2012年1月28日

NHRA Museum へ搬入


東の空がブルー&ピンクです。今朝は昨日とうって変わって良い天気のようです。
The eastern sky is blue & pink. This morning was completely opposite of yesterday and the weather looks great.

今日USAの火曜日24日です。本日はShopとNHRA Museumを3往復して MQQN Trike, MQQNEYES Dragster, そして Chico's LSR 533 Roadster 3台を運び込みました。
と言ってもこの Blog がアップされる JPN 土曜日には MQQN Exhibit Kick Off Party が丁度始まる時間くらいですから続きは Twitter に入れておきます
On Tuesday Jan. 24, the MQQN Trike, MQQNEYES Dragster and Chico's LSR 533 Roadster were delivered to the NHRA Museum. At the time of this blog post, Saturday in Japan, there's a MQQN Exhibit Kick Off Party being held at the NHRA Museum. I'll post pictures via my Twitter account.


月曜日の大雨で山はすっかり冬景色になりました。
昨日は異常な雨だったのでFWYでは事故多発、 朝 3台前を走っていたシビックはいきなり右を向いたかと思ったらそのままガードレール (コンクリートの壁) に激突、 エアーバッグが開き室内が真っ白になっていました。 5回は事故を見ましたが横転、 激突、 追突等どれも激しい物ばかりでした。 日本ではまず見られない光景でした。
After Monday's heavy rainfall, the mountains have a winter scenery feel. It was an unusual amount of rain and the FWY had many accidents. In the morning, just three cars in front of me a Civic suddenly turned sideways and then crashed right into a guardrail (concrete barrier). You know the airbag opened because the interior was all white. I saw as many as 5 accidents that day, spin outs, median/barrier crashes, and rear end collisions, all are violent. Not something you see everyday.


MQQN Trike


NHRA Museum のエントラントに展示された MQQNLiner.
The MQQNLiner is on display at the main entrance of the NHRA Museum.


FWY では Historical Vehicle ライセンスプレートをつけたセリカが我々を抜いて行きました。
セリカにこのプレート ピントきません。
On the FWY, this Toyota Celica had a Historical Vehicle license plate.
For some reason, the Celica didn't hit me as a historic car.

投稿者 mooneyes : 10:00

2012年1月18日

26回目の MQQNEYES Street Car Nationals (SCN)


26回目のMQQNEYES Street Car Natinals (SCN)が 4月29日(日)東京お台場、何時もの場所で開催です。
今年も会場側の協力で同じ規模で開催可能となりました。楽しい時間を共有しましょう。
昨年は退出後、一般道で飛んだり跳ねたりする大きな車が多かったです、ある車は飛んでいるうちに横にそれて行き、隣の車とあわや!ってシーンを何度も観ました。年寄りの我々主催者に取っては心臓に悪いのでそう言うのは辞めて下さい。SCN に来る車はどれも十分存在感ありますからそれ以上アピールしなくても大丈夫です。静かに並んでいる方がカッコいいよ!
エントリー受付開始は今週土曜日からです。
26th Annual MQQNEYES Street Car Nationals (SCN) is set for April 29 (Sunday) in Odaiba Tokyo at the same location as before, Aomi Parking Area. There will be other events taking place around the same area as well this year. It will be an enjoyable day for everyone.
Last year at the end when people were leaving, there were several cars that I saw getting on the main street and flooring it. One of them I saw got sideways right next to another car. Being the show promoter and an old person, seeing this is bad for my health so I ask that everyone leave calmly and refrain from getting crazy. All of the cars that are SCN are simply perfect as is inside the show and there should be no need for added appeal upon leaving the show. That said, strolling out quietly is very cool!
We'll be accepting entry applications staring this Saturday!

20年前、あの上瀬谷から始まったトラックマスターズのスケジュールも決まったそうです。
今年は20周年と言う事でアッと言うような企画があるそうです。
http://www.bluepanic.jp/news.htm

20 years ago, it was in Kamiseya where the first Truck Masters was held.
This year is their 20th Anniversary and looks like they have special plans in the works.
http://www.bluepanic.jp/news.htm

投稿者 mooneyes : 11:18

2011年12月24日

Last Christmas Dinner

2011年 SCN から始まった MQQNEYES のイベントを一年通して手伝ってくれた Helper の方々への感謝と、 日頃の激労に頑張ってくれている MQQNEYES Staff の慰労を兼ねた MQQNEYES の Xmas Dinner がゲストの方々をお招きし先週日曜日開催されました。
今や Helper の方々無しには MQQNEYES のイベントは成り立ちません。 Helpers には Old Guys と Old Boys のグループがあり Old Guys (OG) は平均年齢 54歳位、 もうイベントを手伝ってくれて 25年近いベテランばかり、 そして Old Boys (OB) は元 MQQNEYES の Staff だった Boys 達です。 さすが元 Staff だけあってイベント運営の要領は心得た物です。
彼らは何処のイベントでも一人で2-3人分の働きが出来る位経験豊富、 動きが良いですし指示が無くても動いてくれるので
大変助かります。 もう一つは MQQNEYES のお客様 MQQNEYES Customer (MC) のグループです。
OB も MC も皆まだバリバリですが OG は寄る歳には勝てず人により疲労がきつくなって来た様なので 2012年には 「55歳定年制」 を設け 「そろそろ」 と思っている OG に Helper 卒業のチャンスを作ろうと思っています。
「いや 俺は手伝うよ」 って言ってくれる方は勿論喜んで宜しくお願いします!
と言う慰労会をかねた Christmas Dinner でもあった訳です。

Last week Sunday was the MQQNEYES Xmas Dinner, which is held every year to give thanks to all the hard working MQQNEYES Staff and the event helpers that have been a part of the crew in 2011 starting with SCN.
Now a days, it's just not possible to conduct a MQQNEYES event without the helpers. There are two groups of helpers, Old Guys (OG) that average in their 50s. These guys have been helping out for close to 25 years now. The other group, Old Boys (OB), are previous MQQNEYES Staff. Being former staff, they have an understanding of how events work so it helps a lot.
All of them put in work, whether it's 1, 2-3 people, they have the experience and it really makes a big differnce. There's one other group, MQQNEYES Customer (MC) group.
The OB and MC groups are still very active and work hard but the OG group is aging and as one gets older is gets harder to keep up. So in 2012 we'll establish an OG retirement age of 55. That way the helpers will be able to have that chance to step out.
For those that think, "No, I'll still help out." Of course, we'll still welcome your assistance!
Recognizing their service is another reason for the Christmas Dinner.


2011の新作 "Easy Four" 1972 HONDA CB750 K-2
2011 new project, "Easy Four" 1972 HONDA CB750 K-2


MC メンバーの一人 MQQNEYES Fan の BH内田さん、 2011の MQQNEYES Event を全てお手伝い頂き記念のプラークを進呈させて頂きました。 内田さん来年も宜しくお願いします。
One MC member, MQQNEYES Fan BH Uchida. He was presented a plaque for attending and helping out at every MQQNEYES Event in 2011. We look forward to your assistance in 2012!


今回の HCS で中心的な活躍をしてくれた MQQNEYES Staff の Pan 角君
MQQNEYES Staff Pan Sumi was recognized for being the mainline activity during HCS this year.


HCS 全般の運営か進行の責任者 Goshu 大喜多君、色々ありました。
Goshu received a plaque for being the overall person responsible for HCS. There were a lot of things.


HCS のエントリー等の取りまとめやってくれている Ochan 角谷君、いつもサプライズをくれますが。
Ochan Sumiya received a plaque for his work with managing all the HCS entries. He's full of surprises.


営業としてエントリーまとめに翻弄した Map 松浦君
Map Matsuura received a plaque for handling business entries.


海外からの問い合わせを一手に担当した Steve君
Steve received a plaque for handling all foreign correspondence.


Easy Four でくつろぐイージーなサンタ役は坂上君
Sakaue taking the Santa duties relaxes on the Easy Four


OG Group です。


OB Group です。


恒例ジャンケン大会、 司会は松井君、 進行は金子サン
Every year we have a Janken (rock-scissors-paper) game. Leading the event was Kid Rocker on the mic and Mr. Blue.


MQQN Bicycle が当たった OB の小西君
OB member Konishi won the MQQN Bicycle.


Wildman 石井の手描き MQQNLiner もジャンケン大会の賞品でした。
Wildman Ishii hand painted a black version MQQNLiner which was also one of the prizes in the game.


Kenさんを囲んで。
Ken Yokoyama (Crazy Ken Band).


OB Group のお帰りです。
OB Group as the left heading home.


司会の大役を終わりくつろぐ松井君。
After all the hard on stage was done, Matsui finally relaxes.

http://www.bluepanic.jp/

HCS Media Coverage:
http://www.freestylerides.com/ Gallery & Video http://www.youtube.com/watch?v=NsZf7QNZz0E

投稿者 mooneyes : 10:52

2011年12月 7日

HCS2011 Show is Over


騒音/暴走行為の問題も無く、 皆様の協力のお陰で 20回目の Yokohama Hot Rod Custom Show 無事終了しました。
色々不手際もありましたがお許し下さい。 ご協力ありがとうございました!!
さすが寄る歳には勝てず体のあっちこっちが痛いです。
詳しいショーの内容は近々 Website にアップされますのでお楽しみに!!

It was with everyone's cooperation and support that the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show was a great success! There were no issues or complaints about noise or street chaos from the neighbors too.
There were some awkward moments on our part, sorry. But thank you to all for your cooperation!!
As one would expect, as the body gets older each year, the pain in various places increases.
Show details and galleries will be posted to our website soon. Don't miss it!!

In other news:




投稿者 mooneyes : 16:43

2011年12月 2日

Day After Tomorrow

Yokohama Keizai News に出てます。

とうとう明後日になりました。 やっとやってきましたこの日がって感じです。
今年も色々の方々の協力で開催にこぎ着けそうです。
搬入日の天候が少々不安ですが多分ちょっと降られるくらいで終わります。
土曜日は搬入後ゲストとエントラントとで会場を使って Little Get Together Party (LGTP) が行われます。
At last, the day after tomorrow. Now it really feels like it's time.
We couldn't have done it without the cooperation from many people.
The weather for Saturday (setup day) won't be so great but will clear up by the end of the day. Saturday night we'll use the main stage and show space for the Little Get Together Party (LGTP) with all the show guests and entrants.


その後我々はアワード選考を行いますが横浜元町の海側出口にあるラビ元町 4F ブリッジ横浜で DicE Magazine 主催の DicE Party が 17:00 から朝5時まで??開催されます。
ゲストの一人 Gabe がメンバーの The Heathens もプレイするそうです。是非行って見て下さい。
でも夜更かしし過ぎてショーに遅刻しないで下さい。
なんでも同じ晩、Pharaohs Member と Low Rider の Club の皆さんも新山下近くのバークファームで Party を開催するそうです。
この晩、間違い無く横浜は爆発ですね。
After the LGTP, we'll work on reviewing all of the entries and award selections. However over in Motomachi Yokohama (see map) at Ravi Motomachi building on the fourth floor, DicE Magazine will be having a DicE Party that will last all night. One of this year's HCS guests, Gabe, is a member of the Heathens band and they will be playing there. Don't miss this party!
Just don't stay too late and miss the show the next day.
The same night, nearby Shin-Yamashita at Bark Farm, the Pharaohs Members, Low Rider Club will have a party there as well.
No doubt, Yokohama will be rocking all night.


そして日曜日ショー終了後は横浜スタジアム近くの Millions DeliBean Bandits Party が21:00 から開催されます。
ここは昨年ショー終了後 Hot Rod Havoc Party があり当社某GOが深酔いのあげく帰り道尾てい骨を 2カ所にわたり骨折その後 1ヶ月間会社を休むと言う大失態を演じる事になった場所でもあります。
勿論場所が問題なのでは無く、 本人の問題だったのです。
何が言いたいかと言うと皆さんの体はショーの準備等で疲れていますから 「ほどほど」 にお願いします。
と言う訳でショーの前後も Party がそして日曜日は一日が Party です。 皆様静かにお越し下さい。
パシフィコヨコハマでお会いしましょう!
Then on Sunday, after the show is over, Bean Bandits Party will begin at 21:00 (9PM) at Millions Deli just across the street from the Yokohama Stadium.
This is the same place that Hot Rod Havoc had their party last year. And the place where one of our employees, "GO" got too drunk and on the way home somehow broke their tailbone and was out of work for 1 month. Of course, this was no ones fault but their own mistake and responsibility. What I'm trying to say is to everyone is to be careful and take care not to over do it.
That said, the parties before the show, the parties after the show, have fun, remember to be quiet by the neighbors and see you there!









投稿者 mooneyes : 11:18

2011年11月30日

HCS2011 Show Special Items!!


Matsui君の Kid Rocker's Hot Rod もかたちになってきましたがガレージを使えるのも今日一日、
でも今日は彼は出勤日です。完成するのでしょうか?
Kid Rocker Matsui's Hot Rod is taking shape. He has one more full day to use the garage but he's working all day today. Will he finish in time for HCS?

4日(日)開催の 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011会場で販売される特別商品のお知らせです。
On the 4th (Sunday) the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 will be held and we'll have limited event-only items for sale at the MOONEYES booth. Below are the event/limited items that will be available.


Shoes
MQQNEYES x VANS Shoes
会場限定価格¥6,000/ea(税込み) 通常は\6,090税込み
Event only price 6,000yen w/tax. (normally 6,090yen with tax)


Poster
HCS Limited Poster (Designed by Wildman Ishii)
価格¥500/ea(税込み) / Price: 500 Yen each (w/tax)
Size: B3 (364mm × 515mm)


Rockin Jelly Bean "Outlaws Rule!" Poster
Poster のみ 価格¥8,925/ea(税込み) / Poster Only Price: 8,925 Yen each.
Poster + Frame Set 価格¥14,175/set(税込み) / Poster + Frame: 14,175 Yen (w/tax)
Size : 343mm x 728mm


Rat Fink Item
HCS Limited Rat Fink Old Style Statue "Gold"
価格¥1,575/ea(税込み) / Price: 1,575 Yen each (w/tax)

衣類/Apparel:

HCS Limited T-Shirts
価格¥2,900/ea(税込み) / Price: 3,900 Yen each (w/tax)
Size : M, L, XL, XXL
Kids Size : M


HCS Limited Raglan Long Sleeve T-Shirts
価格¥3,900/ea(税込み) / Price: 3,900 Yen each (w/tax)
Size : S, M, L, XL


HCS Limited Sweatshirts
価格¥3,900/ea(税込み) / Price: 3,900 Yen each (w/tax)
Size : S, M, L, XL, XXL


HCS Pullover Parka
価格¥4,900/ea(税込み) / Price: 4,900 Yen each (w/tax)
Size : S, M, L, XL


HCS Limited Zip-Up Parka
価格¥5,600/ea(税込み) / Price: 5,600 Yen each (w/tax)
Size : S, M, L, XL
Kids Size : M


'92 1st HCS Poster Design Vintage Zip-Up Parka
価格¥5,600/ea(税込み) / Price: 5,600 Yen each (w/tax)
Size : S, M, L, XL
Color : Gray, Black


上記のショー限定アイテムの合計が5,000円以上ご購入の方 先着 250名様にHCS2011非売品ポスターをプレゼント。
The first 250 people to purchase 5,000 Yen or more of just the above mentioned event only limited items will receive this not-for-sale event poster.

投稿者 mooneyes : 11:54

2011年11月26日

到着/Arrivals: HCS2011 Guest Cars/Bikes

40フィートコンテナが4本、 横浜本牧埠頭に到着しました。
午後から出し始めたので終わる頃には暗くなってしまいましたが取り敢えず無事に到着です。
あと一週間で 20回目の Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 です。
沢山の方の協力があり 20回目を迎える事ができました。
ありがとうございます!
楽しい一日にしましょう!
そして静かにお越し下さい。
お待ちしてます。
Four 40-foot containers arrived Thursday afternoon at the port of Honmoku in Yokohama.
We started unloading in the afternoon and by the time we were finished it was getting dark, but everything went smoothly and they all have arrived.
Now just one more week until the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011.
Without a lot of cooperation from many people, the 20th Anniversary show wouldn't be possible.
Thank you very much!
Let's have a great day at the show!
Please remember to drive safe and quiet.
Hope to see you all there.










電気関係担当の遠藤君、休憩時間に配線処理しています。
松井君のは間に合うのでしょうか?
(photo left) "The End" Endo is in charge of the electronics. During his break he was doing some wiring.
I wonder if "Kid Rocker" Matsui will finish it all in time?

投稿者 mooneyes : 11:11

2011年11月16日

HCS2011まで残り20日!! / 20 More Days to HCS2011!!

20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 (HCS 2011) のレイアウトが終わりクレデンシャルを昨日郵送しました。
今年は Car Show が 250台! エントリーありがとうございます。 Car Show が増えた分 Vendor Booth, Motorcycle 等のスペースに変動があり昨年より多少減っていますがパシフィコ横浜の会場はパンパンです。
Vans x MQQNEYES Shoes やその他の多くのショー限定商品も当日発売されます。 お楽しみに!
皆様にお願いです。 会場正面には総合病院、 マンション等がある為 騒音/暴走等の行為はお止め下さい。
昨年、 多くの苦情を頂き今年の開催にこぎ着ける迄色々ありました。 同じ事が繰り返されると来年以降パシフィコ横浜での開催が困難になってきます。 ご協力宜しくお願いします。 と隣の友人にもお伝え下さい。

The layout is completed and entry confirmations for the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 (HCS2011) will be sent out tomorrow.
This year's show will have 250 cars! Thank you to all the entrants. With the increase in the number of show cars, vendor booths and motorcycle entries have dropped compared to last year but we managed to squeeze everyone we could into the Pacifico Yokohama hall and it's packed!
Vans x MOONEYES Shoes as well as other show-only limited items will be on sale. Enjoy!
To everyone attending, please help us. There's a general hospital across the street from the front entrance of the hall and residential buildings all around. We ask everyone to consider this and do their part to keep the noise level to a minimum. Last year there were a lot of negative feelings from neighbors after the event and we don't want to stir it up again. Thank you for your understanding and cooperation. Please be sure to spread the word.


LIMITED EVENT ONLY ITEMS


CAR CLUB PLAQUE

Car Club Plaque で Best Car Club Award に選ばれた Car Club にはこの特別 Plaque は副賞として用意してあります。
皆さんがんばって下さい!

To the Car Club Plaque entries aiming for Best Car Club Award, we have also prepared this extra special prize plaque.
Good Luck to ALL!

投稿者 mooneyes : 11:00

2011年11月 2日

22nd Crown Picnic

10月30日 (日) 22回目の Crown Picnic が本牧山頂公園駐車場で開催されました。
幸い天気も良く沢山のクラウンが集まりました。
最近では TV コマーシャルにも出る位、 メジャーな旧車になった Toyota Crown, 良い車です。

It was the 22nd Annual Crown Picnic on Sunday October 30th in Honmoku Sancho Koen (Honmoku Hilltop Park).
The weather was great and a lot of Crowns showed up too.
There's a recent TV commercial that features an old Toyota Crown, which has made the car gain some popularity.


今週末は桐生で旧車のイベントがあります。
その宣伝の為 Dr. Maehara はタキシード姿で参加して下さいました。

This weeked there's an old Japanese domestic car event in Kiryu.
As a special promotion of the event, Dr. Maehara was dressed in a tuxedo.




MS50系シリーズの後期型です。 / Late model MS50 series


涙テールライトの1963年型、このモデルは1963年モデルだけで1964年型は丸テールライトをなりました。
Namida (teardrop) tail light, manufactured in 1963. The following year, 1964, the change the tail light design.


1963 Toyopet (昔はトヨタでなくトヨペットと呼ばれていました) Crown Custom
1963 Toyopet (these were not called Toyota back in the days) Crown Custom


Dr. Maehara's Crown.


びしっとしてますね! 人ではなくて、車の話です。
Doesn't that look great! Not the person there, the car.


姫路からもご苦労様です。 / All the way from Himeji (Kansai Japan).


この年代の車で浜松からも結構大変な距離です。もしStandard使用で3速だとあまり飛ばす事も出来ません。
This era car drove a far distance to get to Yokohama. If it's still using the original 3-speed, there's no speed.


飛騨ナンバー、遠いとこからありがとうございます。 / Thank you for coming all the way from Hida area.


