« おじさん達 レースにでます | メイン | 1970 Toyota Crown 4WD?? »

2009年7月11日

VW T-II


土曜日(7月4日) のブログを作っていたら思い出しちゃったのです。 ブログに載せた VW T-2、後日Staff の居眠り運転でこんなになってしまったのです。
While doing the blog last Saturday (July 4), it brought back this memory. The fate of the VW T-2 photo posted to the blog, would end up like this from a Staff member that fell asleep while driving.

第三京浜港北インター出口の分かれ目にまっすぐ突っ込んだのです。
Coming off of Dai-san Keihin Highway, Kouhoku Exit, right on the off ramp where it begins, the car went straight into the median.

深夜、自宅に電話が鳴り
It was late at night when my home phone rang.

スタッフ: 「もしもし・・・です。車ぶつかっちゃって動かないのでそのまま置いて帰っていいですか?」
STAFF: Hello? This is ---. I bumped the car and now it won't move so can I leave it there for now and go?

僕: 寝ぼけながら 「置いて帰るって今どこ?」
ME: (While still half sleeping) Leave it there? Where are you?

スタッフ: 「車は第三京浜の港北インターに下りる本線上にあります」
STAFF: The car is right off of Dai-san Keihin Highway, on top of the median.

僕: 「で君は今どこ」
ME: And, where you at.

携帯電話はまだそんなに普及してない時代ですから、
スタッフ: 「歩いて料金所を出た所の公衆電話からです。板金屋も近いので明日引き取りでいいですか?」

This was a time when mobile phones were still not wide spread, so
STAFF: I walked back to the tollgate where I exited, at a payphone.

ウチの車を修理してくれているAuto Connectionさんは港北インターからすぐだったのですが。。。
Our cars are serviced at Auto Connection and they are real close to Kouhoku Exit, so...

僕: 「良いわけないだろ。そこの高速機動隊へ行って事情を話し、君は捕まっていなさい!」
と言って夜中ノロノロと身柄を引き下げに行ったのです。幸い飲酒運転では無かったのですぐ帰れました。

ME: Absolutely not, obviously. Go to the Expressway Police and discuss the situation with them, you have to turn yourself in!
After saying that, in the midnight hours I when to pick the staff member up. I was grateful it wasn't a drunken driving case so it was over quite quickly and we return home.

この頃、他に2台居眠りで廃車になっています。
Around this time period, there were two other cars that were decommissioned.


その一台は Bonneville Racer、Fred Larsen が新車から乗り毎年Bonnevilleで彼のRace Car のPush Carとして活躍し その後譲ってもらった 1969 El Camino も電柱にぶつかって廃車になりました。
One in particular was Bonneville Racing Legend, Fred Larsen's, purchased and owned since new, used every year as a Push Car for his race car at Bonneville, 1969 El Camino. It was crashed into a telephone pole and decommissioned.

この時も、「も も もし もし・・・・」 当時 営業時間外の電話は恐怖でした。
When that accident happened I got the call again, "Heh, h-hello?" At the time, any phone call I got after hours I already knew something was wrong.

さて引き揚げてきた T-2 は修理不能な為廃車。
Anyway, back to the T-2 story. After I picked up the driver, it was determined not possible to repair the T-2 so it was decommisioned from road use.


ハイエナのように部品を外す T-2 オーナーの2人のスタッフとぶつけた本人です。
Like a pack of Hyenas, these 3 guys took the parts off. Two of them were T-2 owners and the other was the crasher himself.

車はこんなになりましたが本人はご覧通りの筋肉派、ダメージも無くケロッとしているのがしゃくに障ります。
この本人、今は沖縄でスキューバダイビングの Shop を経営していますので良かったら行ってあげて下さい!

You can see how the car was severely damaged but the driver, physically well built, escaped without any injury and even acted as if nothing happened, which kind of made me sick.
Speaking of the driver, he now resides in Okinawa and manages a Scuba Diving Shop so if anyone is out that way, feel free to stop by!

Deuce Factory の笠井さんから買ったカッコ良い T-2 だったのに・・・
It was such an awesome T-2 that I purchased from Deuce Factory of Japan's Mr. Shun Kasai...

そう言えば El Camino を潰した奴も今沖縄に居るんだ!
Speaking of which, the "person" that wrecked the El Camino now resides in Okinawa too!

投稿者 mooneyes : 2009年7月11日 10:00