトをしている<br />
役者水野大が再び主役で舞台に立つ<br />
本人が昔この舞台を見てこんな舞台がやれれば<br />
と思っていた舞台に　主役で立つ予定<br />
日々稽古を続け役者道を歩く水野大を<br />
応援してあげてください</p>

<p>水野大ブログ<br />
<a href="http://ameblo.jp/daimizuno/">http://ameblo.jp/daimizuno/</a></p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-04T00:53:48+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/minilive.html">
<title>miniLive</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/minilive.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010468.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010468.jpg" width="400" height="300" /><br />
HARUNAが麻布でminiLive<br />
こじんまりしたホールで岩谷さんのピアノで歌いました<br />
お酒を飲みながらの　おとなのLive<br />
こんな雰囲気のライブも悪くないな<br />
この場所は新たな形態のホテルを模索する<br />
麻布GLANTZ（グランツ）です<br />
とてもおしゃれなエントランスホールでのライブでした<br />
<img alt="P1010471.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010471.jpg" width="400" height="300" /><br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-03T20:26:29+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/breakersd.html">
<title>BREAKERS３７　３Dトランサムのチーク張り　　Curved transom</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/breakersd.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010454.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010454.jpg" width="400" height="300" /></p>

<p>これは手のかかる作業の代表だ<br />
なんせBREAKERSは後進性能世界一を見ざして作っている<br />
だから水を逃がすべくラウンドさせた球体のようなトランサム形状を<br />
とっている　これがウッドボートだと十分作り憎い<br />
そのうえ　ウッドボートの定番としてトランサムにチークを貼る</p>

<p>考えてみてください　木材を半球面に合わせて曲げることを<br />
「無理」というものです<br />
しかしこれを実現するために　トランサムと同形状の木型を作りました<br />
そして一年かけてこの木型に木をなじませてゆきました<br />
そして昨日型から外した木は見事に半球面を描いていました<br />
時間と手間をかければ実現できるものなんですね<br />
ベテランの渡辺大工の技です　貼りの作業は金城と渡辺息子も参加　<br />
まして上下の継ぎがない一枚板というぜいたくさです<br />
今まで一度も一枚で作成したものはなく２枚または３枚です</p>

<p>これから名前入れとクリーアーにて仕上げてゆきます<br />
芸術の域まで達した　これは見もののトランサムチークです<br />
２度とできないかもね　貼り合わせならだいぶ楽なので<br />
２号艇からは張り合わせを採用します</p>

<p>待ちわびたトランサムチーク　感慨深いものがあります<br />
<img alt="P1010457.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010457.jpg" width="400" height="300" /></p>

<p>BREAKERS aims at the best astern performance in the world. <br />
It designed by the transom shape of the third phase. <br />
The wood pasting of the transom is one of the work that it takes the time. <br />
The curve composed of one board is artistic. <br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-03T02:56:16+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_445.html">
<title>夜の光に誘われて</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_445.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010444.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010444.jpg" width="300" height="400" /></p>

<p>造船所に浮かぶ５７０<br />
水中ライトをつけておくと<br />
周辺のポンツーンの下にはシーバスが姿を現す<br />
夜の楽しみ　３投目で６０オーバーが釣れる<br />
当然リリース　　竿をしまう<br />
梅雨の合間の楽しみだ</p>

<p><br />
Interval of rainy season</p>

<p>The enjoyment in evening</p>

<p>Seabuss becomes a hit by the third. </p>

<p>Release, of course.</p>

<p>The rod is put away. </p>

<p>One short, happy hour.<br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-02T00:18:18+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_444.html">
<title>チークを削る　　There is a philosophy in all work. </title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_444.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010440.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010440.jpg" width="400" height="300" /></p>

<p>BREAKERS３７のデッキ周りを囲むチークのトウレール<br />
設置が終わり　丸みのテンプレートを作成しその丸みに<br />
削ってゆきます　職人の手作業で　指示したRを出してゆく<br />
単に角を丸めるわけではなく　美しさと機能を兼ね備えた形<br />
理由なき作業は一つもないのがBREAKERS<br />
早くクリアー仕上げを見てみたい（梅雨時のクリアーは一番しんどいが。。）</p>