年式別のタバコケース、昔は応接間には必ずあった一品です。
Ashtrays of many different years and models. These used to always be in dealership lounges.


Dr. Maeharaはコンシェルジュ姿で観音Crownで参加です。
Dr. Maehara the conceirge came in a Kannon Crown.

投稿者 mooneyes : 10:50

2011年10月29日

船積み完了 Yokohama Hot Rod Custom Show 2011

20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011にやって来る車&バイクのコンテナ積みがLong Beach, CA で終わりました。

これが始まるといよいよって感じになって来ます。約3週間後には横浜本牧埠頭に到着です。エントリーは集計の真っ最中、20回目と言う事もありここ数年元気の無かった車は250台位、バイクは昨年とほぼ同数の300枠程、ベンダーブースは車が増えた事もあり昨年よりちょっと少ない250軒でも会場はすでにパンパンです。
エントリー受理書の発送は11月中旬を予定しています。今年も素晴らしいショーになるようにご協力下さい。
宜しくお願いします!

Just finished loading all the guest bikes and cars for the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 in containers in Long Beach, CA today.

When ever this happens, that's when it feels officially like we're getting close. In about 3 weeks, the containers will arrive at the ports in Honmoku Yokohama.
We're currently in the midst of tallying up the grand total of entries. I'm sure it's something to do with the fact it's the 20th show but a few years ago car entries were really down but this year it's about 250 cars. Bikes are about the same as last year at around 300 bike spaces (about 600 bikes entries). Vendor booths, due to space, is around 250 but the show it packed full.
On schedule with sending out confirmations, we'll begin doing that by mid-November. This year will be a spectacular show with everyone's cooperation.
Hope to see you all there!






それと今年は Press の方々は事前申請となっています。ショー当日の Press 申請はまったく出来ませんので申請は参考媒体を同封の上郵送で 11月8日(火) までに必ずお願いします。
面倒で申し訳けありませんがご理解/ご協力お願いします。

Also, this year the press/media passes are not going to be issued at the door on the event day. If you are with the media/press and would like to come to the show you have to apply ahead of time and no later than November 8 (Tues). Thank you for your cooperation and understanding.

先週 California で開催された NHRA Hot Rod Reunion も Press 申請が多くなり大変だったようです。
Drag Race ですから撮影できるポジションは限られる中に多くの Press 関係者で撮影もままならない状況です。
一昔前、カメラを持っているのはそれで生活をするプロか本当の好き者位でしたが今は違いますね~。
Last week at the NHRA California Hot Rod Reunion, they had their 20th event and it was extremely crowded with Press people. The were all kinds of people trying to get a good position for photos during drag racing.
Long ago, you would see someone with a nice camera and know they were professionals but now a days it is hard to tell.

投稿者 mooneyes : 10:35

2011年10月19日

Events (MUSCLE MANIAC PHOTO GALLERY)

16日 (日) 東京お台場で開催した 2回目となる Muscle Maniac、 早朝の雨は 9時頃に晴れ上がり気温はどんどん上昇し夏を思わせる一日でした。
予定どおり Burnout Demo "Burn Rubber" も開催し初めての企画となった場内をゆっくりクルーズする "Slow Cruise"、 好きな時に走ると言う今迄にない試みでしたが皆さん楽しんでくれたようでした。
「もう少しエントリー台数が多かったら良かったな」 と言うの正直な気持ちです。
参加して下さった皆様ありがとうございました!
10/30 (日) は Crown Picnic, 12/4 (日) は 20回目となる Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 です。

It was the 2nd Muscle Maniac event on the 16th (Sunday) in Odaiba Tokyo. The early morning rain had stopped and by 9AM the sun was shining so strong, it was just like summer all day.
As scheduled, the Burnout Demo "Burn Rubber" portion took place and drew a big crowd. Also within the event space was the first attempt at a "Slow Cruise" which allowed entry vehicles to literally drive at idle speed around a makeshift course layout. Strange at first, but it seemed that many people enjoyed it.
To be blunt, I do wish there were a lot more vehicles but all in all and especially to the entries and all the people that was there, thank you very much. It was a great day.
Up next is our Crown Picnic on Oct. 30th (Sun) and then on Dec. 4th (Sun) it's the 20th Annual Yokohama HOT ROD Custom Show 2011!

PHOTO GALLERY: MUSCLE MANIAC 2















投稿者 mooneyes : 10:59

2011年10月15日

More Event Information


明日は Muscle Maniac と Cool Breaker 車とバイクのイベントが道を挟んで開催されます。
Cool Breaker MQQNEYES ブースで 1,000円以上お買い上げの方には隣で開催している
マッスルカーのイベント、 Muscle Maniac 会場への Free 入場券を差し上げます。
バーンナウト、スロークルーズ等の新企画もあります。 お楽しみに!

The Muscle Maniac car show and Cool Breaker motorcycle show will be hosted across the street from each other at Aomi Parking lot in Odaiba Tokyo. When you purchase 1,000yen or more at the MOONEYES booth inside the Cool Breaker bike show, we will present you with a Free entry ticket for the Muscle Maniac, US muscle car event, hosted across the street. We have a "Burnout Demo" and new feature "Slow Cruise" inside the Muscle Maniac event space. Please join us! See you at the show.


Hot Rod Custom Show 前夜祭の後に開催される Dice Party, もう恒例になりましたね。
今年は横浜元町 Club Bridge で開催される事となりました。
http://www.yokohama.info/S80204.html
日曜日のショー終了後にはBean Bandits主 催のPartyも開催されるそうです。
この週末、横浜に最低2泊しましょう!

DicE Magazine is having a party again, on the night before the Hot Rod Custom Show. Location: Yokohama Motomachi at "Club Bridge".
http://www.yokohama.info/S80204.html
There will be a Sunday After Show Party hosted by "The Bean Bandits" too!
So please make sure you stay at least 2 nights for the show weekend in Yokohama!

投稿者 mooneyes : 09:56

2011年10月 8日

New Vans/MQQNEYES Shoes will be available at Hot Rod Custom Show 2011!

New Design, VANS x MQQNEYES Shoes
12月4日(日)パシフィコ ヨコハマ で開催の 第20回 Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 で発売開始となります。
MQQNEYES ブース 及び ABC Mart ブースで 通常は税込み 6,090円ですがショー会場では6,000円で販売します。
MQQN Logo 入りの Shoelace (靴ひも) & Shoehorn (靴べら)、 そして Special Design Box、 特別な1足、 日本販売限定商品です。
New design, VANS x MQQNEYES shoes go on sale beginning December 4 (Sunday) during the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show at the Pacifico Yokohama, Japan.
The shoes will be available at select ABC Marts (shoe stores) in Japan for 6,090 Yen but during the event, it will be on sale at the ABC Mart booth and MOONEYES booth for 6,000 Yen.
Two sets of MQQN Logo shoelaces, a shoehorn and a special design VANS shoebox. These shoes are only available in Japan through ABC Mart shoe stores and MOONEYES.


Bonneville World Final 2011 に行っていた #533 Car and Chico ですが
悪天候の為 Race は中止となり戻ってくるそうです。
挑戦は来年に持ち越されました。
Chico and the #533 modified roadster headed to Bonneville World Finals this week however, the bad weather prevented them from racing and the event was canceled. They are heading home.
He will have to wait until next year to take the challenge.


投稿者 mooneyes : 11:56

2011年10月 5日

Hellaflush Japan

「10月1日に富士スピードウェイにて、 Fatlace にとって初となる日本でのイベント、Hellaflush Japan が行われます。」
と言う情報を頂戴したので富士スピードウエイに Blue Panic の金子社長と行ってきました。
若者の車離れと巷では騒いでいますが ここには若者が沢山いました。 それも思い思いの車と一緒にです。
"On Oct. 1st at Fuji Speedway, Fatlace will have their first event in Japan, called Hellaflush Japan." That was the message I received and so Mr. Blue (owner of Blue Panic) and I headed for Fuji Speedway.
I expected to see something very different there but there were a lot of younger generation people at the event and a lot of nice cars that were very similar in some aspects.



しかも若者しかいませんでした! 限定商品を販売するブースは長蛇の列!!
今時こんなイベントあったかなっと驚きのイベントでした。
どうも昔の BBS ホイルが流行の様です。
また Wink Mirror 装着車も多かったです。
たまには違う世界を見るのも大切ですね!
勉強になりました。
But there were a lot of youth there! There was a long line for limited edition event only items that were for sale at their booth!!
Presently, I don't think there are any events like this here. I was surprised.
Looks like old BBS wheels are currently a popular item again.
Also, there were a lot of cars with Wink Mirrors.
Once in a while it's important to check out the different scenes.
You can learn a lot.


(左) 古い Odyssey に BBS

(左) Bb に BBS


MOTTAINAI ステッカー!!
Here's our MOTTAINAI sticker!!








Wink Mirror!!








どうも Mr. Blue には何が何だか理解出来ないようです。
The entire time, Mr. Blue had a hard time understanding what's what.





投稿者 mooneyes : 11:22

2011年10月 1日

Isuzu Elf


MQQNEYES エルフが綺麗になりました。
キャビン系は NOX が施行された際に新車に替えましたが
カーゴ部分はもう 20年近くなるのではないでしょうか?
スタッフの間では「最初にぶつけるのは誰か?」と緊張が走っています。
サイン&レタリングは勿論Wildmanです。

The MQQNEYES Isuzu Elf cargo truck looks great.
The Japanese emissions law known as NOX, which enforced restrictions on certain vehicles, was the time when we made changes to old cabin truck and swapped it for a new one. The cargo box stayed the same and that was close to 20 years ago now, maybe?
Among the staff, the talk is about whom will be the first one to hit something with it. Lot's of tension among the drivers.
Signs & Lettering by none other tht Wildman, of course.






さて先週土曜日、 MQQN Cafe, Italy で 1st Annual MQQN Cafe Reunion が盛大に開催されました。
In other news, MQQN Cafe, Italy had their 1st Annual MQQN Cafe Reunion. It was a great success.
http://albertovenezia.blogspot.com/
http://mooncafe-italy.blogspot.com/

今週末は Flat-4 主催の 2. Klassisches VW Treffen In Japan が中伊豆ワイナリーヒルズで開催されます。
This weekend in Izu is Flat-4 event. 2.Klassisches VW Treffen In Japan. It's being held in Naka-Izu Winery Hills.
http://www.flat4.co.jp/ivent/2011vwtreff.html

Flat-4 主催のイベントに参加する為にベルギーにある VW Shop 社長 Bob が来日、忙しいスケジュールの中、 MQQN Cafe に寄ってくれたので カンパイ! そして Dinner に行ってカンパイ! さすがベルギーの人、 ビールに強い! VW Shop owner Bob flew over from Belgium to attend the Flat-4 event and took time out their busy schedule to stop by MQQN Cafe to KANPAI! (to make a toast/have a drink) Then we had dinner and drinks afterwords. Europeans love beer too!

2日 (日)、本牧山頂公園でVW T-2 Party が開催、
On Oct. 2nd (Sunday) at Honmoku Hilltop Park (Honmoku Sancho Koen) is the VW T-2 Party
http://mooneyes.co.jp/events/t2p/10/

16日 (日) は 東京お台場で 2回目となるマッスルカーだけのイベント
Muscle Maniac が開催されます。 エントリー受付中です!!
On the 16th (Sunday) in Odaiba Tokyo is the 2nd Annual MUSCLE MANIAC car show and swap meet.
Accepting Entry Registrations now!!
http://www.mooneyes.co.jp/mm2011/

In other news, MQQN Cafe, Italy had their 1st Annual MQQN Cafe Reunion. It was a great success.
http://albertovenezia.blogspot.com/
http://mooncafe-italy.blogspot.com/


投稿者 mooneyes : 10:10

2011年9月17日

第14回 All Odds Nat'ls a.k.a AON


来週日曜日25日は第14回 AON! 今年は ALL MAZDA "マツダ デー" です。
どんなマツダが見れるか楽しみですね!
Next week Sunday, Sept. 25 in Odaiba, is the 14th AON! Featurings ALL MAZDA "Mazda Day" where all Mazda years are featured. Can't wait to see all the different types of Mazdas.


して今回も沢山のリブレホイールを展示販売します。お楽しみに!!
皆様 お台場でお会いしましょう!!
Also, we will have a bunch of Libre wheels for sale again at the MOONEYES tent!!
Hope to see you all in Odaiba next week Sunday!!

投稿者 mooneyes : 11:20

2011年9月 1日

Drag Safari!




<< (カッコイイ プリウス)


土日は Drag Safari, Race on Saturday and Race on Sunday, too!!
土曜日は福島の民間飛行場で開催された PRA の Drag Festa in Fukushima へ
Vega と Camaro の 2台、 Exhibition で参加させて貰いました。
全長 800mの滑走路を使い 1/8 mile をタイム計測するイベント、Race ではありません。
今年初めて走りました。天気が良くありませんでしたが奇麗な場所で晴れていたら
もっと素晴らしい一日なったでしょう。でもこの場所を見つけて来た方々は偉い!
よくこんな場所を見つけたと思います。やはり 「Drag Race をやりたい!」 と言う
強い思いが不可能を可能にさせたのだと思います。
This past weekend we did a Drag Safari, race on Saturday and race on Sunday too!
On Saturday, we attended the PRA Drag Festa in Fukushima (northern Japan) with the blue Vega and red Camaro. We had exhibition matches.
The event was held on an 800m (1/2 mile) runway, sectioned off for a 1/8th mile course. This was my first time running a 1/8 mile this year. The weather wasn't that great the area is so nice if the sun was out it would have been a spectacular day. We were happy that this location was found and able to use! I don't know how they did it. We all just wanted to drag race! Now that thought is a reality.




日曜日はモテギで Super American Sunday, Street Shootout が開催させるので
Drag Fest 終了後、Race Car を積載車に載せ福島からモテギへ移動です。
そんなに距離は無いと思い込んでいましたがカーナビによると4時間!!
白河でお客様が道案内をしてくれて白河モテギ間はずーと一般道を走りましたが
何と 3時間少々でモテギに到着、お陰さまで夕食にも間に合いました。
積載車 2台でレース場からレース場へとまさに Drag Safari の週末です。
On Sunday was the Super American Sunday, Street Shootout in MOTEGI so after the Drag Fest was finished the day before we loaded up the race cars on the haulers and left Fukushima for Motegi. I didn't think it would be that much of a distance but the car navigation system calculated it to be a 4 hour trip!!
A customer told us about a route from Shirakawa to Motegi being much faster so the entire road trip there was on a single two-way blacktop. Next thing you know, we arrived in Motegi at just over 3 hours. It was because of their tip, we made it there in good time. Thank you.
With two haulers we went from one drag strip to another. That was our Drag Safari for the weekend.


(ウッチーの初レース)
日曜日は晴れ上がって素晴らしいレース日和となり、 Big Time MQQNEYES Fan の
ウッチー事内田君はこの日が初レース、とは言いながら予選と通過 Top 8台が残れる
Quick 8 に進んだのですから大した物です。 Quick 8 ではウッチーも Vega も 1回戦敗退になってしまいましたが決勝に残れたのですから凄いです。
僕も Quick 8 には残れました (と言ってもエントリー 8台だけですから) が 2回戦で敗退でした。
The weather on Sunday in Motegi was wonderful and sunny. Great day for racing. Big Time MQQNEYES Fan "Ucchi" was making his debut race on this day. That said, in the end, he was one of the Top 8 times, the Quick 8, so it was quite an achievement. The Vega and Ucchi were eliminated in the first round of the Quick 8 but they made it there so that is super. I made it into the Quick 8 as well (even though there were only 8 entries) and got eliminated after the 2nd round.


2日間、 Drag Race 漬け、素晴らしい夏休みとなりました。
The two days were soaked in Drag Racing. This was a memorable summer event.

投稿者 mooneyes : 11:05

2011年7月16日

2011年12月4日 (日) は20回目の Yokohama Hot Rod Custom Show


今年 20回目となる Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 の大体の内容が決まりました。
20回目と言う節目でもあるので USA から 5台やって来ます。
そんな訳で USA からは Bean Bandits の Julio と Fabian の Modified Roadster 2台がやって来ます。

そして 10年前にやって来た Member of Shifters, Marky's Purple People Eater,
SO-CAL からは "SO-CAL Deuce Hiboy" と Late Model の Triumph をベースに製作されたMotorcycle "SO-CAL Miler"
Circle City Hot Rods で製作され、Paint は Harpoon, 1949 Chevy Styleline Deluxe "Cyaneyed"
これから日本の Car Club の方々もお誘いし、 車シーンを盛り上げたいです。

さて、 Motorcycle は渡米して既に 5年になる Shinya Kimura、 そうです Chabott Engineering の木村さんが
自ら Riding し Land Speed Record に挑戦している 1946 Knucklehead "Spike" と 1974 MV Agusta "Blue One" を展示予定です。
この 20年目にふさわしいゲストが USA からやって来ます。
そして 6月に開催され今や So Cal Motorcycle シーンの中心となったイベント Born Free III での
Best of Show Award、 Bronsonville, Shawn Donahue's 1961 Shovel, Small City Cycles/The Factory Metal Works' 1957 Triumph "Early Times", Bronsonville Scott Craig's 1952 Triumph, Hardnine Choppers' 1940 Triumph はスイスからの参加です。
Born Free III で Best Japanese Bike Award の Aaron Elliott's HONDA CJ360 "Little Red Rocket", 今まで制作中ですが Kutty Noteboom、Mark Drews, そして Gabe Griffin は HCS へ初めて USA から Trike を持ち込む予定ですが画像ではまだこんな感じです。
間に合うのでしょうか?

今の所、海外から車5台、 Motorcycle 11台が参加予定です。
気合い入っています!

Cole Foster, Jeff Decker, Rico Fodrey, Dice Magazine Matt & Dean, Harpoon, Born Free Show の
オーガナイザー Grant & Mike, そして Gene Winfield もやって来ます。

催しとしては SR Palace, Forever Multi に続き今年は "Custom British Chopper & Bobber" と言うタイトルでイギリス製バイクの Chopper & Bobber を集めたコーナーを設けます。
また昨年大好評だった Custom Paint Contest,
今年は Helmet-ヘルメットをベースにした "Helmet Custom Paint Contest" を開催します。
その他、 Vendor Booth, Pinstriping Gathering, Collectivities Alley, Little Get Together Party 等
今迄同様開催します。

これから Car Club の方々に打診し、 ある程度の台数が確定できれば
Car Club 単位で Display 等を行って頂きその中からカッコいいクラブへ
"Best Car Club" Award を用意する予定です。
車で始まった HCS, 車関係の皆様のご協力を是非お願いします。

重要:昨年、 会場周辺での騒音等で苦情が殺到し、「他でやれ!」とか「横浜にふさわしくない!」とか
がんがん苦情を頂戴してしまいました。自分達の楽しい事を潰すのも生かすのも自分達次第です。
是非、 ショー当日は勿論、前日の土曜日も含め暴走行為、騒音行為等迷惑行為は謹んで下さい。
お願いします。
一般から見れば浮世離れしたイベントですから自分達が注意しないと継続は不可能になります。
ご協力下さい。


It's the 20th Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 this year and we have confirmed the the core details for the event.
Being the 20th Anniversary, we have 5 vehicles coming from USA.
There's Julio and Fabian from the Bean Bandits, with their Modified Roadsters.

Returning to Japan after 10 years, Shifters member, Marky and his Purple People Eater.
Coming out of SO-CAL Speed Shop, the "SO-CAL Deuce Hiboy & late model Triumph base SO-CAL Miler custom bike.
Circle City Hot Rods built and Harpoon painted 1949 Chevy Styleline Deluxe called "Cyaneyed" will also be here.
We want to have all the Car Clubs to take part this year too and have a good time together as one big car scene.

Now for Motorcycles. It's been five year since Shinya Kimura left Japan for the USA. Yes, that's right, Chabott Engineering has been riding and challenging the land speed record on a 1946 Knucklehead "Spike" which will be at HCS along with his 1974 MV Agusta "Blue One" custom as well.

