« Cherry Blossom | メイン | Viva Las Vegas »
2009年4月11日
ビックリ!湘南の2人のKさん邸
家の中にアプト式ミニ登山鉄道のあるVWのオーソリティーKさん邸にお邪魔しました。
We took a tour of VW Authority Mr. K's house which included a mini Abt System mountain railway.
![]()
(江ノ島が一望できるKさん邸:Enoshima Island can be seen end to end from Mr. K's House.)
![]()
![]()
(登山鉄道です:It's a mountain railway.)
この登山鉄道に乗り、急勾配を降りて行くとそこには大きな防空壕があり、その防空壕の中が完成したと言うので今回お邪魔させて頂きました。
We rode this mountain railway on a steep slope and proceeded to an air-raid/bomb shelter from WWII. Inside this shelter was completely remodeled and where we were heading for the visit.
![]()
(終点の防空壕駅。皆さん防空壕へすいよせられてゆきます。:Last stop, Bomb Shelter Station from WW II. Everybody is drawn into the bomb shelter.)
![]()
(中に入るとなんと!:Once inside, it's a big surprise!)
![]()
(バーカウンターがあり、奥はワインセラーになっています:It's got a bar counter, and over in the back is a wine cellar.)
![]()
(こちらもバーです:Over here is a bar too.)
この防空壕なんでも旧軍の物らしく大きく奥が深いなんとも不気味な洞窟って感じでした。それが遂にコンサートも開ける素敵な場所に生まれ変わっていました。
Being that the shelter was old, just like old military style the shelter was deep and the feeling was strange because it looked like an old cave. Finally, like the opening of a concert, the entire inside was reborn into a wonderful place.
![]()
(トンネルを更に進むと:Going into the tunnel.)
![]()
(突然、和室があり:Out of nowhere, a Japanese style TATAMI room.)
![]()
(なんと、ひのき風呂もあります:And a Japanese Cypress (wood) bath too.)
![]()
(その突き当たりはライブが出来るようになっていました:At the end of the tunnel, a room for live music.)
![]()
(奥にはステージがあり、こんなところで一杯やりながら音楽を聴くなんて洒落てますね:In the back is a stage, to think about having a drink and listening to music in a place like this, it's extraordinary.)
![]()
(ライブルームはこんな感じでした:The live room used to be like this.)
![]()
(山桜が咲き、正面は相模湾です:Wild cherry trees in full bloom in front of Sagami bay.)
そのKさん邸からは江ノ島を一望できこの日は夕日が綺麗で湘南に居る事を忘れさせてくような素晴らしいHouseでした。
From Mr. K's house, you can watch the evening sunset and see Enoshima island from end to end. The view is so beautiful it's easy to forget about other worries.
![]()
(ウーン、最高ですね!:Wow, this is incredible!)
![]()
(日本の夕日とは思えません:This doesn't look like an evening sunset in Japan.)
![]()
このお披露目にもう一人、ブリキのオモチャやTVで有名なもう一人のKさんがいらっしゃり、色々と話を伺っているうちに「ここから近いのでウチにも来て下さい。」と、お誘いを受け今度はKさん邸にお邪魔してしまいました。
There was another person that was kindly introduced, another Mr. K that is famous from TV and old tin toys. We were all talking about a variety of things when he said, "My house isn't far from here, why don't you come for a visit.
![]()
(そしてKさん邸を後に、次のKさん邸へ移動です:Then with Mr. K's house behind us we move to the next stop, the house of a different Mr. K.)
![]()
(こちらがもう一人のKさん邸:This is a house of another Mr. K.)
Kさん邸は何と築80年と言いますから昭和5年製、何ともおしゃれなHouse、しかも海から家の中にそのままボートで入って来れるなんてまるでCaliforniaみたいなHouseが湘南にもあったのです。
." Taking his offer and invitation, we all decided to visit the house of another Mr. K. This other Mr. K showed us his house, which had been built 80 years ago, that would be in the late 20s and what a splendid house to see. The house sits on the coast and literally the ocean comes into the house as a boat dock on the property. Wow to think a house like one found in Newport Beach, California right here in Shonan.
![]()
(庭から海が一望:In one sweep we can see the garden and the ocean.)
![]()
(Kさん御夫妻のHouseです:Mr. K's family house.)
![]()
(こちらが主屋です:A view of the main house.)
![]()
(このマドも80年の月日がたっているそうです:It's said that this window has seen 80 years go by.)
![]()
(プールです:The pool by the sea. How cool!)
![]()
(となりにも大きなHouseが:Next door neighbor's large house.)
![]()
(ボートが入って来られる!:A dock for a boat!)
![]()
(陽も沈み、まるでリゾートのようです:The sunset, looks just like a scene from a resort hotel.)
![]()
(素晴らしい:Absolutely wonderful!)
何とも驚きのHouse。いやービックリの半日でした。湘南って素晴らしいですね!
A beautiful house indeed, this was surely an incredible half day trip. Shonan Coast is a magnificent place!
投稿者 mooneyes : 2009年4月11日 10:00