<p>Roundness is applied to the teak. </p>

<p>Graceful curve</p>

<p>Functionality and art</p>

<p>There is a definite reason in all work. </p>

<p>It is BREAKERS. <br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-02T00:11:32+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_443.html">
<title>四季　FourSeasons</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_443.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010438.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010438.jpg" width="400" height="300" /></p>

<p>四季のある国に生まれ<br />
四季を愛す<br />
季節感のある食事で四季を楽しむ<br />
うっとうしい梅雨もまた楽しいと感じ<br />
パイナップルではありません<br />
笹をいぶしてアユに香りづけしているんです</p>

<p>I think the birth in the country where the four seasons exists to be happy. </p>

<p>It comes to hated rainy season, but I love to feel the atmosphere of seasons by foods. <br />
 - Grilled sweetfish with an aroma of bamboo -<br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-01T02:03:03+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_442.html">
<title>魂を入れる</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_442.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010434.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010434.jpg" width="300" height="400" /><br />
ファイティングレディイエローのBERTRAM50に<br />
船名が入った<br />
　いつも思うことだが<br />
　船を仕上げて　新たなる船名を入れたとき初めて<br />
　新たなオーナーの魂が入ったような気がする<br />
　ステッカーやピンストライパーによる名入れなのだが<br />
　船に魂が宿るような気がする<br />
　思い入れが入るからなのだろうか<br />
　<br />
　BERTRAM５０にも魂が入った気がした<br />
　そしてカラー的にもかっこいい<br />
　ほかの船もこの船のようにもっともっとおしゃれに<br />
　気を使ってほしいものだ</p>

<p>The name is applied to the ship. </p>

<p>It is felt that the soul entered the ship at that time.</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-01T01:58:45+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_441.html">
<title>音楽の幸せ　Happiness of music　</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/07/post_441.html</link>
<description><![CDATA[<p><img alt="P1010397.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010397.jpg" width="400" height="300" /><br />
先日さつきさんのライブに行ってきた<br />
もう何度か見ている<br />
毎回のようにどんどんうまくなり自信に満ちてくるようだ<br />
そして　来る人たちもひと時音楽とうたの世界にひたり<br />
幸せな時間を共有する　それが音楽の素晴らしさだ<br />
ピアノにはルシエルでも時々弾いてもらう岩谷さんもいた<br />
本気モードの岩谷さんのピアノの素晴らしさを改めて聞いた<br />
素晴らしいピアノだった　ピアノも好みがある　岩谷さんのピアノは<br />
心に入ってくるピアノだ　こんど作成するBREAKERS　DVDの<br />
テーマは岩谷さんのピアノにしたいとおもった　<br />
スケールの大きいゆったりとした旋律が海を走るBREAKERSの<br />
イメージと重なった　</p>

<p>人は人生を楽しむために生きている　さつきさんの歌は<br />
それを実感させる　集まった方々の心に太陽のような温かさを<br />
与えてくれる</p>

<p>さつき・もなみ親子の２ショットです<br />
<img alt="P1010433.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010433.jpg" width="300" height="400" /></p>

<p>The song calls happiness. </p>

<p>It presents happy time to the people who go to LIVE. <br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-07-01T01:49:19+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/06/breakers_10.html">
<title>BREAKERS３７発電機</title>
<link>http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/archives/2008/06/breakers_10.html</link>
<description><![CDATA[<p>当初５KWを搭載予定であったが<br />
アンチローリングジャイロ搭載のために<br />
９KWへの変更をした　当初はアフトデッキ下に搭載予定だったが<br />
アフトデッキ下にARGを搭載するため　エンジン前に９Kwを搭載<br />
若干エンジンも後ろにずらすなどの追加工事が発生したが<br />
それでもARG搭載にこだわったのは　あくまでも船はなれないと<br />
乗りにくいものということも解決したかった<br />
それはVOLVOのIPS採用により　離着岸が容易になった<br />
そして乗っている時もロールを抑えることにより体の負担が<br />
大きく低減される　機能を追求すれば当然行き着くところだ<br />
<img alt="P1010376.jpg" src="http://www.hobidas.com/blog/shop/goldenbay/P1010376.jpg" width="400" height="300" /></p>

<p><br />
</p>]]></description>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:creator>goldenbay</dc:creator>
<dc:date>2008-06-29T00:01:07+09:00</dc:date>
</item>


</rdf:RDF>