It was hard to decide but for the 20th event, we feel this is an appropriate selection of guests from USA. Of course, there's more to come. Last month in June was the So Cal Motorcycle show Born Free III and out of that show, we have a few bikes coming to Japan including Best of Show Award, Bronsonville Shawn Donahue's 1961 Pan/Shovel, Small City Cycles/The Factory Metal Works' 1957 Triumph "Early Times" and Bronsonville Scott Craig's 1952 Triumph. We also have Hardnine Choppers' 1940 Triumph from Switzerland.
At Born Free III, Best Japanese Bike Award went to Aaron Elliott's Honda CJ360 "Little Red Rocket" that will be part of HCS too this year.
Also confirmed this year are Kutty Noteboom, Mark Drews, Gabe Griffin, which Gabe will be the first to bring a trike over from USA. We'll have a photo very soon. I hope if will make it on time.

Right now, that's 5 cars and 11 motorcycles scheduled to come to HCS this year.
This will get it pumped up!
We also have Cole Foster, Jeff Decker, Rico Fodrey, Dice Magazine Matt & Dean, Harpoon, Born Free Show organizers Grant & Mike and legendary builder Gene Winfield will be at HCS this year!

In the past couple shows, we had SR Palace, Forever Multi sections within the show. This year we will have a section titled "Custom British Chopper & Bobber" to host for British made customs
Also last year we had a custom paint contest that was a huge success. So this year we'll host another one but instead of motorcycle tanks, it will be a helmet theme, "Helmet Custom Paint Contest".
Of course, we'll have vendor booths and Pinstriping Gathering, Collectivities Alley, Little Get Together Party and more.
The plan stays the same this year but you can get updated from our website.

We'd like to get Car Clubs to participate together this year at HCS and possible have a club display.
This year MOONEYES will have a "Best Car Club" award and we hope to present that to the best group display.
HCS began as just a car show and this year we would like to commemorate by putting something together for the cars owners and car clubs.

Important Note: Last year, we had a lot of complaints from the neighboring areas around the Pacifico, even some saying, "Take you show somewhere else!" and "This is inappropriate for Yokohama!" etc. In order to keep your entertainment level high and make sure everyone has a good time, it is also up to you to keep it from being crushed by negative complaints. All we ask is that you use common sense and judgment about noise and rowdiness. In certain areas or times, it can be easy to get loud. We want it to be a good time for everyone.
Most people looking in from the outside don't understand our hot rod and custom life and it's easy for them to complain so be careful out there and thank you for your cooperation.

投稿者 mooneyes : 13:00

2011年6月 9日

SCN 鈴鹿/SCN Suzuka

6月5日 (日) は 15回目の SCN 鈴鹿でした。
Santa Maria から戻って来たばかりでもここは Santa Maria かと思う程内容が濃かったです。
さすが Kustom City 名古屋ですね!

June 5 (Sun) was the 15th Annual Street Car Nationals Suzuka, in Suzuka which is about 250 miles southwest of Yokohama. Just coming back last week from Santa Maria Cruisin' Nationals, it was easy to imagine still being there with all the cool cars.
Nagoya is definitely a Kustom City.


1. 東名で
1. On the way, from Tokyo to Nagoya


2. 足柄インターにて
2. Ashigara Rest Area


3. 金城埠頭付近にて
3. Kinjofuto area in Nagoya


4. MOONEYES ブース
4. MOONEYES BOOTH



投稿者 mooneyes : 09:00

2011年5月14日

MOON Garage





MOONEYES 25th Anniversary at MOONEYES Area-1 Honmoku Yokohama
詳細はこちら!

今日から22日 (日) まで MOONEYES Area-1 で開催する
MOONEYES 25周年記念ですが MOON Garage には MOONEYES が
製作した車やバイク、 関係があった車 & バイクのパネルが何と約 180枚、
自分でもビックリ、 その殆どは僕の思いつきで製作してしまった物ばかり
何か 25年の歴史を感じつつ、 「何て事をしてたのだろう」 と思ってしまいま した。
うーん、 本当に凄い台数です。 きっと昔話が弾みますよ!
これらの車を集めたポスターも販売します。 こちらも強烈です。
その他、 色々な催しを 22日まで行いますので是非お立ち寄り下さい。
お待ちしております。

Beginning today until the 22nd (Sunday), there's a big celebration event at MOONEYES Area-1.
The 25th Anniversary of MOONEYES is taking place all week and we have a special exhibit in MOON Garage featuring photo prints of MOONEYES built cars and bikes. Related projects of cars and bikes over the years are on display and there are about 180 panels, even I was surprised. Looking at all the photos brings back memories from those times and puts 25 years in perspective like a historical record. Seeing all this makes me wonder, "How did I do all this?"
The gallery is amazing to see all together. I'm sure it will stir up a lot of old stories!
We put together a limited poster with a collage of these cars which will be on sale too. It's awesome too!
There will be other festivities happening until the 22nd so be sure to stop by MOONEYES Area-1 in Honmoku Yokohama.
We'll be waiting for you!

投稿者 mooneyes : 11:41

2011年5月 4日

Garage Party


(左) 1回目 SCN Staff の集合写真 - (Left) 1st Annual SCN Staff group photo.

SCN 25回を 1回目からほぼ毎回手伝ってくれている方々にささやかなお礼が出来ました。
今迄ありがとうございました。
そしてこれからも宜しくお願いします!!
一つ問題は平均年齢55歳、疲れが翌日には出ない年齢です。
I wanted to express my gratitude to the people that have helped out just about every single year from the first SCN to last month's 25th SCN.
Thank you very much for your assistance through the years.
And I look forward to many more to come!!
One slight problem is the group's average age is 55, so we don't feel tired until two days after the event.




Deuce Factory の Kasaiさんはポスターを 8回目まで描いててくれた事が新たに分かりました。てっきり 3回目までだと思っていました。
I didn't actually realize until now that Mr. Kasai from Deuce Factory created the event posters up to the 8th Annual. For some reason, I thought it was just the first 3 years.

投稿者 mooneyes : 10:26

2011年4月27日

SCN 無事終了しました - SCN Finished Smoothly

25回目の Street Car Nationals 無事終了しました。 ありがとうございました。
天気予報では当日は晴れ、 しかし前夜まで激しい雨が降り 「本当に晴れるの?!」 って感じでしたが
みんなの思いが通じ、 当日は早朝から快晴、 朝のうちあった風も無くなり大変過ごしやすい小春日和のSCNでした。
今回は 25回目と言う事もあり 「何か特別な事を」 と思っていましたが 3月11日を境にもっと特別な事態となり 4月末の開催とは言え色々検討をしました。 25回記念ではなく被災された方々に第 25回目の SCN として何か出来るか?
結論としては、 会場に集まって下さった方々 一人一人が何かの形で参加できる、
25回目の SCN はチャリティーイベントとして開催する事にしました。

25回目なのでエントリーして下さった方々のエントリー代金の 25%を義援金とさせて頂き、
MOONEYES と関係の深い USA の友人達から預かった物でチャリティーオークションを開催しそこで集まったお金を義援金にする 「MOONEYES & Friends Charity Auction」 を開催、
資源を大事にしようと 「もったいない」 ステッカー 2,000枚の売り上げ全額、
過去に MOONEYES が主催した Event の記念 Tシャツ等 576点の販売金額全額、
SCN 会場及び MOONEYES Area-1 & MOON Cafe に設置した MOON Tank 募金、
また当日のケータリングの方々にもご協力頂き、出展料の5%を義援金として提供して下さいました。
その合計金額 5,444,800円 を義援金として 「日赤義援金口 東北関東大震災義援金」 へ昨日納めさせて頂きました。

皆様の気持ちが一つなり多くの金額になった事に感謝致します。 ありがとうございました。
また被災地で今なお大変な思いをされている方々へ 一刻も早く平穏な日々が過ごせる様になる事をお祈り致します。
VANNUYS BLOG
The 25th Annual Street Car Nationals finished without any major situations. Thank you very much.
The weather forecast was calling for sunny skies, however the night before was raining very hard I started to ask myself, "Is it really going to be sunny on Sunday?!" but after that, the next morning was nice and clear with occasional strong winds. By the time we started the event, the weather was perfect.
With this being the 25th time holding the event, there was a need to have "something special" for the occasion. However, with the disaster of March 11 and being not too long after, it wasn't the right mood for something to celebrate. After much consideration, it was decided that instead, we would do something special for the victims of the tragic events from 3/11. So, it was a matter of, what could SCN do?
After much consideration, we felt that each individual person coming to the event could contribute. Not only that, in all aspects of the event and at the 25th SCN we would hold a charity auction as well.

In all aspects of SCN, everyone contributed, even without knowing at first. First off, 25% of all Car Show & Swap Meet registrations were going to charity. So many MOONEYES Friends from USA contributed gifts to be auctioned, we were set for a complete day of auctioning and raising money for the charity as well. That's what became "MOONEYES & Friends Charity Auction". Considering how we all started to realize the value of electricity (from the power plant failure), we made a limited edition sticker MOTTAINAI which sold out 2,000 stickers before the end of the day. All proceeds went to charity. Treasure hunters were digging for old MOONEYES Event-Only T-shirts in a huge pile. These also sold out and sale went to charity. We also collected MOON Tank one-coins at the event and at MOONEYES Area-1 and MOON Cafe in Honmoku for charity. The catering services at the event also contributed by 5% of their registration fee going to charity. Overall, the grand total was just shy of 5.5 million yen, about $65,000 USD. This amount was donated to the Japanese Red Cross.

With everyone contributing a little and a few others contributing a lot, it's amazing how fast it adds up. We are grateful for everyone that came to the event and for contributing support. Thank you very much. This is surely making a big difference to the people affected by the disaster of 3/11. We hope the recovery is as fast as possible and everything gets back to normal real soon.




義援金詳細です。
Car Show . . 815件 . . 10,000円 x 25% x 815 . . 2,037,500円
Swap Meet . . 91件 . . 30,000円 x 25% x 91 . . .. 682,500円
Pinstripers . 15件 . . 10,000円 x 25% x 15 . . . . 37,500円
Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,757,500円

Catering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166,921円

MOONEYES & Friends Charity Auction . . . . . . 1,522,700円
Plastic Model Cars & Others . . . . . . . . . . . 82,000円
もったいないステッカー . . . 300円 x 2,000枚 . . . . 600,000円

Old Event T shirts & others . . . . . . . . . . . 260,000円

MOON Tank 募金 SCN会場 . . . . . . . . . . . . . . . 33,019円
MOON Tank 募金 Shop . . . . . . . . . . . . . . . . 22,660円

G. Total - 総合計金額 . . . . . . . . . . . . . . 5,444,800円



投稿者 mooneyes : 14:11

2011年4月23日

明日はSCN!! - Tomorrow is SCN!!


明日は 25回目の SCN
チャリティーの詳し
内容はこちらをご覧下さい (page 1) & (page 2)。
Tomorrow is the 25th SCN.
For details on the charity auction please visit here (page 1) & (page 2).

一つ大事な事をお知らせしておきます。
もし緊急避難の様な事態になった際、 東京都の指示により
1. 地震の際、 会場周辺の緊急避難場所はSCN会場となっています。
大きい地震の際、 車が跳ねる事もあるので車から離れていて下さい。
2. もし津波等の事態が発生し場合の緊急避難場所は
フジ TV ビル等 高いビルに避難して下さい。
下記はこちらからのお願いです。

There's one important thing I would like to note.
If a situation occurs where there's a need of an emergency evacuation, according to the city of Tokyo,
1. In case of an earthquake, the evacuation location is the area of where SCN is taking place.
In a large scale earthquake, parked vehicles will jump and sway so it's best to keep clear of any vehicles.
2. In a situation of tsunami. the evacuation location is Fuji Television or similar tall buildings are the place to head.
It's a good idea to state it up front with all the activity lately. Be prepared for safety, please.

車での避難は会場内の混乱が予想されますのでお控え下さい。
It may cause greater chaos if you take refuge in a vehicle so please refrain from that.

また避難時 キーを 車に付けておいて下さい。
(災害時 車を置いて避難する場合キーを付けておいて下さいと良く聞きます)
Also, it is a good idea to leave your key in the car when evacuating the area.
(I always hear that in these situations, it's best to leave the key with the car)

その際、貴重品等はご自分で管理して下さい。
Of course, make sure you don't leave any valuables behind in the vehicle.

また申し訳ございませんが 緊急避難時発生した貴重品、 車等の盗難、
事故等の責任は一切負えませんのでご了承下さい。
Also, sorry to have to state it as this but in an emergency situation where evacuation is necessary, theft, damage, or worse may occur and some not preventable but all of it will be out of our hands.

その様な事が起きなければいいですが 一応は覚えておいて下さい。
It is something that we don't want to talk about but I felt it should be posted for the record to everyone.

と言う事をふまえ 皆様とお会い出来るのを楽しみにしていま。
気を付けてお越し下さい。
That said, most important is to be able to see and meet everyone at the event and have a good time.
Please be careful and see you there.

投稿者 mooneyes : 11:41

2011年4月20日

MOONEYES & Friends Charity Auction

MOONTERNET (web) や 3M (MOONEYES Mail Magazine) で
24日 (日) SCN 会場で開催する Rescue Japan "MOONEYES & Friends Charity Auction" へ出品される物を随時紹介しています。
Lately on MOONTERNET (web) and 3M (MOONEYES Mail Magazine) we've been plugging away at the upcoming Street Car Nationals event on Sunday April 24th in Odaiba Tokyo and the Rescue Japan "MOONEYES & Friends Charity Auction" that will be held during the event.

出品者の好意で点数が多く、 一度に載せきれない状況です。
出品者の皆さんが心から日本の事を心配しこれらの品物を用意してくれました。
本当にありがたいです。
The contributors of items have been very generous we might not have enough time to showcase them all.
All of the contributors have been so concerned about Japan their hearts opened up with donations to the auction. From the bottom of my heart, thank you very much for your donations.

例えばですが今年の HCS へゲストして来日が決定している Bean Bandit からはこの様な品物を頂戴しています。
For example, already confirmed guests to HCS this year, Bean Bandit memebers put together an assortment of items like this.




Bonneville の Road Sign なんていいですね~。
The Bonneville Speedway metal sign is very cool.

皆さん、今回のチャリティーは For Japan Rescue の為です。
沢山の寄付が出来る為にタンス貯金を沢山持って来て下さいね。
All proceeds will completely be donated to charity. It's for a good cause, For Japan Rescue. Break the piggy bank and bring a friend. We are hoping that everyone will spread the word to come out to SCN on Sunday and get these awesome goods at the MOONEYES & Friends Charity Auction.

詳しくはこちらのリンクをご覧下さい。
For more details, please take a look the following linked pages:
http://www.streetcarnationals.com/mooneyes-friends/

http://www.streetcarnationals.com/limited_11/
http://www.streetcarnationals.com/

投稿者 mooneyes : 11:14

2011年4月 9日

"MOONEYES & Friends" Charity-「ムーンアイズ & フレンズ チャリティ-」


25回目の SCN まで約 2週間です。 チャリティー内容がほぼ決定しました。
The 25th SCN is about 2 weeks away. The Charity details have been just about complete.

1. 今回 25回目と言う事で皆様から頂戴しましたエントリー代総合計の25%を義援金に寄付します。
1. First off, it's the 25th Annual so we are donating 25% of the grand total collected in entry fees to charity.

2. HCS 等に USA から来日した方々から「是非日本の方々の為に何か出来る事はないか」
と口々にありがたい言葉を頂戴し、
彼らから寄せられた品物で "MOONEYES & Friends" と言うチャリティーオークションを開催します。
会場で11時と13時の2回行う予定です。
来週USAに行きそれぞれから頂戴して来る予定です。
2. After 3/11 we received a lot of messages from HCS guests and friends from around the world, first checking to see if we were all right and next offering any help that was needed. We were grateful for the kindness of everyone. We were fine and wanted to do something to help as well so we decided to create "MOONEYES & Friends" charity auction at the show. The response was overwhelming and will have two sessions, in the event area, first at 11AM and second at 1PM. We'll be collecting these items in USA next week.

寄付してくれる方々(順不同)
List of Contributing People (no particular order *list may change)

Robert Williams
Suzanne Williams
Candy Clark (American Graffiti)
Pete Chapouris, (SO-CAL)
Cole Foster (Salinas Boys)
Aaron Elliott (Salinas Boys)
Matt & Dean (Dice Magazine)
Mike Alexander (Mini Truck Magazine)
Steve Wilk (No Regrets)
Jeff Decker (Hippodrome Studio)
Jason Jessee
Rico Fodrey (Hi-bond Modified)
Ian Barry (Falcon Motorcycle)
Roland Sands (RSD)
Kutty Noteboom (Hippy Killer)
Kevin Kosha (Loser Machine)
Duane Ballard (DB Custom Leather)
Gabe Griffin
Mark Drews
John Edwards
Tom Foster
Harpoon
Grant Peterson
Jenny Tanner (Trophy Queen)
Dan Collins (Old Gold Garage)
Keith Weesner
Max Grundy
Tom Laura (Big Toe Art)
The Pizz
Jack Rudy
Mike and Donnie, (Hawleywood's Barber)
MOONEYES USA
Wildman Ishii

3. "MOTTAINAIーもったいない" ステーカーを会場で販売しその全額。
3. All sales generated from the "MOTTAINAI" Sticker will be donated to charity.

4. 過去の記念Tシャツ等の販売しその全額
4. All sales from past event-only T-shirts will be donated to charity.

5. イベント収益の一部
5. Proceeds from Event Sales will also be donated.

以上をイベント終了後、日赤義援金ー東北関東大震災義援金口座に振り込みます。
Once the event is completed, money will be donated to the great Tohoku (northern Japan) earthquake relief fund.

皆様のご協力宜しくお願いします。
Please spread the word and tell everyone to come out and support this great cause.

それと今回はAward選考は中止させて頂きます。
ご理解下さい。
Also please note, there will be no awards given at the show. Thank you for our understanding.

そして皆で会いましょう!!
Hope to see you there!!

投稿者 mooneyes : 11:00

2011年4月 6日

MOON Illustrated Magazine(MIM)#7 発売間近


MOON Illustrated Magazine (MIM) #7, 4月下旬の発売開始を目指して只今全力で制作中です。 MIM の奇数号は MOONEYES 2011 Complete Catalog です。
MOON ILLUSTRATED Magazine (MIM) #7 is scheduled to be released at the end of April. In order to meet this deadline, we are working full steam ahead. This release is an odd number volume (7) which means it's the MOONEYES 2011 Complete Catalog.

その他の Contents は Zap の写真で今年の Hot Rod Show の Official Guests の Bean Bandit Member の Lifestyle をお伝えします。 迫力満点の Zap のページをお楽しみに!! 旨く行けば 4月24日 (日) 25回目の SCN 会場で販売開始となるかもしれません。 Other contents include Zap photography, this year's Hot Rod Show official guests, Bean Bandit members and their lifestyle showcase. Can't wait to see the full impact of Zap's page!! If everything goes according to plan, the book will be ready and available for purchase at SCN, on April 24 (Sunday).

投稿者 mooneyes : 12:05

2011年3月26日

色々な報告です。All Kinds of Information

2−3報告を
2-3 Report Information
SCN 2011 Poster1. 4月24日(日)お台場で Street Car Nationals (SCN) を開催する事は前回報告させて頂きました。
チャリテイー等の内容は色々検討中です。 4月初めに発表します。

1. In a recent post we talked about Street Car Nationals (SCN) and the scheduled date. The date will remain as Sunday April 24, 2011 in Odaiba Tokyo, Aomi Parking Area.
We will also have a charity event which we are looking into now and will post a notice in April.

2. 3月中は閉鎖となっていた MOONEYES Area-1 裏側
通称 MOONEYES Area-1 Fairgrounds (勝手にこう呼んでいます) が 4月3日 (日曜日) から日曜日、 祝祭日に限り管理団体の好意により使用可能となりました。 色々使い方に制限はありますが従来通り MOONEYES Area-1 & MOON Cafe をご利用にお客様に限り Free で駐車して頂ける事になりました。
皆様のお越しをお待ちしております。

2. Beginning on March 1, the parking area located in the back of MOONEYES Area-1, also known as MOONEYES Area-1 Fairgrounds (unofficial name) it was closed indefinitely. However, starting Sunday April 3, Sundays and holidays will be available for use for FREE to MOONEYES Area-1 and MOON Cafe customers by the generosity of the land management company. We hope to see you soon.
MIM #7

3. MOON Illustrated Magazine #7 w/ MOONEYES Complete Catalog は 4月24日(日) SCN 会場で発売開始出来る様に Staff が全力で作成しています。 今年の HCS にゲストして来日予定の "Bean Bandit" を大々的に Feature し、 20" MOON Saturn Discs 装着の Project Car の報告や、Wildman One Shot 講座、 横浜食べ物ガイド等 色々お届けします。
お楽しみに。
3. MOON ILLUSTRATED Magazine #7 w/MOONEYES Complete Catalog will be available on Sunday April 24 at SCN event and the staff putting it all together are working at full speed to get it ready by the deadline. Scheduled to be guests at HCS this year, this issue of MIM has a grand feature on "Bean Bandits" (shown on cover) and also features 20" MOON Saturn Discs equipped project car, Wildman One Shot commentary, what to eat in Yokohama and much more.

4. 先になりますが 5月17日(日) は MOONEYES 25周年です。 早いのか長いのか? MOONEYES USA は MOON Equipment Company 時代から60周年になり 2012年 MOONEYES USA は20周年です。
4. Still ahead a couple months, Sunday May 17 the 25th Anniversay of MOONEYES. Was it fast or long I can't really tell? MOONEYES USA goes by to MOON Equipment Company for over 60 years this year and in 2012, MOONEYES USA will celebrate the 20th Anniversary.

投稿者 mooneyes : 11:00

2011年3月23日

25th Annual Street Car Nationals


色々検討した結果、25th Annual MOONEYES Street Car Nationals は 4月24日 (日) 東京お台場で予定通り開催します。
でもバーンアウトは中止とします。SCN 本来の姿 Car Show & Swap Meet で静かに開催しようと思います。
当日は 過去のイベント記念 T-shirt 等を販売、 その売り上げ全額をチャリテイーとして寄付したいと思っています。
また収益の一部もチャリテイーに当てたいと考えています。

We have considered all the options and the resulting decision for the 25th Annual MOONEYES Street Car Nationals (SCN), scheduled for April 24 (Sun) in Odaiba Tokyo is to stick to the original schedule for the event as planned.
However, the Burnout demo will not be held at this time.
Instead, SCN will stick to the essential Car Show & Swap Meet style event, relaxed and quiet.
This year, being the 25th annual event, all available event T-shirts from previous MOONEYES events were pulled out of storage to be sold during SCN. We will now donate all sales from these event T-shirts to charity and proceeds from event sales will also be donated to charity for earthquake and tsunami relief.

出来るだけ多くの方にお越し頂けると幸いです。
尚、締め切りを 4月5日 (火) まで延長します。
詳しくは MOONEYES Website (www.mooneyes.co.jp), MOONTERNETをご覧下さい。
SCN ホームページ (www.streetcarnationals.com)

We will be grateful for each and every person that takes the time to come to the event. Also, we have extended the entry period date to April 5 (Tuesday) to allow more time for registrations.
For details and information about the event, please be sure to visit our official homepage for SCN (www.streetcarnationals.com) or the MOONEYES official website (www.mooneyes.co.jp)

投稿者 mooneyes : 10:00

2011年3月19日

Street Car Nationals これでいいかな?

4月24日 (日) 開催予定の第25回 Street Car Nationals に関して質問が多くあ ります。
現時点ではチャリテイー等を行い被災地の方々へ何か出来れば と思っています。
しかし、ガソリン供給や、交通網整備等色々な問題があります ので
延期か開催か最終的な決定は月末までに出すつもりでいます。

We have been getting a lot of questions about the 25th Annual Street Car Nationals event scheduled for April 24 (Sunday). At the present moment, we are thinking of having a charity related event during SCN that will go towards the victims affected by the earthquake and tsunami.

However, there are all sorts of other issues including the gasoline limitations, traffic network conditions and such that we are considering the best solution and will have a final official update about the event by the end of this month. Either the date stays the same, we delay it or cancel it, we'll have more details soon.

投稿者 mooneyes : 12:05

2011年2月23日

Gasoline East Open!!

Gasoline East が 2月 20日 (日) 小田原に Open!
小田原-厚木道路から下りてすぐなので大変便利。
横浜からでも 1時間で行ける距離。
East と言う位だから勿論 West もある。

West は California の El Segundo, こちらは LAX から 10分と便利なロケーション。
Artists の作品を展示販売とオリジナル商品の販売等、
この様な Gallery は今まで無かったから皆が待ちに待ってた感じ。
今後の展開が期待出来そう!!

Gasoline EAST had their grand opening on February 20 (Sunday) in Odawara, Japan (about 40 miles from Yokohama).
It's right off the Odawara-Atsugi Road Exit so it's really easy to find.
It took just over 1 hour by car from Yokohama too.
It's called East because there is a West too.


West is in El Segundo, California which is about 10 minutes from LAX and that is another convenient location. Artists showcase and shows, original artwork on display and for sale as well as original merchandise is also for sale there.
There has never really been a gallery such as this in Japan until now so I think people have been waiting for it to happen.
We look forward the gallery exhibits and great success in the future!!


Gasoline East HOME

Visit Gasoline EAST in Odawara (Japanese)
Visit Gasoline Gallery in El Segundo (English)


(写真左) 左から 2人目が Gasoline, El Segundo, CA のオーナーであり、 East の Part オーナーの Mark. 右から 2人目が East のもう一人のオーナーの Nash!
(Photo Left) Second from left is Gasoline, El Segundo, CA owner and East Part owner Mark. Second from the right is the other East Part owner, Nash!

Nashi~
明るいNASH
Bright-eyed NASH


Wildman & Nash





投稿者 mooneyes : 11:50

2010年12月25日

2010年も色々ありました。

今日はXmas. そしてMOONEYES Area-1では恒例のCurise Night.
今年も沢山のイベントを開催しました。

Today is Xmas. Plus our popular Cruise Night at MOONEYES Area-1.
We have hosted many event again this year.


2月のRazzle Dazzleから始まり4月のSCN, 8月Motorcycle Swapmeet,

Starting from "Razzle Dazzle" in Feb and "Street Car Nationals" a.k.a "SCN"
on April, Motorcycle Swapmeet




9月はVW T-2 Party, All Odds Natinals, 10月今回初めての開催となった Muscle Carだけを対象にした
Muscle Manic、21回目になったCrown Picnic,

On August and VW T-2 Party and All Odds Nationals on September,
First Muscle cars only event called "Muscle Maniac" and 21st year for "Crown Picnic" on October,



12月は毎週の何かがあり 5日にPacifico YokohamaでHCS、6日後の11日にはUSAでXmas Party Show & Drag,

Motorcycle Swapmeet on August and VW T-2 Party and All Odds Nationals on September, First Muscle cars only event called "Muscle Maniac" and 21st year for "Crown Picnic" on October, Every week various events were on December, "Hot Rod Custom Show" a.k.a HCS at Pacifico Yokohama, 6days later on 11th "Xmas Party Show & Drag" in USA,



そして翌日12日はMOONEYES USA Xmas Company Dinner,

Next day was "MOONEYES USA Xmas Company Dinner",



18日はDuece Factory Japanの25周年記念PartyがYokohama Seaman's Clubであり翌19日はInvitational Onlyの MOONEYES Xmas Party と やっと一息ついた感じです。

18th was 25th anniversary party for Deuce Factory Japan at Seaman's club in Yokohama, next day on 19th was invitational only "MOONEYES Xmas Party"
and finally little break to catch up with breathing.





あとは31日、New Year's EveのCount Down Partyだけです。

We have only one more to host on 31st, New Year's Eve Count Down Party! at MOONEYES Area-1.

そして来年2011年、SCNは25回目、しかし会場が2/3位の大きさになりそうです。
HCSは20周年、1992年12月Rat Fink Reuionとして始まったMOONEYES USA主催のMOONEYES Xmas Party Show & Dragも20周年です。
来年は色々とありそうです。

As for next year on 2011, SCN will be on its 25th anniversary, though space may be smaller as 2/3.
HCS will be on its 20th anniversary, "MOONEYES Xmas Party Show & Drag"
hosted by MOONEYES USA
will also be on its 20th Anniversary which started on December 1992 from "Rat Fink Reunion".
Looks like Various things will be happening next year.

投稿者 mooneyes : 08:27

2010年12月11日

HCS 2010 DVD 撮影/HCS2010 DVD Filming


ショー前に行われた DVD 撮影の状況をお送りします。
This post is about the filming we did for the DVD before the show.



まず早朝 Mini Truck "NO REGRETS" の S10 Pickup を中心、USA Members は日本 Members の車に分乗し高速走行シーンを撮り、次が Motorcycle Guys, Metallicoupe を drive する Cole を先頭に 10台近い Motorcycle が Yokohama の街を走り抜けました。
First, in the early morning, it was mini truck club "No Regrets", the S10 Pickup in the center with USA members driving Japan members' cars on the express way.
Next was the motorcycle guys and the Metallicoupe driven by Cole and leading the way. Close to 10 motorcycles were following as the drove through the streets of Yokohama.



最後は Robert Williams '32 Ford & Suzanne Williams '34 Ford の Bay Bridge 走行シーン、今回は走行撮影を 3回に分けたためかなり見応えある内容なりました。DVDの発売2月中旬を予定しています。お楽しみに!
Last was a scene with Robert Williams '32 Ford and Suzanne Williams '34 Ford driving across the Bay Bridge. This year we shot three separate scenes of driving so I think that alone will be worth seeing the DVD. HCS2010 DVD is set to release in mid-Feb 2011. Stay tuned for more!





Monkey - "Have you owned a HONDA?" Honda 4台展示しました。
Displayed 4 Honda mini bikes called Monkey - "Have you owned a HONDA?"


Go Kart - '70年代の日本製カートです。
Go Kart is from the '70s by manufactured by a Japanese compnay.


California Blue Triumph - 新作です。1950 Triumph Speed Twin
Brand new paint scheme by Harpoon. 1950 Triumph Speed Twin "California Blue"


'60 T bird - 1976年の購入、その後売却し 2000年に戻って来た 1960 Ford T-Bird。
1960 T-bird - First bought in '76, sold it and bought it again in 2000. Finally refreshed this year.


この CB750 カッコ良かったです!
I thought this was a cool CB750 in Multi Palace on dispaly at the show!

投稿者 mooneyes : 12:09

2010年12月 8日

ショー 終了 Show is over


過去最高のエントリー数と入場者数で 2010年のHCSは終わりました。 ご来場あ りがとうございました。
今回は150人を超えるメデイアの方々にもお越し頂きましたのできっと沢山の雑 誌に掲載されるのだろうと
思って期待していますが。 が 身元確認の為に頂戴した名刺をチェックしていたら
何と その1/3の人はどう見てもメデイアでないと分かる名刺を頂いていました。
チェックが甘い 我々が悪いのですが その上を行く輩が沢山いるのに驚きです。
その他リストバンドの不正使用とかそこまで入場料を払いたくないのでしょうか?
With a new record high in the number of entries and attendance, the 2010 HCS has come to an end. Thank you to all the visitors and everyone that was part of the show. The event this year had about 150 registrations of media people so it looks like there will be a high volume of event coverage in upcoming magazines. I do expect and hope to see these sometime soon. However, after going through and checking the media registration list and business cards, about 1/3 of the people were in no way media related. I guess it is our fault for making it so easy for registering but still, a lot of the people on this list I recognize and a few of them I know personally. On top of this there were several cases of people using fake wristbands to get in the show, it makes me ask just how far people will go to avoid paying to get in?


昨年は Little Get Together Party の入場券のカラーコピー版が発券されたり、
その前は出展者駐車場券のコーピー物発覚とか ま とにかく セコイ、情けない の一言ですね。
リストバンドの着用を求めると 面倒臭そうな表情の人や、一言何か言う人や、
楽しく、気持ち良く物事を進め対めたいものです。
Last year, we found an incident of color copies that were made of the tickets for the Little Get Together and another time of vendor parking passes being copied. I mean, that's just cheap and pitiful to say the least. At the entrance areas where staff have to check wristbands, it's like they are the "bad guys" for asking, they get dirty looks, smirks and sly comments as if they are troubling everyone walking through. I mean, where is the smiles and fun positive vibes from these people? Aren't they happy to be there? Don't they want to be there? I really try to keep everything about the show precise with straight forward guidelines to keep things on track.

ここまで酷くなると見てみぬフリも限界のようです。
Free で入るチャンレジするのも分かりますが、開催している方の事も考えてみ て下さい。
とは言えこんな方々は全体のほんの一握りの人たちです。
The number of incidents have reached a point where it's not possible to ignore anymore.
I can understand the mindset of the challenge to get in free, but think about all the others that are part of the event.
That said, again, this is only a very small handful of people taking doing this sort of thing.


この日を楽しみに前売り券/当日券を購入し入場された方々は 一日存分に楽し まれた事と思います。
ご来場ありがとうございました。 またエントラント皆様もありがとうございました。
イベントはエントラントと来場する方があって初めて成り立つ物です。
ご協力ありがとうございました。
I do believe everyone that did purchased advance tickets/tickets at the gate and truly took part in the event really enjoyed themselves to their hearts content. Thank you for your attendance. Again, thank you to each entrant that was part of the show.
It is without a doubt, an event doesn't happen without the entrants and each person in attendance.
Thank you for your cooperation.

今年は 5-6 回近隣から騒音/違法駐車で警察の方にお越し頂きました。
周辺はマンションもあるので近隣に迷惑をかけるショーの存続は考えなくてはいけ ない状況でもあります。
来年は 20周年です。
This year there were about 5-6 calls from neighboring areas of noise complaints/parking issues and illegal activity that had the police involved. I think it goes without saying that we'll have to consider this in planning future shows because there are neighboring residents and condominiums in the vicinity and we don't want to bother them or cause them any trouble.
Next year will be the 20th anniversary.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年12月 4日

遂に明日はHCS2010!

Finally Tomorrow is HCS2020!

遂に明日になりました。準備に追われ staff の皆は大変でした。
今晩の Pre-Party 最近はそう呼ばれる事が多くなった Little Get Together Party ですが
今年は何と嬉しい事に600人近い参加者となりちっとも 「Little」 ではなくなりました。
その Party 後は DicE Magazine Party と Bean Bandits Party がそれぞれ違う場所で開催されます。
僕らはその間に Award 選考です。
Finally, tomorrow has come. The staff here have been scrambling to make final preparations.
Tonight is the Pre-Party, which is what has become its common name for the Little Get Together Party but this I am pleased to announce there are close to 600 people attending so maybe it's not "Little" any longer.
After the party there are after parties including the DicE Magazine Party and Bean Bandits Party but both are in different locations.
During the after parties, we'll be going through the award selection process at the event hall.


そしてショー当日、 Ride In を見たい方で早くから入場口が混み合いますので
今年は状況次第では少し早く Gate Open しようかと思っています。
4台の車と9台のバイクの Ride In を予定しています。
昼頃には Robert Williams & Suzanne Williams Booth でインタビューがあり表彰式は15:30位から、
今年は 30 Awards が用意されているので少し時間が掛かるかもしれませんが 
皆さん帰らずに見て下さい。
Then, the main event on Sunday begins with the Ride In so if you want to be in a good spot to see it, you will need to be line up to get in early because the gate will open officially at 9AM and the Ride In is scheduled for 9:30AM.
There are 4 cars and 9 motorcycles scheduled for the Ride In.
At about noon, there will be a live interview with Robert Williams and Suzanne Williams over at their booth. At around 3:30PM we'll present the awards on the main stage. This year, we have 30 Awards to announce so it looks like it will be longer than previous years. I hope everyone sticks around to the end.


Little Get Together 2009


その他にも Live Music など盛り沢山、外国からの販売ブースも沢山あります。
今年は Harley-Davidson Japan の大きなブースもありショーを盛り上げてくれる事と思います。
また今年初の企画 Motorcycle Fuel Tank Paint Contest は 40件以上もエントリーがあり、しかもTaiwanから2名も参加します。
Multi Palace, Street Truck Slammed Zone 等見所沢山、このブログを読むより明日会場へいらして下さい。
皆で Happy な一日を一緒に過ごしましょう。
前売り券はチケットぴあ(今晩22時迄らしいです)で購入可能です。


もちろん MOONEYES でも Shop 閉店までは購入できますのでご利用下さい。
それでは明日ショー会場でお会いしましょう!!


Little Get Together 2008
Of course, as we have each year, there will be Live Music throughout the day, many vendors and foreign shops this year too.
This year we have Harley-Davidson Japan taking part with a large display that I think will be interesting to see.
Also this year will feature a few new sections as we have mentioned before. The Motorcycle Fuel Tank Paint Contest has over 40 entries to see and even 2 from Taiwan were entered. Multi Palace, Street Truck Slammed Zone has a lot to see too. If you are free tomorrow and are reading this blog, you will want to see all this in person right here in Yokohama.
I hope everyone joins us and has a happy day with the whole family.
Oh, and don't forget MOONEYES has limited event only items at the MOONEYES Shop in the event hall.
Hope to see you all there tomorrow!

投稿者 mooneyes : 15:00

2010年12月 1日

遂にあと4日

Finally, Just 4 Days Away

遂にあと4日、あっという間ですね。
もうチケットは購入されましたか?
At last just 4 more days, in the blink of an eye isn't it.
Did you already purchase your tickets?

海外からも100人以上の方々がいらっしゃるようです。
恥ずかしくないショーにしないといけませんね。
でもまだ決まっていない事が山盛り、ここ2−3日が勝負です。
今年もギュウギュウで歩き辛いかもしれません。
There are well over 100 people from abroad coming to the show this year.
I don't want to hold back anything and make sure it's a great show.
However, there's still of pile of things to finalize, the next 2-3 days will be the main challenge.
This year will be a tight squeeze, maybe even hard to walk around.


投稿者 mooneyes : 15:25

2010年11月24日

Hot Rod Custom Show まで11日

Hot Rod Custom Show まで11日、 レイアウトも終わり今日は必要書類の封筒詰め、 明日25日 (木) エントリー受理書を郵送予定です。
明日には USA からの車やバイクが入港予定、 色々慌ただしくなってきました。
There are 11 more days until the Hot Rod Custom Show. The layout has been finished and the remaining preparation for sending confirmations will be completed today. Tomorrow, 25th (Thurs), we'll send out all the entry confirmation packets.
Tomorrow the containers from the USA will arrive with bikes and cars and this is where things start to happen real fast.


レイアウト Meeting 中
Photo during the layout meeting.


山下公園の銀杏もだいぶ散ってしまいました。
At Yamashita Park. the trees are showing signs of fall.


投稿者 mooneyes : 10:00

2010年11月20日

HCSまで2週間になりました


Hot Rod Custom Show (HCS) まであと2週間、 時間はあっと言う間にすぎて行 きます。
明日、会場レイアウトを決めてエントリーの皆様に受理書をお送りする予定です。
ギリギリになってしまってすみません。
そしてこれから色々な事を決めて行かなくてはなりません。
こんなギリギリになってと思われるかもしれませんが、 何時もそうなんです。

The Hot Rod Custom Show (HCS) is just about two week away. Time goes by in the blink of an eyes.
Tomorrow, we finalize the layout of the show area and begin sending out entrant acceptance confirmations.
Sorry to everyone for cutting it so close to the event.
There are many more things that need to be decided on before the event.
You never think that it will be so close to the date but it seems to always be so.

去年のLGT Party
搬入日の土曜夜に開催される LGT Party は約400名位の方々が参加されるようです。
海外からの方々や、 普段なかなか話す機会の無い方々と楽しい時間を持って頂 けたらと思い始まったこのParty、
ここ数回、結構いい雰囲気で楽しんで頂いているようです。
The LGT Party that is held on Saturday night, a day before the show is up to about 400 people.
The guests and many visitors from abroad, people I don't get to see very often and many others have a great time together at this party, every time we have this party it is an excellent experience and I think everyone has a genuine good time.

ゲストの方々が提供してくれる物が当たるラッフルもあります楽しみですね。
更にこのLGT Party後、 Dice Magazine主催のDice Partyがstudio bittersであり、
Garage Bar 1961ではBean Banditsを囲んだBean Banditsも開催されるそうです。
詳しくは http://www.mooneyes.co.jp/hcs10/ をご覧下さい。
The guests are the main part of the party and we have a raffle during the party too.
After the party for the past couple years, there has been an after party put together by Dice Magazine, appropriately called DicE Party and this year it's going to be at Studio Bitters. Also Bean Bandits are having a party at Garage Bar 1961 on the same night as well so it will be a interesting night for sure.
For details, please be sure to check out the HCS official site and information.
http://www.mooneyes.co.jp/hcs10/

夜、 横浜の繁華街に繰り出すより楽しそうなイベントがありますから
2日間どっぷり HCS ずけになるのも良いかもしれませんね。
HCS を中心にいろいろな事があるのは楽しい限りです。
横浜での2日間を存分に楽しんで下さい!
There are a lot of things to see and to around the Yokohama area at night including the event that lasts all day on Sunday.
It will be the weekend of HCS to have a good time during the entire 48 hours or more.
Don't forget that there's a lot of things to do and see inside HCS on Sunday starting with the ride in in the morning.
Enjoy the two day festivities in Yokohama to your heart's content!

投稿者 mooneyes : 10:37

2010年11月17日

19回 Yokohama Hot Rod Custom Show 2010

19回 Yokohama Hot Rod Custom Show 2010まであと数週間、
今回も過去最多の件数となり
昨年同様パシフィコ横浜全ホール使い開催されます。
やっとエントリーの最終確認も取れましたのでこらからレイアウトを始めます。
これが結構パズルなんです。 
エントリー受理書等の郵送は 22日 (月) を予定しています。
ぎりぎりで申し訳けありません。
もう少々お待ち下さい。
The 19th Yokohama Hot Rod Custom Show 2010 is only a few more weeks away.
This year's event has more entrants than previous years and just like last year we'll have the entire Pacifico Yokohama Hall for the event. We finally finished confirming all of the entries and requirements and have begun the layout of the show.
It's much like a complex jigsaw puzzle and takes some time to complete.
The entry confirmation letters are in process and mailing out by Monday November 22. Sorry for cutting it close but please be patient, they are on the way.



OFFICIAL WEBSITE: mooneyes.co.jp
EVENT SITE: yokohamahotrodcustomshow.com, hotrodcustomshow.com
Check it out!

投稿者 mooneyes : 10:29

2010年10月30日

明日は21回目のCrown Picnic, 21st Crown Picnic Tomorrow

明日は21回目のCrown Picnic, 天気が気になります。
Crown Picnic は過去 20回で雨は1回くらいだったと思います。
今回は 65台ものエントリーがあるので何とか天気が回復してくれると良いです。
It's the 21st Crown Picnic tomorrow and the weather has be thinking.
In the past 20 meetings of the Crown Picnic I think it may have rained once.
This year we have about 65 Crown Entries and it would be nice if the weather would make a quick change and clear up.


Crown ではありませんが 1970 Toyota Hi Lux 左ハンドルがFor Saleです。
ラックにSurfboard積んでサーフィンへ、長い釣り竿積んでフィッシングにと このラックは便利そうです。
Although not a Crown, but a Toyota nonetheless, we have a LHD (left hand drive) 1970 Hilux for sale. The pipe rack make this a potential surfboard rack and a cool truck for outdoors like fishing and such. These racks are very useful for all kinds of things.

投稿者 mooneyes : 11:00

2010年10月27日

イベントの朝 / Morning of the Event


24日 (日) 東京お台場で開催された Muscle Maniac の朝です。
この時点では天気は晴れそうでしたが結局1日中曇り。 
Burn Rubber (バーンナウトデモ) も滞り無く開催できました。

These were taken the morning of the Muscle Maniac event held in Odaiba Tokyo on Sunday October 24.
At that point in time the weather looked like it would be a sunny day but the entire day was cloudy - but didn't rain.
The Burn Rubber (burnout demo) went smoothly without any interruption too.

投稿者 mooneyes : 10:06

2010年10月22日

明日は Muscle Maniac! Tomorrow is Muscle Maniac!

明日は初めてのマッスルカーだけのイベント、 "Muscle Maniac" です。
Tomorrow will be the first time for us to have a Muscle-Car-Only event, "Muscle Maniac" in Odaiba Tokyo!

今まで、無かったの不思議なくらいですがマッスルカーだけと限定したイベントは無かったようです。
何がマッスルカーか? 結構、 難しい定義です。 漠然としています。
分かりやすいのは Camaro、 Trans Am とか Cuda、 Challenger とか70年代初頭のクルマを一般的には指すのではないでしょうか?
拡大解釈で約100台位のエントリーがありましたが世相を反映してか8割方がMOPAR、残りをChevy, Ford等と言った感じです。せっかくエントリーして下さったのに対象外と言う事でお断りさせて頂いたクルマもありました。ご理解ありがとうござます。
It's quite odd when you think about it but we have never held an event that was restricted to only Muscle Cars.
A lot of questions and debate come up, many what's a Muscle Car? Depending on whom you ask, the answer can be different.
The easiest answer is to name off popular car names like Camaro, Trans Am, Cuda, Challenger, etc. in the late 60s and early 70s. Although it's a narrow target, we have about 100 entries and about 8:1 of those are MOPAR with the remaining Chevy and Ford.
There were also a number of entry submissions that had to be refused because they were not Muscle Cars. We regret having to do that but hope they will understand.


< こちらの写真は「SCN2010」に開催した BURNOUT DEMO でした。 >
< This was the scene at SCN2010 "Burnout Demo" >

Street Car Nationals に続きバーアウトデモ "Burn Rubber" は7ペアの参加が予定されています。
取り敢えず1回目、どんなクルマが "Muscle Maniac" の対象車なのか見い来て下さい。そして次回は是非参加して下さい。
一般駐車場は会場には併設されていません近隣の有料駐車場をご利用下さい。
それでは明日会場でお会いしましょう。
Just as we did at Street Car Nationals in April this year, we will have a "Burn Rubber" competition with 7 pairs of cars.
So the first thing about "Muscle Maniac" is getting a good idea of what muscle cars are, and catching the burnout demo.
There will be no parking available at the event so you will need to park in public parking outside or take the train.
We hope to see you all there tomorrow from 9AM!


会場限定販売T−シャツもございます。イベントオンリーでサイズ S, M, L, XL。1枚 2,100円 (税込) です。
We will also have event only T-shirts for sale. Size S, M, L, XL priced at 2,100 Yen each.

 

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年10月 6日

Hot Rod Custom Show 情報 (Info)

2010 Hot Rod Custom Show まで 2ヶ月無くなりました。
今年の新企画をおしらせします。
We are just under two months away from the 2010 Hot Rod Custom Show.
Here are the new categories/sections for the show:

1. Forever Multi Palace
3気筒以上のマルチエンジンがベースの Chopper, Bobber and Cafe を集めたパレスを展開します。
This section will be choppers, bobbers, custom and cafe style motorcycles with 3-cylinder or more based engines, considered multi-cylinder, are displayed together.

2. Street Truck Slammed Zone
車高が極限まで下げられた Street Truck 等を対象としたスラムゾーン。
This area will be dedicated to street trucks that are lowered out to the maximum limit possible from mini to full size.


3. Motorcycle Fuel Tank Paint Contest
カスタムペイントされたバイクのガソリンタンクのコンテストです。
As the title suggests, exhibit of motorcycle tanks that have been entered in this paint contest will be on display throughout the show.

4. Tribute to Robert Williams and Suzanne Williams
Kustom Kulture の Top, Robert Williams の来日を記念し 13名の日本人 Artists による作品の展示/販売。どれも力作ばかりです。
The top of the food chain in the Kustom Kulture world, Robert Williams and Suzanne Williams will be special guests and there will be a Tribute area where 13 Japanese artists have created a gallery to exhibit.

もちろん Robert の '32 Ford Roadster & Suzanne の '34 Ford Sedan も展示されます。
Also, as mentioned about, Robert's '32 Ford Roadster and Suzanne's '34 Ford Sedan will be on display together too.

昨年大好評だった Collectivities Alley もより多くのブースを展開予定です。
Last year's Collectivities Alley has been renewed this year and make much bigger including booth space.

グスト/Guests
Robert Williams & Suzanne Williams
Salinas Boyz Customs Cole Foster
No Regrets CC Steve Wilk & Mini Truckin Magazine Mike Alexander
Falcon Motorcycles Ian Barry
Hippodrome Studio Jeff Decker
Dice Magazine Dean Micetech
DB Custom Leather Duane Ballard
Grant Peterson (Source Interlink Editor)
Custom Chrome (CCI) - 40th Anniversary Bikes - Bagger & Chopper

Old Gold Garage Dan Collins, Keith Weesner, Ron Covel, The Pizz, Road Dog Customs Sonny, Trophy Queen Jenny Tanner, Max Grundy, Mark Drews, Gabe Griffin, Hi-Bond Modified Rico Fodrey, Italy Sinners Alberto, イタリア Pinstriper 100% Blaster, Rod & Custom 誌 Editor Rob Fortier, Hot Bike/Street Chopper 誌 Editor Jeff Holt, Dice Magazine Editor Matt & Dean, イタリア Low Ride 誌 Editor Giuseppe, LeBeef Sweden, Freedom Machinery & Accessories (FMA), HARPOON Kustom Paint, Greasy Kulture Magazine, (Guy Bolton), Layrite/Hawleywoods (haircut/barber shop), 等世界中から Friendsが会場に集まります。

ライブ バンド
Jackie and the Cedics
The SECRETS
Suki_ma Sangyo

詳しくは HCS Official Website をご覧ください。最新情報を都度アップしています。
今年も楽しい時間を共有しましょう!
For more details and the latest update about the show, please be sure to visit the HCS Official Website. We are constantly updating and linking out from there.
Let's join together and have a exciting time this year again!


前売券販売中
Advance Sale Tickets are on sale now.

投稿者 mooneyes : 09:30

2010年9月 8日

Pharaohs Car Club 25th Anniversary Party "LA Fiesta"


御前崎グランンドホテルで開催された Pharaohs Car Club 25周年記念 Party。
The Pharoahs Car Club held their 25th Anniversary at Omaezaki Grand Hotel located in Shizuoka, Japan


(右写真) 奪われたプラークかと思いましたがそうではありませんでした。
北は北海道、南は九州から 500人以上の Low & Slow な方々がお祝いに駆け付けました。
(right photo) I thought is was a collection club plaques for display but it wasn't.
From the north, in Hokkaido to the south, in Kyushu, over 500 "Low & Slow" people joined the celebration.


プールサイドで "プールパーテイー"
There was a "POOL PARTY" at the hotel pool.



ホテルは貸し切り、勿論プールもって事でこの日だけは「Tatoo の無い方はプールへ入場は硬くお断りします」なんてお知らせも出ていたとか。。。
The hotel is conservative and like many traditional Japanese places, it's common to see restrictions about visible tattoos. But on this day, it was the opposite, "Only persons with tattoos are allowed in the pool"... (humor)


さすが 25年老舗 Car Club が主催する Party だけあって、Friendly な Low & Slow な素晴らしい Party でした。
As one would expect from a car club at 25 years old, the anniversary party as well as everyone there had a wonderful low & slow party.


さすが Pharaohs Car Club, 良い感じの週末を提供してくれてどうもありがとう!
Vannuys Blog も見て下さい。
Of course, Pharaohs Car Club knows how to host a great weekend get together. Thank you very much!
Also check out Vannuys Blog for more.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年8月28日

PRA/Super Shot Speed Trial 仙台ハイランド


ツイッターでフォローする
Follow me on twitter


22日 (日) 仙台ハイランドで PRA/Super Shot Speed Trial が開催されました。
On Sunday (8/22) in northern Japan at Sendai Highland, the PRA Japan/Super Shot Speed Trial was successfully held. Here are some photos from the event.


VW Type 1 with New MOONEYES Sticker


MOONEYES AWARD の Roadrunner
This Plymouth Roadrunner received a MOONEYES Award


今回のPRA カッコイイVWが多かったです。
The PRA event attracted a lot of cool VW this time.


Mr. K's Vega Wagon


2010 SCN 「Burnout King」の Charger です。
This Dodge Charge received the award for "Burnout King" at the 2010 Street Car Nationals (SCN).


RTで負けました。
In the red Camaro (background) I lost in RT (reaction time).




11秒に近い賞、11.008 で賞をもらいました。
I did receive an award for "close to 11 seconds" in which I ran 11.008 seconds.


MOONEYES AWARD の 居鶴さん。
MOONEYES AWARD presented to the owner of the Roadrunner mentioned above.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年8月11日

Motorcycle Swap Meet


日曜日の Motorcycle Swap Meet、もの凄い暑さでしたが大盛況で終了しました。
This past Sunday was the Motorcycle Swap Meet and it was a really hot day but it went very good and was a great success.


途中、雲行きが怪しくなり雨も降りましたがポツポツ程度で収まり皆無事に帰れたと思います。
On the way there in the morning, the skies looked partially cloudy and there were a couple drops of rain but that was as far as it went and I think everyone made it home safely.


本牧から東京お台場まで高速で一本, 行きは CB 500、
From Honmoku, Yokohama to Odaiba, Tokyo I rode the CB 500 one way,


帰りは H-D Panhead で戻って来ましたが H-D の方が全然楽ですね!
乗り比べてみるとハッキリ分かりました。
and coming back I rode the H-D Panhead, which made me realize how much easier the H-D is on the highway!
Comparing the two rides, it was very clear.

しかし! 帰り道 27キロオーバーで Speeding Ticket を貰った友人(この日はお休みの Helper の方)が居ました。
However! A friend of mine was given a speeding ticket for being 27km/h (about 17mph) over the speed limit!


白バイに注意です!
You have to be careful of the Police bikes!


今回 MOONEYES のバイク全車展示しました。
At the event we had all MOONEYES bikes on display.


2010年 HCS で開催する「Forever Multi Palace」の対象車両も
皆様のご協力でムーンアイズテント横で展示しました。
For this year at HCS2010, we have "Forever Multi Palace" which is focused on particular bikes and with the help of many others, we had a display next to the MOONEYES tent at the swap meet.

今週の MMM にイベントレポートギャラリー見て下さい。
Be sure to check out MMM this weekend for our event report and gallery.

あと今週末は本牧 AREA-1 に
「Preview of Tribute to Robert Williams & Suzanne Williams」開始します!
是非チェックして下さい。詳しくは、こちらへどうぞ
Speaking of weekend, starting on Saturday for three days is "Preview of Tribute to Robert Williams & Suzanne Williams" right here at Area-1 in Honmoku. For more details about the event, please see our website.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年8月 7日

明日は東京お台場で Motorcycle Swap Meet


明日は東京お台場で Motorcycle Swap Meet、100件 を超える Seller が集まります。
きっと楽しい一日なりますよ。暑さ対策をしっかりしてお出かけください。お待ちしております!!
イベント情報はこちらにあります。
Tomorrow is the Motorcycle Swap Meet in Odaiba Tokyo. There will be over 100 vendors all focused specifically on motorcycles. It going to be a great day. Prepare for a summer day under the hot sun and head on out. We'll be waiting!!
Event Information is posted here.


今晩&明晩は YC&AC で Bon Odori です。近隣に駐車場がありませんのでご注意ください。
Tonight and tommorrow night is Bon Odori (Japanese Lantern Festival) at YC&AC. Open to the public and fun for the entire family. Just remember that there's no parking in the neighborhood.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年5月 8日

Hawaiian Festival ハワイアン フェステイバル


久しぶりに天気が続いた GW、きっと素晴らしい時間を過ごせたと思います。
5月4日は YC&AC でハワイアン フェステイバル が開催されました。
Golden Week continued to have great weather everyday. Hope everyone had a wonderful time.
There was a Hawaiian Festival on May 4th at YC&AC not too far from MOONEYES in Honmoku, Yokohama.




このスタンド席いいですね。来年の Burnout Demo はどうかな...
Portable bleachers might be a good idea for next year's Burnout Demo...


この日は一般の方も入場できるいわゆる Open Gate だったので沢山の方でにぎわっていました。
The day and event was open to the public as YC&AC is a member's club so there were a lot of people there for the event.


ホノルルからのハワイアン バンド「PALI」もライブしました。
Famous Hawaiian Band from Honolulu, HI called "PALI" played live.


MOONEYES もちょっとですが出店してきました。
MOONEYES had a small booth there too.

秋には International Food Fair も開催されます。
In the Fall YC&AC has the International Food Fair that's open to the public as well.


投稿者 mooneyes : 10:00

2010年5月 1日

Golden Week


ついに Golden Week ですね。
5月5日は富士 Speedway で開催される Ikura's American Festival (IAF)
Drag Raceに参加予定です。

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年4月28日

24回目のストリートカーナショナルズ / 24th Annual Street Car Nationals


25日(日) 東京お台場で開催した SCN、新企画の Burnout Demo の模様です。
SCN was held on 4/25 (Sun) in Odaiba, Tokyo and the Burnout Demo took place too.



凄い盛り上がりだった!!
It was so amazing!!






投稿者 mooneyes : 10:00

2010年4月21日

Dice Magazine


California で (いえ全世界的に) 最も Hot な Chopper マガジン "Dice Magazine (Blog)" を作る Matt & Dean は MOONEYES の H-D Pan "Orange Krate" と Shovel "Banana Gold" で名古屋で開催された Chopper Event, "Joints" に参加しました。

Matt & Dean, creators of the extremely popular magazine in California (no, make that the entire world), the piping hot Chopper mag, "Dice Magazine (Blog)" came to Japan recently to ride the MOONEYES Panhead, "Orange Krate" and Shovelhead, "Banana Gold" from Yokohama to Nagoya (central Japan) for the recent Chopper Event, "Joints".


リジットフレームで東名高速を使い約 200 mile (350km) 彼らは本当に Biker です。
とは言っても海外の不慣れな道、MOONEYES の マッチャンが彼の H-D Sportster で彼らを先導しました。
It takes a true biker to ride on a rigid frame on the expressways for 200 miles (350km) and they did it no problem. But on the other hand, their lead on this trip was MOONEYES Matchan on his H-D Sportster whom has no experience on foreign roads.


富士山を見て大騒ぎのDean
Dean was excited to see Mt. Fuji


左からDean, Matt & Mapa (マッチャン)
From the left is Dean, Matt and Mapa (Matchan)




先頭はMapa (マッチャン)
Leading the way (Matchan)

無事名古屋Paradise Roadに到着
Safely arrived at Paradise Road in Nagoya

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年4月17日

Street Car Nationals Burnout Demo

4月25日(日)24回目の Street Car Nationals で Burnout Demo を開催をします。
Drag Race でタイヤを温める為にタイヤを空回りさせて煙を出す、あれです。
予定では12台、6ペアのDemoが見れるはずです。

On April 25 (Sun) at the 24th Street Car Nationals we will have a Burnout Demo.
It will be a drag race promotional of sorts, to people not familiar with it in Japan, demonstrating the ritual of warming up the tires just before a drag race. It's exciting because of the roaring engines and clouds of smoke billowing from the spinning tires.
We have a 12 car lineup and plan on doing it in pairs.

その Burnout のキーマン、スタートを取り仕切る Starter に MOONEYES Fan の "HH" Uchii がやってくれる事となり、今日練習に来てくれました。
Just like any drag race, you need a way to start it and for this Burnout Demo we will have a key person acting as the official starter. MOONEYES Fan "HH" a.k.a. UCCHI will do the job and he came to practice the other day.


まだ照れがあります。
At first, something looks awkward.


まだまだ
Long way to go


照れが無くなってきましたが、足がまだです。
Looking better and not awkward but his legs aren't right.


おー良い感じ!
Oh! Starting to look good!


横から見ても良い感じ!さまになって来ました。
これを10回以上やる事になるので、後は体力勝負ですね!
Looking from the side view, it looks good too! He's getting to be a pro
He will have to do this more tan 10 times so it's going to take a lot of energy!

何回もやるうちに、良い感じになりました。あとは体力です。
"HH" Uchii の Car Guy ぶりが 4月24日発売の MOON Illustrated Magazine(MIM) #5 で特集されています。
2010年総合カタログもついて楽しい記事も満載の MIM#5 は来週全国書店で販売開始です。
After trying over and over, he started to get the hang of it. Now it's just a matter of stamina.
"HH" Uchii, the Car Guy is featured in MOON Illustrated Magazine (MIM) #5 which will be on sale from April 24th (Saturday).
The entire 2010 catalog is included in MIM#5 along with great content and fun articles written in English and Japanese. You can find it at all high quality bookstores across Japan and of course, directly from MOONEYES.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年1月23日

今年の Street Car Nationals + 2冊の本

This year's Street Car Nationals Event + 2 Books


お知らせ: NOTICE:
皆様 すみません!ホビダスブログのサーバー移行の関係で 20日(水) のブログが更新出来ませんでした。今回のブログエントリーは2回分です。
Sorry everyone! The Hobidas Blog server was being updated and my blog entry for the 20th (Wed) was not posted. So here's two blog entries today.

こちらは 1月 20日のエントリーです。
Here is the post that was supposed to be on Wednesday.

今年で Street Car Nationals (SCN) は 24回目、来年は MOONEYES も 25周年、SCN も 25回目、そして Hot Rod Custom Show は 20回目、MOONEYES USA も 20周年と色々区切りがいいです。
とは言ってもまだ 2010年が始まったばかりで 2011年の話は早すぎますね。
This year, Street Car Nationals (SCN) will be the 24th time, which means next year MOONEYES will have its 25th anniversary and SCN will also be in its 25th year. It will be the 20th time for the Hot Rod Custom Show and MOONEYES USA will be celebrating 20 years of various things.
That said, 2010 has just started and it's probably a little too soon to start talking about 2011.

4月25日(日) 東京お台場で開催予定の 24回目の SCN では Burnout の Demo を行います。 
そうです前回のブログは会場側の承認を得るためにデモをやった時の物です。
会場側の好意的な判断により Burnout Demo が可能となりました。しかも 11時と 13時の 2回も!
参加は MOONEYES からの Invitation Only (MOONEYES が選らんだ方のみ)、一般でのエントリーはありません。今年はちょっと動きのある SCN です。お楽しみに!!
On April 25 (Sunday) the scheduled 24th SCN will be held in Odaiba, Tokyo and will feature a Burnout Demo. Yes, as posted last week, that picture was taken while demonstrating a burnout to get approval for the demo. With favorable results, we got permission to have a Burnout Demo.
However, we'll have it at 11AM and 1PM, not once but twice! Participation will be Invitation Only from MOONEYES, so there won't be that many taking part. So this year, SCN will have some additional movement. Hope you all can make it!!


そして、こちらは 今日、1月23日(土)のエントリーです。
Here is today's, Jan. 23rd (Sat) blog entry.



知り合いの方から 2冊の本が届きました。
2冊とも Blue Max の Daigo が所有していた物で MOON Book は僕が彼に進呈した物でした。
もう 1冊は Drag Race 関係の本ですが 昔 (70年代) Daigo と一緒に見た覚えがある懐かしい、しかも島田洋書店で購入した物でした。
ページをパラパラめくっていくと MOONEYES Dragster が堂々見開きに出ているではありませんか、当時はまったく気が付きませんでした。
Daigo が他界し、ちょうど 1年 縁あって戻って来たようです。


投稿者 mooneyes : 10:00

2009年12月 9日

ショー終了!

Show Finished!

ショーは無事終了、土曜日に開催したPartyも多いに盛り上がったけど前売り券をコピーしてきた奴がいたって!
表彰されたプラークを盗まれた人がいたりで、こう言う事があるとやる気無くなりますね~。

The show came to a close without any major incidents and the Party we had on Saturday before the show was very exciting, however I couldn't believe there was at least one attempt to get in with a photo-copied prepaid ticket!
There was also someone that stole an award plaque, it's these little things that really make me lose interest in holding events at all...




朝から搬入の最前線に立つ Mr. Blue。
From the early morning, Mr. Blue was standing at the very end of the line guiding entry vehicles in.


同じく朝一で登場の Bull OriginalのYone君
At the same time in the morning, Yone of Bull Original showed up.


これから始まります。
The show was about to begin.


HCS をバーゲン特設会場にしてくれた Mr. Blue。
Mr. Blue made a special bargain table setup especially for HCS.


でも彼女が Mr. Blue の特設会場をこの様に綺麗にしてくれました。 ありがとう!
However, it was her (pictured) that made Mr. Blue's special table look so great. Thank you!


Brat Style の Display 気合いが入ってました。
Brat Style's display had a lot of spirit put into it.


Kustom Kulture の案内人、NASH。
Kustom Kulture host, NASH.


人形かと思ったら本物でした。
I first thought this was a doll, but it's actually a real person.


American Graffiti ブース ライトアップされた背景が良かったです。
The American Graffiti booth was last to be setup and the background really came out great.


CB500 "Freakin' Four" painted by Harpoon と 1974年に製作されたStep Vanと共に。
CB500 "Freakin' Four" painted by Harpoon and an old Honda Step Van made back in 1974.


成田空港への送迎バスです。
This was the bus we used to escort the guests to Narita Airport after the show.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年12月 5日

明日は Big Show

Big Show Tomorrow

明日は年に一度のBig Show。
まだ前売り券を購入されていない方は MOONEYES Area-1 & MOON Cafe または
お近くの ローソン or チケットピア でお求めください。
今日 12/5(土) 24時まで発売中!
コチラのコードをメモして、今すぐGO!!!
*ローソン チケット Lコード:39839
*チケットぴあ   Pコード:616-232

Tomorrow is the once a year Big Show.
If you haven't purchased advance tickets, you can still get them from MOONEYES Area-1 & MOON Cafe as well as any Lawson convenience store or Ticket Pia outlets.
Today, 12/5 (Sat) means it will be on sale for the next 24 hours!
Write down the codes below and Go now!!!
Lawson Ticket: L-code 39839
Ticket Pia: P-code 616-232

それではショー会場でお会いしましょう。
So then, hope to see you all at the show


1974年に製作された Honda Step Van を展示します。
Be sure to check out this Honda Step Van on display, originally customized in 1974.


昨日、成田空港 (NRT) に迎えに行こうと思ったら LAからの便が5時間遅れると連絡が入りました。
5時間!! って言うとNRTへの到着は22時位、横浜に着くのは24時位になってしまう。
しかも20名も、大変だ!
When we were about to head for Narita Airport (NRT) to pick up guests from abroad, I got a call from LA informing me that the flight was delayed 5 hours.
5 HOURS!! That means they will arrive at NRT around 22:00 (10PM), which means we'll get back to Yokohama around 24:00 (12AM).
Not only that, there are 20 people!

サンフランシスコからの10名は予定通り到着なので一度NRTに行き ホテルに送り(横浜)、
NRTへとんぼ返りし遅れて到着20名をPick Upすると言う事になりました。
The flight from San Francisco with 10 people is on time. So we'll go to NRT, pick them up, go to the hotel (Yokohama), turn right around and go back to NRT and pick up the 20 people from the delayed flight.

実は昨年も大幅な遅れがあったのです。
As a matter of fact, there was a huge delay last year as well.
 
昨年は順調にNRTまで飛んで来たのにNRT周辺の天候が悪く着陸できず
燃料切れになるので一度名古屋に着陸し燃料を補給しNRTに戻ったので
到着が4時間も遅れたのでした。
Last year, the flight to NRT was going well until just before preparation for landing, the weather got really bad so the plane couldn't land. The airplane circled above until it was forced to land in Nagoya so it could refuel. After getting fuel in Nagoya, it finally landed in NRT 4 hours late.

昨年は天候不順が理由ですが 今回は整備不良が原因らしい。
今 何かと話題の航空会社です。
The flight last year was delayed by weather but this time it was because of maintenance.
I just realized almost my entire post is about the airline company.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年12月 2日

Hot Rod Custom Show まで あと 4日

Hot Rod Custom Show in 5 More Days

今日、横浜港から車とバイクを引き上げてきました。
いよいよ始まりました。
Today, we picked up the cars and bikes from Yokohama port.
Now we are ready to get things started.




投稿者 mooneyes : 10:00

2009年11月28日

来週は遂にショーだ!!

Finally the Show is Next Week!!

CB500 Sneak Preview その2
CB500 Sneak Preview number 2


Tank と Side Cover を CB500 に取り付けてみました。
It's "Freakin' Four" freak out なっちゃいますよね!
こんな CB 見たことある??
Installed a Tank and Side Covers on the CB500.
It's "FREAKIN' FOUR" with freak out paint!

今回はこの CB500 と 1970年代に作られた Honda Step Van を展示する予定です。
This CB500 build will be on display together with a Honda Step Van built in the 1970s.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年11月25日

Hot Rod Custom Show 2009まで2週間!!

2 Weeks Until Hot Rod Custom Show 2009!!

Hot Rod Custom Show 2009 まで残り 2週間を切りました。
We are now within 2 weeks of the Hot Rod Custom Show 2009!


CB500 のTank と Side Cover はこんな感じです。
Here:s a photo that shows what the CB500 Tank and Side Covers look like.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年11月11日

20回目の Crown Picnic

20th Annual Crown Picnic


Crown が好きだからと言うだけの理由で 1990年に始まった Crown Picnic も今回で20回目を迎える事になりました。
It was the 20th anniversary for the CROWN Picnic this year which started in 1990, simply because I like Toyota CROWN.


こんな素敵なケーキを頂戴したりで感謝です。下はエントリーに配った、記念ポスターです。
Thank you very much for this special anniversary cake!! Its great to receive such a present. The cake is on a commemorative poster we handed out to entrants.

この所、問題があり過ぎ姿を見せなかった Mr. Blue も来てくれました。Mr. Blue は 1970年の Crown Pick Up を所有しているはずでが乗って来たのは???とても言えません。もしかしたら色々な事情からもう手元にないのでしょうか?引き続き彼のピックアップの情報は募集中です。
Mr. Blue owns a nice 1970 Toyota CROWN pick up but he showed up with??? another car that I just can't mention here. Mr. Blue has been away recently with many problems he makes. Maybe it is already gone with many reasons. If you have any info regarding his pick up we appreciate it.


何とMr. Blueは ブルーのジャンパー(ジャケット)、色が落ちた 501 ジーパン (ジーンズ) そして白のナイキの運動靴 (スニーカー) 80s を意識してかそれともこれしかないのかいずれにしても最近あまりお目に掛からないでたちです。
Mr. Blue appeared in rare style, jeans jacket, 501 blue jeans with faded color and white Nike sneakers that looks like he came out from 80s, not sure if he planned or only had these outfit.


そして頭に "M" を持つ MOONEYES Fan と Mr. Blue のお客様の山田さん
Mr. Blue (left) MOONEYES Fan with M shaped forehead (right) and Mr. Yamada a customer of Mr. Blue (back)


さっきのケーキを差し入れしてくれた佐藤さん(左)とバラクーダ飯田さん(右)
Mr. Sato who presented us that anniversary cake earlier(left) and Mr. Iida from Barracuda(center) with friend (right)


赤いパンツとこのTシャツが似合う清水市の森下さん
Mr. Morishita looking great with this T-shirt and red pants from Shimizu City, Shizuoka (Eastern Japan)


Pintriper T's Designの田中さんファミリー
Mr. Tanaka and family of Pinstriper T's design


山梨から左ハンドルの観音クラウンで参加の横内さんとボク
Mr. Yokouchi who made entry with this left-hand-drive Kannon CROWN Sedan from Yamanashi Prefecture


若者達はそれぞれ楽しんでいます。
All the young people gathered and enjoying the event.


50歳を越したオッサン達は手のやり場に困るのです。
3人とも腕を組んでいますが別に偉ぶっているのでは無く手のやり場が無いのです。手のやりば困る最近です。
I noticed that while everyone was enjoying the show, three of the elders including myself over the age of 50 had their arms folded in front. It's not that we want to make a pose like that but we don’t know where to put our hands.



追記: SEMAショーの報告をしていませんでした。
PS. Didn’t report about SEMA Show.

Isky Camshaft の Mr. Isky に会えました。今までは会う機会があれば必ず 「誰が今のMOONをやっているんだ?」 と毎回同じ質問をされそのたびに 「僕です」 答えていましたが、今回は 「Shige」と ちゃんと名前を覚えていてくれました。嬉しいです!あの Cam Fathers "Isky" です。Dean MOON, Ed Big Daddy Roth, Jim Diest等沢山の Hot Rod のパイオニアが神に導かれる中彼には何時までも元気でいてほしいです。この後 Hot Rod は誰に導かれどこに向かうのでしょうか?

I met Mr. Isky of Isky Camshaft. This time I was so happy to hear that he remembered my name when he said, "Shige!"
Every other time he would ask, "Who runs MOON now?" and I would always answer with, "I do."
It's great honor for Isky Cam’s legendry Mr. Isky to know my name.


投稿者 mooneyes : 10:00

2009年10月14日

日本平へGO!

Let's Go to Nihondaira!


11年振りになるのかな~、静岡県日本平で開催さる Coast to Coast Natls に参加してきました。
I think it's been about 11 years or so since I last went to Hondaira, Shizuoka prefecture (central Japan) the Coast to Coast Natls event held there.


イベント前日の土曜日清水に移転した Vannuys さんに立ち寄るといきなり空気が変わり 「ゆっくり行こうぜ」って感じでオーナーの時田さんがダラーとしていました。
The day before the event, on Saturday, I stopped by Vannuys in the city of Shimizu for a visit. All of a sudden the mood just changed, it was like, "Let's take is easy." The shop owner, Mr. Tokita (a.k.a. AKIRA) was also in cruise mode.


こんな風景を見ながら夕暮れを迎えるとそんな気にもなりますね~。
With scenery like this as the evening came you can't help but be in this kind of mood.


さて日曜日はイベント、昨晩時田さんから授かったノッペリ感を切りかえイベント会場へ芝生は綺麗だし、富士山も見えるし、やはり日本平ホテルのこのロケーションは最高でした。
On Sunday at the event, the laid back mode from the night before with Mr. Tokita was changed and we headed for the lawn area in the event where it's really nice. You can see Mt. Fuji it plain view. This location at Nihondaira Hotel is superb.


あのまま清水にいたら取り返しが付かない位ダラーとなっちゃうと思えるくらいマッタリしたいいお店、Vannuys に行ってみたら?
If I were to stay in Shimizu and not change modes I think it would cause me to be permanently laid-back, but what a cool store, you should definitely visit Vannuys' store.


早めに帰って来てよかったです。
I'm lucky I was able to leave early and get home.

Vannuys BlogWebsite も見てくださいね。

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年9月 5日

Billy F Gibbons' "Mexican Blackbird"


12月6日、18th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2009 にやって来る、
Billy F Gibbons' Mexican Blackbird、'58 Ford Thunderbird の撮影を So-Cal Speed Shopで、して来ました。
10月末発売予定の MOON Illustrated Magazine #4(MIM #4)用の撮影でした。
I went to watch a photo session, of Billy F Gibbons and his "Mexican Blackbird" '58 Ford Thunderbird, at So-Cal Speed Shop. They will be coming to the 18th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2009 on December 6th.
The photos will be for MOON Illustrated Magazine #4 (MIM #4) which is scheduled to be released in October.


Billy はその日の夕方には飛行機に乗りツアーに出なくてはいけないと言う忙しい中、
時間を割いて撮影に参加してくれました。 カメラマンは ZAP!彼らしい素晴らしい仕上がりだと思います。
でも1958 T-birdカッコ良かったです。
That evening after the photos were taken, Billy had to go straight onto a plane as his ZZ Top band is currently on tour. He was kind enough to take time out of his busy schedule just for the pictures. Working the camera lens is ZAP! I think it perfectly matches his style.
The 1958 T-bird was really cool.


MOONEYESの倉庫゛にある1960 T-birdもこんなになるのでしょうか?やれば成るのでしょう。
MIM #4 にこの1960 T-birdのStoryが掲載されます。
Over at the MOONEYES warehouse in Japan is a 1960 T-bird. I wonder if it could look like this? I'm sure it's possible, just have to do it.
MIM #4 will also have an article about the 1960 T-bird.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年7月29日

オジさん二人走りましたが。。

The two old men went racing but...

Super American Festival走って来ましたが、 
残念ながらおじさん2人は予選落ちでした。
久しぶりの富士Speedway、しかも晴天、素晴らしいイベントでした。
Accidentも多くUSAみたいだったなー。
しかもこのCamaroで富士Speedwayを走るのは28年ぶり、凄い昔の話です。

We went to Super American Festival and raced but,
unfortunately, I'm afraid us old men did not qualify (DNQ) for the elimination.
It's been a long time since I raced at Fuji Speedway, and with fine weather, it was a wonderful event.
There were quite a few accidents, reminded me of USA races.
Also, the Camaro last raced here in Fuji Speedway 28 years ago, now that's a long time ago.


入場口を守るMr. Blue
Mr. Blue was working at the main gate.


MOONEYES Booth


Driverは53歳
Driver: 53 years old


応援団
Cheering spectators


こちらは54歳
This driver is 54 years old.

'69 CAMARO が Fuji Speedway で走り出すVIDEO を You-Tube にアップしました。
You can see the '69 Camaro run at Fuji Speedway on You-Tube.


路面に見える白いのは数台前の車がエンジンを壊し、オイルが漏れたのでその修復作業跡です。
Along the surface of the strip, where is looks white, a few cars before this run it blew something and oil started pouring out. Well, the clean up was that white stuff.


2009年
2009

この時は26歳(1981年)富士Speedwayも変わったけど、こっちも齢取ったな~。
This photo is from 1981, I was 26 years old, Fuji Speedway has been improved since TOYOTA owned it.

今のインテリア
Interior of the Camaro now.

28年前のインテリア
Interior 28 years ago.


右から3人目の黒Tシャツは御馴染のMOONEYES Fan
中央が、最近Hardcore Chopper誌「今月の松浦さん」で話題のMOONEYES Staff 松浦君。
ちなみに今月はこんな感じで登場
左が営業Managerの熊坂君
ところで君達、そんな所に居てShopはどうなってるの??

Up in the stands, 3rd from the right in a black T-shirt you can see MOONEYES Fan,
In the center, MOONEYES Staff Mr. Matsuura, that has a featured column in Hardcore Chopper magazine called, "This Month's Matsuura-san". By the way, this month's issue has this.
On the left, Sales Manager Mr. Kumasaka.
Speaking of which, if you two are up in the stands, who's taking care of the Shop (booth)??

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年7月 8日

おじさん達 レースにでます

Old Men Going Racing


7月26日(日)富士Speedway で開催される Super American Festival, '69 Camaro &amp; Vega、2台とも Drag Race 出場に受理して頂けました! 2人の合わせて107歳 オジサンがんばります!
It's been confirmed, JULY 26 (Sunday) Super American Festival at Fuji Speedway, both the '69 Camaro & Vega will participate in the Drag Races! 


投稿者 mooneyes : 10:00

2009年7月 1日

Super American Festival


7月26日(日) 富士Speedwayで開催されるSuper American FestivalのDrag Raceに
この2台で参加予定! なぜ予定かと言うとまだエントリーが受理されてないのです。
受理されるかな~。
Drag Races at Fuji Speedway are set for July 26 (Sunday) at Super American Festival and these two are scheduled to participate! Why just scheduled you might ask and that's because we haven't received confirmation of our entries yet. Will we be accepted?

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年5月 9日

MOONEYESのEvent

多くの方からEl Camino Nationals開催のリクエストを頂戴し、遂に9月13日(日)横浜・本牧で開催予定です。

本当はBlue Panicが開催するはずでしたが、諸事情(言いかえればやる気が有る無しの話ですが)により昨年開催できず。

今年もTruck Mastersは予定されているけど、El Camino Nationalsはまだスケジュールも決まっていなかったのでMOONEYESで開催する事にしました。
エントリーの詳細等はまだ何も決まっていませんが、とりあえず「やります」と報告しておきます!

9月は13日(日)El Camino Nationals、20日(日)VW Type 2 Party、27日(日)はAll Odds Nationals。11月には20周年を迎えるCrown Picnicもあります。

おっと!忘れていました。8月2日(日)には東京お台場(昨年と同じ場所)でMotorcycle Swap Meetも開催されます。

そして12月6日(日)は、18回目のYokohama Hot Rod・Custom Showです。

A lol of requests have been coming in for holding the El Camino Nationals event, and we are pleased to inform everyone that we have scheduled a tentative date for Sept. 13 (Sunday) to be held in Honmoku, Yokohama.

It was Blue Panic that was really supposed to hold the event but under the various circumstances (in other words, I heard it was not having the energy to do it) the event wasn't held last year either.

This year, Truck Masters is scheduled with a date but El Camino Nationals was not on the schedule and no date had been set yet so MOONEYES will hold the event.

We haven't decided on entry details or anything yet but wanted to confirm and inform everyone that "It's On!"

September 13 (Sunday) El Camino Nationals
September 20 (Sunday) VW Type 2 Party
September 27 (Sunday) All Odds nationals
November will have the 20th anniversary Crown Picnic too.

Oh! Almost forgot. On August 2 (Sunday) in Odaiba, Tokyo (same place as last year) is the Motorcycle Swap Meet event.

Then, on December 6 (Sunday) is the 18th Yokohama Hot Rod Custom Show!

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年5月 2日

富士でのDrag Race

29日、Fuji Speedwayで久しぶりにDrag Raceが開催されたので行ってきました。
It's been a while since there was a Drag Race event held at Fuji Speedway so I went to watch on April 29 (Wednesday).


天気も良く富士山を見ながらSpeedwayへ行くと

なんと久しぶり!Teppey君が歯を磨いているではありませんか。
It was great weather and seeing Mt. Fuji on the way to the Speedway really brought back memories! Looks like Teppey even brushed his teeth.



その近くには今回エンジンをかなりいじったNishi NishiのMaverickが停まっていました。
Close by, Nishi Nishi's Maverick was stopped and the engine was being modified.

Pit CrewはVannuysのTokitaさんです。
Pit Crew was Mr. Tokita from Vannuys.

Pitには沢山のUSA車がエントリーしていていい感じになっていました。
PadockにはFunny Car やTop Fuelが沢山、Pitも自由に入れるので一般の方も
Race Carが間近に見れて楽しそうでした。やはりFuji Speedwayで開催と言うと盛り上がりますね!
It was a good feeling to see so many USA cars in the Pit area.
There were many Top Fuel and Funny Cars in the paddock. You could freely enter the pits and see race cars in close proximity which made it really fun.
As one might think, just by holding an event at Fuji Speedway really makes it exciting!

(歩いてくるのは、ファーリの西谷さんとロワールの吉岡社長。:Mr. Nishitani from Furry Machine Service and Mr. Yoshioka of VW Shop Loire walking.)

(この年代のFirebird T/Aは珍しいです。:This is a rare Firebird T/A)

(Camaroいいですね!:The Camaro is great!)


(今回MOPAR系は少なかったです。:There weren't many MOPARS this time.)

(観客も一杯です。:A lot of people in the audience.)

(Nishi Nishi負けてしまいました。大型投資失敗?:Nishi Nishi lost. Too many modifications?)


(このRed Chevelle、いい走りしていました。This Red Chevelle, ran really well.)

(ネ、Pitもいい感じでしょ。:See, the pit was looking very cool.)

次回は7月27日(日)Super American Festivalが 同じくFuji Speedwayで開催され
Drag RaceもありますのでこれまでにはCamaroを直して出場したいと思っています。
Next event at Fuji Speedway is the Super American Festival on July 27 (Sunday).
There will be Drag Races held so I hope to repair the Camaro so it can race then.

5月6日(水)のブログは子供日ですのでお休み頂きます!
それでは皆様、それぞれのGolden Weekをお過ごしください!!
May 6 (Wednesday) is a Japanese holiday, Children's Day, so the blog will not be updated as I will take the day off! I hope everyone enjoys the Golden Week holiday as well!!

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年4月29日

Show 無事終了 MOONEYES Street Car Nationals

前日までの悪天候が嘘のように晴れ上がった26日(日)、23回目になるストリートカーナショナルズ無事開催されました。
The weather, which had been really bad until the day before, cleared up with sunny skies on the 26th (Sunday) for the 23rd Annual Street Car Nationals which successfully completed without any incidents.

晴れたのは良かったのですが風が強くてテントが飛んだり商品が飛んだりで販売の方々は大変だったと思います。今回1回限りの会場ですがこれがまた広すぎてAward選考に歩き廻ったので本当に疲れました。
It was great that the skies cleared up with the only issue being the very strong winds that easily blew tents (canopies) away and even some products so it probably made it difficult for many swap meet shops. This year was the first time the event was held in such a large area and having to walk the entire area for Award selection was literally an exhausting experience.


スタッフも体力勝負、MOONEYES Fun君はNITROでエナジー補給です。
It was also a test of one's own strength for many of the staff, including Mooneyes Fan who had a bottle of NOS energy drink.

SCNでは普段なかなか会えない方に会えReunion(同窓会)のような感じです。23年と言う長い間に顔見知りになりこのSCNで会えるのを楽しみしている自分もいます。夕方ゲートで搬出の交通整理をしていると目の前の道が何時もの日本の道とは思えない光景でした。これは車だけでなく、それを取り巻く光、緑、そして空気の関係でしょうか。目の前が突然「なんかオーストラリア、ゴールドコーストかな」って感じに見えてきたのです。
In the blazing sun, the strong winds, and in such a large space this year's event was a full workout. It feels a lot like a Reunion (of alumni) each year because there are so many people at SCN that I don't see any other time. For 23 years, being able to meet with acquaintances at SCN is a big part of the enjoyment. In the afternoon out by the gate watching traffic control of the outgoing vehicles, the scene on the street right in front was not the usual Japanese street. It wasn't just the cars, but the lighting, the greenery, and even the air, the feeling was something like Australia's Gold Coast perhaps.

なぜオーストラリアかと言うと、
Why Australia, you might think? Well, some factors like

1、左側通行
Cars drive on the left,

2、日本車が多い
There are many old Japanese cars there,

(窓がガーンとあいたコロナのハードトップ、強い日差し中、気持良さそうです。好きな1台です。:The 1967 Toyota Corona with the large picture windows, in the bright sun it must have been real nice. I like this one.)

3、Hot Rod やCustomが走っている
They have a lot of Hot Rods and Customs too,


(この写真なんか光とか車とかまったく日本には見えません!でもタオル頭に巻く人はHot Rod圏では見た事ありませんかやはり日本ですね。:This photo for some reason, maybe the lighting or the cars, does not look like Japan! But on the other hand, I've only seen towels wrapped around someone's head like that in Japan.)

4、そして決めては天候、それも日差しですね。ゲートに居て良かったです。
Lastly, the weather was the deciding factor. The way the sun was shining. I'm glad I was at the gate to see it.

(交通整理中、おもむろにテイッシュを出すMr. Blue(写真左):Handling traffic control duties, gently taking out a tissue, is Mr. Blue (photo left))

今回も沢山の人達がHelpしてくれました。

特に今回は、多くの元MOONEYESスタッフHelpしてくれたのです。ありがとう!
今度、退職した人達でMOONEYES OB会でも企画しましょう!
We received a lot of help from many people this year too. In particular, we got a lot of old MOONEYES staff come and help out. Thank you! Someday we should plan for a get together of previous MOONEYES people!

そして来場して下さった皆様、ありがとうございました。
また来年会場でお会いしましょう!と言ってもですね、来年の会場がありません!
To everyone that was there in attendance, thank you very much. Hope to see you again next year at the event! That said, next year might not be in the same place.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年4月25日

23回目になるStreet Car Nationals


26日 Sunday、東京お台場で23回目のストリートカーナショナルズ(SCN)を開催します。800台のカスタムカー、100件を超えるベンダーブースや沢山のケータリング等、楽しい一日になること間違いなし。ゲートオープンは9時!
会場でお会いしましょう。

On Sunday, the 26th of April, in Odaiba, Tokyo will be the 23rd annual Street Car Nationals (SCN) event. Over 800 custom cars, over 100 vendor booths and a bunch of catering and concession stands. No doubt it will be great day and fun for all. Gates open at 9AM!
Let's meet at Odaiba!

MOON ILLSTRATED #3 好評発売中

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年4月22日

Drag Race in 仙台

先週末はPRAのOpenning戦プラスIgnite Speed Trialが仙台ハイランドで開催されたので、
横浜を土曜日の4:30に出発し仙台へ向いました。
Last weekend was the PRA Opening Drags plus Ignite Magazine Speed Trial at SENDAI Hi-land, so we left Yokohama at 4:30AM on Saturday and headed for Sendai (northern Japan)


桜前線は北上し、高速代も安くなったので道路は混むだろうと予測し、早めに横浜を出ました。東北自動車道は想像通り乗用車の量が多く、大変走り辛い環境にも関わらず、仙台に9:30には到着したので悪くありません。
The Cherry Blossoms were blooming up north and the express way tolls had recently been decreased so we left Yokohama extra early assuming the roads would be crowded. Just as we thought, Touhoku Express Way was very crowded with cars. However, even with the traffic, we arrived in Sendai by 9:30AM which isn't bad timing.


土曜日はレースではなく練習走行が出来るので、調子見たりしながら3回走りました。
Saturday wasn't a race day but we made 3 practice runs to test and check the conditions.


今回の目玉はなんと言ってもVegaです。
結果はコンスタントに12秒台を出していたので、足廻りなどのセッテイングがまだの状態での走行としては上出来しょう。車が小さいから運転が大変そうでした。 
The main focus for us was the Vega. The results were constant 12 second times with no adjustments made to any settings. The car is small which made driving a challenge.


Camaroは10秒台をマークしましたが、昨年のBestには及びませんでした。
土曜日3回目の走行中1000ft辺りでハンドルの遊びが大きくなり、壁に寄って行ったため修理を試みましたが、残念ながら修理できず日曜日のレースには参加できませんでした。
The Camaro clocked in at the 10.47 mark but didn't reach last year's Best time(10.21). On Saturday during the 3rd run at about 1,000 ft the steering became loose and the car came very close to the side wall. Although we tried to work on the issue, it wasn't fixed and the car didn't run on Sunday.


Wildman石井がサインを描いたVWです。
Sign painted by Wildman Ishii on this VW

次は7月、富士で開催されるSuper American Festivalに参加の予定です。
それまでに車直します。
The next event will be held in July at Fuji during the Super American Festival, which we plan to attend. The car will be fixed by then.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年2月25日

ドラッグレースが富士で! Drag Race at Fuji Int'l Speedway

今年のSuper American Festival(aka SAF)/スーパーアメリカン フェステイバル 通称”アメフェス”で 久しぶりにDrag Raceが開催される事になった言う情報が入って来た!

素晴らしい! いったい何年振り?3-4年振り?はっきりは覚えていませんがついに主催者の思いが届いたのですね。物事強く思い続ければ叶えられる事もあると言う事です。立派です。

It has been a long time, but information has been announced that this year's Super American Festival (aka "SAF") will feature Drag Races at Fuji International Speedway!

This is wonderful news! How many years has it been? At least 3-4 years? I don't remember exactly but finally the wishes of the promoters have been granted.

When you hope and wish strongly enough, things do come true. This is great.


Drag Raceと言えば1977年7月に米軍立川基地飛行場が閉鎖になり、日本でのDrag Raceは休息期間に入りましたが、翌1978年に富士スピードウエイで開催されたのがこのレース、参加台数が多すぎて3台で走ると言う珍レースだったらしい。と言うのはこの時代僕は居なかったので良く知りません。

Speaking of Drag Races in Japan, it was in July 1977 when Tachikawa Air Base in Tokyo had closed. Drag Race in Japan was kinda dead. The following year in 1978, drag races were held at Fuji Speedway and there were so many participants that three cars raced each time.

I wasn't in Japan during that time so I don't know the full details.


これらはBlue MaxのDaigoが送ってくれた写真なんです。富士山が綺麗ですね。
こんな天気が良い富士スピードウエイって記憶にありません。

PS:今年のアメフェスの情報に関しては主催者にお聞きください。

This was a photo sent to me from my friend in Japan. Mt. Fuji looks beautiful.
I can't recall Fuji Speedway ever having this kind of weather.

PS: For information about this year's SAF, please ask one of the promoters for details.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年2月18日

Camshafters

Seaman's ClubでCamshaftersの会食がありました。
The Camshafters had dinner together at the Seaman's Club.


上座に座るMr. Blueのこの堂々たる風格、Camshaftersの今後も この男を見る限り安泰そうです。
この男、今年も懲りずに「サクラ」カーショーを開催予定するそうです。
The grand appearance of Mr. Blue in the seat of honor, from now on Camshafters will look at this man for stability.
Apparently, he is making plans for another "SAKURA" car show this year.

Mr. Blue、余程時間が余っているのか、最近毎日ブログを更新しているので、今回のCamshaftersの件も先を越されてしまいました。
http://www.bluepanic.jp/mr-blue.html
いったい何時まで「毎日更新」続けられるのでしょうか。
It might be from having a lot of extra time on his hands but Mr. Blue has recently been posting daily updates on his blog. In fact, he's already posted about the Camshafters meeting.
http://www.bluepanic.jp/mr-blue.html
I wonder just how long will this "daily update" continue.


DinnerのAppetizerは、昭和の香りがする「海老のカクテル」。
Before dinner, a "Shrimp Cocktail" was served as an appetizer which had a nostalgic aroma of the Showa era (mid-century Japan).



気がつけばメンバーは頭にホワイトが目立つ40代・50代、良い感じになってきました。
That's when I realized how much the white on all the member's heads stand out, being 40s and 50s it starts to feel good.


投稿者 mooneyes : 10:00

2009年1月14日

2009年東京オートサロン/Auto Salon 2009

会場広しと言っても、僕の今年のAuto Salon1番はこのToyota 2000GTでした。
Out of everything at this year's Autosalon, my No.1 Pick would have to be this Toyota 2000GT.


歩きながらこの車を見かけた時は「2000GT」だと思ったくらいでしたが、見るとNISSAN RB26 Motorが載っているから、「へー換装したんだ」なんて程度にその時はまだ軽く考えていましたが、隣で説明を聞いている人の話を聞いているとなんとNISSAN Fairlady Z S-30がベースと言っています。
When I first saw this car while walking around I thought, "2000GT" but when I saw the engine, noticed it was equipped with a NISSAN RB26 Motor. As I silently thought about the engine swap idea I could hear a person giving the description of this car explaining things - then said the base vehicle is actually a NISSAN Fairlady Z (S-30), also known as a Datsun 240Z!

そう言われて色々、色眼鏡で見ると「なるほどレプリカだ」と思う箇所のありましたが、言われないと分からない位良く出来ていました。
From a biased point of view it is a logical replica but without someone explaining all this, it would be difficult to tell because it built so well.

その晩あった友人にこれらの写真を見せました。写真を一通り見た彼は何事もなく写真をテーブルに置きましたが「これS-30ベースだよ」って説明すると「えー」っと、もう一度よく写真を見直し「そう言われればRear QTRの当たりが 。。。。」となった程。
Later that evening I showed a friend all the photos I took of the car. He looked them over then put them on the table. I told him, "This is an 240Z base" and he had to look at the photos again. "What?" As he looked again he remarked, "Now that I looked again, the rear QTR panel..." see how the viewpoint changes only after you know.

ザーと見ただけでは「2000GT」にしか見えない仕上がりでした。いったい幾らで販売するのか楽しみです。
First impression, it's a "2000GT" - that's how nice it's built. It will be interesting to see how much this will cost.


次は太いDrag Slick Tireの入った NISSAN Fairlady Z, リアタイヤの位置がPerfectですね。
この様な太いタイヤを入れるとなると、どこにタイヤの中心が来るかで車のカッコ良し悪しが決定されてしまうのと、タイヤがBodyの内側に入りすぎないようにするのも大変です。
Next up was the NISSAN Fairlady Z with the thick Drag Slick Tires. The location of the rear tires perfect.
When you put these kind of fat tires on a car it is difficult to find the proper location. Sticking out from the sides won't work and being too far under the fender doesn't have the right look.


このZは良い位置にうまい出具合でタイヤが入っています。
This Z has the right look and its location of the tires are right on.


そしてこんな凄い?Mercedsも。
And then there were these incredible? Mercedes.


歩いていると後ろから「お!このCrownカッコ良い!」って声が聞こえたので1枚撮りましたが、ナゼカッコ良いのかわかりませんでした。
As I was walking I heard someone from behind me say, "Oh! This Toyota Crown is cool!" So I took one photo as I didn't see what was so exciting about it.


Toyota BoothではBrand NewのToyota "IQ" 1000cc 4人乗り、これに4人!凄い!!
昔Mazda Carol 360ccに4人乗った事がありますが、これもその位苦しいのでしょうか?
小さい小さい車に4人乗るのは昭和の再来ですね。
At the Toyota Booth, they had the Brand New Toyota "IQ" 1000cc, 4-person, 4-person?! That's incredible!!
A long time ago we got 4 people to get into a Mazda Carol 360cc which is about that size but I wonder if it is that cramped? To think, a 4-person small car. It's like the second coming of the Showa-era (50s 60s).

そのToyota IQにはMOON DiscみたいなHub Capが!海外のメーカーだと結構MOON Discをそのまま使ってくれるのですが、さすが日本のメーカーは違います。この手の車には履くホイルの選択が難しいのでしょう。
That Toyota IQ had Hub Caps that looked like MOON Discs. Most foreign makers use MOON Discs right out of the box without any problems, but not the Japanese makers. This car actually looks difficult to match a set of wheels with.

いまだにMOON Disc風が多いのは、古くも見えずむしろ未来的にも見えるからでしょうか?
これを僕は「苦しい時のMOON Disc」って言っています。
ホイルの選択に悩んだら、まずMOON Discです。
Even now, MOON Discs are widely used and don't look out of style or old. Instead they can appear to have a futuristic look to them.
I call this, "MOON Discs in hard times" It's if you have difficulty selecting wheels, first start with MOON Discs.


そして楽しいのは中国製の50ccのこの3輪車!販売価格350,000円位だそうです。
Pick UpのBedはかなり激しかったです。でもサンルーフ付きですよ。
A fun-looking vehicle was this China built 50cc three-wheeler! Selling price is 350,000 Yen (about USD $3,500) The Pick Up bed looks exciting. These are come with sun-roof.


最後にラパンベースのChevy C-10 Look Pick Up。これは出来すぎです。
CabinとBedはちゃんと切り離してあるし、全体のフォルムもPerfectですね。
そして正統派はMOON Disc screw on(ネジ止め)です。
このラパン最高!
今年のオートサロンも盛り上がっていました。
And finally, the Suzuki Lapin base Chevy C-10 Look Pick Up. They really went all out on this one. The Cab and bed are separate pieces. The overall flow and form is Perfect too.
Also topped off with MOON Disc Screw Type.
This Lapin is Awesome!
This year's Auto Salon was very exciting.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年12月24日

今日がクリスマスイブ


ステージでいきなり靴を脱ぎ何やら話し出すMr. Blue。本当は乾杯の発声のはずが思わず脱線、こんな調子で始まったMOONEYES Company Xmas Dinner
Mr. Blue suddenly took his shoe off and began telling some story on stage. He was initially going to make a toast, called KANPAI in Japanese, but drifted quickly off track and that was the start to our MOONEYES Company Xmas Dinner.



場所はいつものSeaman's Club
The place was the Seaman's Club in Yokohama,


結構料理がおいしいのです。
which has very delicious food.


司会進行はKid RockerとSteve
Emcee for the evening was Kid Rocker along with Steve.


サンタさんが子供たちにプレゼントを配ったり
Santa Claus showed up with presents to give to all the children


恒例のビンゴゲームではこんな状態になったにも関わらず
and the anticipated BINGO game turned out like this.


最後まで当たらない方達は正座していました。
Regardless of the frenzy, there were a few that didn't win and sat down Japanese style up front in hopes to winning.


ビンゴ賞品に囲まれご機嫌の方々と、当たって大笑いの首のバンドエイドが気になるMOONEYES Fan。
Surrounding the Bingo prize table were happy winners as well as MOONEYES Fan, with a curious band-aid on his neck, bursting out in laughter as he finally won.


特別ゲストには、ベルギーのコブス君カップルとオランダのモリース君カップル、コブス君はEurope Bug Inの主催者の一人です。彼らはホットロッドショー前に来日し、東京、横浜を観光し、22日に沖縄から戻ってきてばかりです。
Special guests joining us for the evening were Kobus from Belgium and Maurice from The Netherlands. Kobus is one of the European Bug-In promoters. They arrived in Japan just before HCS and have been sightseeing all over Japan since. They just came back from Okinawa on the 22nd.


12月生まれの方々のHappy Birthdayのお祝いをし、
People with December birthdays came on stage and everyone sang Happy Birthday.


最後に、元Cruisin誌編集長及川氏が発行するFree Paper "Fly Wheels"の
紹介があり、お開きをなりました。
Lastly, post-Cruisin Magazine editor-in-chief Mr. OIKAWA announced and introduced a new Free Paper called "Fly Wheels" , bringing the dinner to a close.

今日はクリスマスイブ。
クリスマス終わるといよいよ Year End, 12月31日カウントダウンですね。
Today is Christmas Eve and before you know it, the end of the year.
Then it's December 31 COUNTDOWN.

Wishing you a very Merry Xmas!!

投稿者 mooneyes : 14:32

2008年12月10日

ショー無事終了!

17th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2008無事終了しました。
17th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2008 ended without incident.

詳しくは今週末のメールマガジン"MMM"でお届けします。
Details will be posted this weekend in our (MMM) mail magazine.


ベンダーブースは大混雑、正面はちょっとすいているデトロイトジャンク。
それを見てSteelのMr. Kuwasawa氏は大喜び、
右隅でサングラスをかけているのはKustom Kultureの伝道師NASH君・・・The vendor booths were The vendor booths were really crowded with a slight clearing in the front at Detroit Junk. Seeing that, Mr. Kuwasawa of Steel was overcome with joy. In the right corner wearing sunglasses is Kustom Kulture missionary NASH.

皆様ご来場ありがとうございました。
To everyone in attendance, thank you for sharing your time with us.

今週末はCaliforniaでMOONEYES USA Xmas Partyです。
The MOONEYES USA XMAS Party is this weekend in California.


今年最後のイベントをイベントスタッフとして参加したMOON Fan、
今年はMOONEYESのイベント全て手伝ってくれました。
ありがとうございました!
Participating in the last event of the year was event staff, MOON Fan.
He assisted in every MOONEYES event in Japan this year.
Thank you very much!

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年12月 6日

明日は横浜でショー

明日は17回目のYokohama Hot Rod・Custom Show 2008
Tomorrow is the 17th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2008.

今年も楽しい一日を一緒に過ごしましょう。
皆様のご来場お待ちしてます!
Let's enjoy a fun-filled day together.
We hope to see you there!

話は変わりますが 
オーストラリアの友人Paulから送られてきた写真、何とセリカです。 
リアタイヤの出かたとフェンダーのカットの仕方、リアをNarrowedにした時の肝ですね。
カッコイイです!ちなみにギャスペダルはMQQN製です。
右ハンドルのDrag Race Carを作るならオーストラリアですね!
Not to change the subject but my friend Paul, from Australia, sent me some photos recently of this Toyota Celica.
The way the rear tires are tucked and the method they used to cut the fenders in order to fit the narrowed rear-end is amazing.
It's really cool! By the way, the gas peddle is from MQQN!
If you plan on making a right-hand-drive Drag Race Car, Australia is the place!

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年12月 3日

遂に12月!!


先週のブログで、近くに開店したイトーヨーカードの開店セールに伴うMOONEYES Area-1/Cafe周辺の渋滞情報をお伝えしました。オープンした次の週末の先週はどうだったかと言うと、こんな感じでした。
In last week's blog, I mentioned the heavy congestion around MOONEYES Area-1/Cafe that was caused by the grand opening of Ito Yokado (super market).The weekend after the opening, in case you were wondering, this was how it looked.


信号の関係で時折混む時もありましたが、概ね順調、何か特別な事がある時は混み合うかもしれませんが取敢えず平穏に終わりました。
There was occasional congestion caused by the traffic light but otherwise it was favorable. It's possible that heavy traffic jams will be during special events and sales only but this weekend finished quietly.


遂に12月、今週末はショーです。
Finally December, this weekend is the Show.


ショーの情報はMr. Blueのブログでも掲載中です。
Mr. Blue's blog has show information posted right now too.


山下公園の銀杏が散ってしまうといよいよ冬本番です。
Once the Itcho(Maidenhair-tree) in Yamashita Park has completely fallen, it signifies the winter season has come.

Kustom City Drag Bus HCS 2008
designed by Wildman Ishii

ショー会場で各色 48ヶずつ販売です。
Event-only versions sold during the show are limited to only 48 pieces each.

HCS 2008 Limited Items

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年11月29日

ショーまであと10日



昨日 コンテナからUSからの車とバイクを引き出しました。
The cars and motorcycles that were shipped from the US were pulled out of the containers yesterday.
この時期になるとショーが始まるって感じがしてきます。
At this time of year, I always get this feeling inside, like the show is about to begin.



今年のショーは車も、
At this year's show, cars,


バイクもベンダーブースも過去最高のエントリー数となり会場はパンパンな感じです。
motorcycles and vendor booth entries reached a record high that the show space is mind blowing.

そうです、パンパンと言えばMOONEYES Mail Magazine EditorのTankはパンパンになったほほを押さえ「なぜこんなに?!?!」って感じでボーゼンとしていました
Yes, speaking of mind blowing, MOONEYES Mail Magazine Editor TANK, that handled the floor plan, felt the same way. "How could this be?!?!" Seen here in a daze.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年11月22日

ホット ロッド・カスタム ショーまであと2週間

エントリー締め切りから2週間、やっとレイアウトも決まり、今日はHot Rod Custom Show(HCS)の受理書を郵送する日です。
Two weeks after the entry deadline and the layout is finally set. Today is also when we start sending out acceptance letters for the Hot Rod Custom Show (HCS).

17回目になるHCS,今回も過去最高のエントリーを頂戴しました。
This year is the 17th HCS, and another record setting number of entrants.
この不況の中、一日だけでも不況モード忘れましょう。
In this time of recession, let us all turn off and forget the recession mode for one day.

前売り券は、ローソン、チケットぴあ、最寄のMOONEYES商品取り扱いShop、
勿論、MOONEYES Area-1 & MOON Cafe、通信販売でも購入可能です。
Presale tickets are still on sale at Lawson convenience stores, Ticket Pia, all MOONEYES Dealers and of course, MOONEYES Area-1 & Cafe as well as Online and Mail-order.
If you are living in out side of Japan, send us e-mail (shop@mooneyes.co.jp) for purchasing tickets.


来週にはUSAから車やモーターサイクルが続々と港に到着予定。
これから2週間忙しくなります。
The next 2 weeks are going to get really busy starting next week with the arrival of automobiles and motorcycles from the USA.

ショーまで秒読み段階、少しずつショー情報をお送りします。
The countdown to the show has begun. New information or developing details about the show will be posted here.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年11月 5日

Crown 三昧


19回目のCrown PicnicにHawaiiからKirkがやって来ました。
先日、日本から送ったMS51がHonoluluに到着した画像を貰いましたので皆さんに紹介します。 
Kirk from Hawaii came to the 19th Annual Crown Picnic. He gave me a photo, that I am posting here, of the MS51 (Toyopet/Toyota Crown) that was shipped from Japan, arriving in Honolulu.

彼の住まいはBig IslandなのでまたHonoluluからBig Islandへ車を運ばなければなりません。
気候のよい所に移ればきっと車も長生きできますね。車のためには幸せな事かもしれません。
これから板金、そして登録するそうです。Hawaiiプレートが付いたMS51なんてカッコ良さそうですね。
ぜひまた画像を下さい。
He lives on the Big Island so it still needed to be transported from Honolulu to the outer islands.
Living somewhere in a mild climate, I bet the car will last a long time too. It might be for the cars that brings happiness. Now, all it needs is registration and a license plate. It must be really cool to see an MS51 with a Hawaii plate. Anytime, please send me photos!


このCenturyも彼がLos Angelesで所有する一台です。
This Century in Los Angeles is also one of his cars.


そして彼が今回のCrown PicnicでPickした気に入った一台はこちらです。
This was Kirk's Pick at this year's Crown Picnic.


会場では MOONEYES/BOYDS Daisy Wheelを履いたCrownを多数見ました。
Daisy復活でしょうか?10種類くらいあったMOONEYES/BOYDS ホイルで今も見られるのは
Daisyだけです。5本スポークホイルはやはり永遠に不滅なのでしょうか?
CrownにDaisyはPerfectです。
Assembled at the event were a number of Crowns with MOONEYES/BOYDS Daisy Wheels.
Could this be a Daisy revival? There were at least 10 different MOONEYES/BOYDS wheel designs but Daisy wheels are all you see today. It seems the 5-spoke wheels are forever immortal. The Daisy wheels match Perfect on the Crown.


こちらの56は仕事のOFFを利用し久しぶりに参加してくれたSさんです。
It's been a long time but Mr. S participated this year in this 56 that he uses only when OFF work.


40系丸テールが3台壮観です。
There were three spectacular Round Tail Model-40s


会場で珍しく真剣な表情のMr. Blue。この不景気、どこかに逃亡でも企てているのでしょうか?
その相談に載るのは高速有鉛Editor。
An unusual appearance at the meeting was Mr. Blue with a serious look on his face. In these hart times, could he be thinking of a plan to escape somewhere?
Up to the task of consulting him was the Kousoku Yuen Editor.


そして彼はこんなステッカーを配っていました。
He was also distributing stickers like this.


この56Pickは凄い、5RにInjection、詳しくは高速有鉛、Truck Trends に出ていますからそちらを
参考にして下さい。石川県からお子さんと2人で参加してくれました。
This 56-Pick is amazing with its 5R and Injection. For details be sure to check out Kousoku Yuen or Truck Trends magazine as it's featured in there.Participating in the event with their child, the two of them came all the way from Ishikawa (western coast of Japan).


Krown Klassix号のモリ君は清水からの参加、大事にしてくれてありがとう!
Mr. MORI of Krown Klassix came from Shimizu to take part in the event. Thank you for taking care!

今回のCrown Picnicは、北海道、富山、岐阜、山形とか遠方から沢山の方々が参加してくれました。
来年遂に20回目となるCrown Picnic。今から楽しみです。
This year's Crown Picnic saw many participants from far distances like Hokkaido, Tomiyama, Gifu, Yamagata and more.
Next year's Crown Picnic with be the 20th anniversary and will be exciting.


最後に、いつものMOONEYES Fanはホイル交換を手伝い、引き上げて行きました。
Lastly, Mr. MOONEYES Fan was there helping out exchanging wheels and then he left.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年10月29日

モテギにて


あともう一歩で目的だったのにガス欠に合いレスキューされたMOONEYES Staffの相澤君、
We headed to Twin Ring MOTEGI, where Indy Japan 300 miles is held every year. MOONEYES Staff Aizawa had to be rescued within steps of our destination because he ran out of gas!


あともう一歩とは言ってもとまった所は、閉鎖中のモテギ東ゲートなぜそっちへ行っちゃったのか?
モテギは南か北ゲートだよ。
Although we were steps from our destination, the place we stopped was actually near the closed Motegi East Gate - why did he go to that side? Motegi is South or North Gates which are always open.


さて会場内で注油を済ませ、安心しコースへ入場。
After getting inside, we finished filling up and safely entered the oval course area.


先週はネコ・パブリッシングの開催する土日 2Dayのイベントがあり、日曜日はVWのDrag Race、
それに友人の宮崎君が参加すると言うの応援に行って来ました。
部品取り様に購入したT-1に自分のエンジンを載せ参加となったそうですが、一番Ratでした。
当日、周回レースも同時開催され、そちらには大変な高額車が本気で走っていました。
Last week was Neko Publishing's 2-Day event (Saturday and Sunday) with Sunday being VW Drag Races. My friend Miyazaki was participating and we went to cheer him on. He purchased the T-1 to use for parts but changed his mind and put his own engine in it to race, but it looked like a Rat.


中にはこんな風にトウされる904(だと思う)や、
On that day, there was a circuit race going on at the same time with some serious cars running the course. Inside there was a 904, I think, being towed.


VW周回レースでおなじみのY's Cup主催者の佐藤君も参加、しかし彼が目の前を通過したのはこの時だけでした。どこかで何かが起こり904のようにトウされたそうですが 残念ながら目の前に二度と姿を見せませんでした。
There was a VW circuit race as well with Y's Cup organizer Mr. Sato participating in his race car. However, he only passed by once. I think something happened on the other side and he was towed like the 904. Unfortunately, that was the only time I saw the car.


MOONEYES Area-1 マネジャー成田君のブログ「本牧スタイル」にも登場した1969年Mustang Boss 302は元気に軽快に目の前を通過してゆきました。
The 1969 Mustang BOSS 302 that has appeared on MOONEYES Area-1 manager Narita's blog "HONMOKU STYLE" before was running real strong and nimble, passing right before my eyes.


このサンビームアルパイン or タイガー(だと思う)はなんと "MOON CAFE" のプレートを付けて下さっています。ありがとうございます!!懐かしのTV「それ行けスマート」もサンビームでした、最近映画化された「Get Smart」が公開中ですが面白いですよ。ぜひご覧下さい。
This Sunbeam Alpine or Tiger (I think) really surprised me because it had a "MOON CAFE" license plate attached to it. THANK YOU VERY MUCH!! The old TV show "Get Smart" had a Sunbeam. Recently made into a movie "Get Smart" is now showing and it's very interesting. If you get the chance, you should see it.


MOON BuggyはフロントにAir Shockを入れ少々車高を下げたので 停車中の姿は最高にいい感じになりました。
There are Air Shocks on the front of the MOON Buggy and that lowered it just a little but the stance and view from the side looks perfect.


スタンド前を疾走し帰路に付く相澤君です。
Here's Aizawa sprinting passed the stands on the way back.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年10月25日

Gasser - ガッサー??

Gasser、日本ではガッサー?僕的はギャッサーの方がSound rightなんですが
当社のSteveが ”ガッサー” って言うから、どうやらそうらしい。
GASSER. In Japanese, spelling is based on pronunciation so how is Gasser spelt?
For me, I say it like [Gya-sah] which sounds right but our "native" English speaker, Steve, says [Gas-sah] without the minor Y sound. He says it's the same as GASOLINE. Perhaps a good point.


さて、Bakersfieldで見たGasser Styleのレースカー達です。
USではまだこのブームは続いています。
Anyway, here are some Gasser Style racers from our trip to Bakersfield.
This "LOOK" is still very popular in the US.

そしてGasserの肝はなんと言ってもMOON DecalとMOON Fuel Tankです。
Speaking of GASSERS, many were equipped with MOON Decals and/or a MOON Fuel Tank, which suit this car perfectly.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年10月22日

カスヒルってなんだ??

先週末は10回目のカスヒルこと「カスタムヒル」でした。
Last weekend was the 10th Custom Hill meeting.


当日の天気は富士山を一望できる快晴!
The weather on this day was excellent with an unfiltered shot of Mt. Fuji.


早朝、横浜を出発したスタッフも合流し会場へGO!
We met up with other MOONEYES Staff that left Yokohama in the early morning and together to the event area it was GO!


グリーンが綺麗な会場は最高です。
A meeting place with clean and beautiful green is so perfect.


ほぼ一日中、富士山を見る事ができました。
There was an excellent view of Mt. Fuji almost all day long.


農家のオジサンではありません。Deuce Factoryの笠井さんです。
That's not a old farmer. That's the Deuce Factory Japan's Mr. Kasai.


搬出途中で会場を後にしたParadise Roadの下平さん・生井さん
Mr. Junichi Shimodaira & Mr. Namai of Paradise Road left early while the event was still going on.


久しぶりに会場を早く出たので、ヘルメットを被り帰路を急ぐドライバーのMr.Blue.
It's been a while for him to leave early but with his helmet on, driver Mr. Blue rushed out.


10月31日(金)、いよいよMOON Illustrated Magazine(MIM) 2号目が全国書店で発売開始となります。今回は総ページ約150、そのうちおよそ2/3が読み物、1/3はMIM1号発行以降発売された新製品と冬・春物の新製品が掲載されています。
記事内容はSouthern California取材、Wildman変態ページ、その他たくさんの内容でお届けします。 通信販売でも予約可能です。どうぞお楽しみに!
31 October (Friday) is almost here and MOON Illustrated Magazine (MIM) vol.2 will be available across the nation at all bookstores. This issue has a total of 150 pages and 2/3 is featured articles with 1/3 including products that were released after MIM#1 plus new products for Fall and Winter. The main focus around most of the content and featured articles is Southern California centric as well as Wildman's Hentai page among other content.
And it's bilingual English and Japanese!

We are now taking advace order for the catalog's(MIM#2) release through our mail order.

We hope you enjoy MIM#2 as much as we enjoyed putting it all together.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年10月11日

水曜日のShop

今週末、Bakersfieldで開催されるNHRA Hot Rod Reunionに向けて
MOONEYES Dragsterの準備も整いつつあります。
今回は燃料をアルコールに代えたので試しにEngineを掛けてみると、


音を聞いてまずBill (写真奥)が、


そしてDoug(写真手前), 


最後にBobと
皆Machine Shopに集まって来ました。


「ガソリンとは音が違う」とか、「パワーもアップしている」とか話していると 
MikeとDarrenがグラグラしたフロントホイルを修理の為外し始めました。


そうこうしていたら大学時代のルームメイトのTomがShopに現れたのです。
行方を捜していたのですが手がかりも無く半分諦めていたのです。 
会えて良かったです。
Great to see you again, Tom!

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年10月 8日

VW Type-II Party

Type-II Party、その昔秘密裏に「タイクツ パーティー」と呼ばれていました。昨年までは赤レンガ倉庫となりの埠頭で開催していましたが、そこ建物が立ってしまったので、今年は本牧 MOONEYES Area-1裏で開催しました。
A red brick warehouse is what became of the previous meeting place for the Type-II Party on the pier and now that a building is there, this year the meeting was held in the rear parking area at HONMOKU Area-1.

これが思いのほかコンパクトにまとまり、エントリー台数が減り続けるこのイベントにはちょうど良い開催場所となりました。と言っても Type-II 55台、Swap Meet 30軒と見ごたえあるイベントにが変わりありません。

皆様エントリーありがとうございました。

Initially, a compact area like this wasn't desired but each year the number of entries have slightly decreased for this event and the results made it a perfect size meeting space.
With that said, there were 55 T-2 vehicles and 30 Swap Meet spaces filled which truly was something to see. To everyone and all the entrants, thank you very much for coming out.


今回、一番気になったのはこのType-IIでした。とにかく低い、Low, Lower, Lowest? こんな進行形あるか分かりませんが、その位い低くてカッコ良かったです。
This was the most interesting T-II this time. At any rate, it was low. Low, Lower, Lowest? Don't know much about this kind of progressive form but at that low stance, it looked extremely cool.


このイベント唯一の賞である Long Distance賞は、北海道 千歳市からお越しの小林さん。それも青函連絡船以外 全行程自走と言うガッツに感謝です。それもトンボ帰りの強行軍、ショー終了後青森まで走る!って気合が違います。
This event had one award, the Long Distance Award, and it went to Ms Kobayashi, all the way from Chitose, Hokkaido (the northern most island of Japan) which is about 1,160km (721 miles) from Honmoku, Yokohama.


一般駐車場にはK-Carのコンバージョンもショーを見に来てくれました。
In the parking lot, there were a group of K-Cars with conversions that came to see the show.


さてMOONEYES Area-1では 突然のKawasaki KH250の来店にスキップを踏み喜びを隠し切れない
Wildman, 手には何と力道山のメルセデスを持っているではりませんか。 
この男、いったいどこまで行ってしまうのでしょうか。
Over at Area-1, an unexpected Kawasaki KH250 was parked at our store and unable to control or hide his excitement and urges, literally skipping to its side was Wildman! Is he holding a super car Mercedes or something? This guy, you have to wonder just how far he will go.

さてMOONEYESの主催するEventはいつも沢山のHelperの皆様が手を貸してくれています。
Now, when ever there's a MOONEYES sponsored event, we have many people that lend a hand and become Helpers for the day.


その中で今年皆勤賞を狙うHelperのMOONEYES Fan。じつは彼は昔1971年Dodge Challenger それも426 Hemi Motor, しかもAT車、何でも12台しか作られなかったという超貴重なオートマ付きHemiを持っていたのですが、ちょっとした心の迷いからそれを手放ししまい心に残るのは深い後悔だけ。
Within that group, there's a Helper that has had perfect attendance to every event this year and he's a MOONEYES Fan. The fact is, he used to own a 1971 Dodge Challenger with a 426 Hemi Motor. Although being an AT, there were only 12 built that year - now an insanely valuable Hemi Automatic - that he used to own was reluctantly sold years ago. Not only was he hesitant to let it go, he emotions run very deep still today and obviously had heavy hearted regret.


そんな彼の前を1970 Challnegerがやって来ました。
Just then, in front of him came a 1970 Challenger.


車から目を背けるMOONEYES Fan
MOONEYES Fan deliberately looking the other direction of the car.


目を逸らしたに関わらず 後姿を見送る未練タラタラのMOONEYES Fanでした。
Although he turned the other way, MOONEYES Fan looked after it passed and drove away - with lingering regrets.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年10月 4日

仙台ハイランドは煙モクモクでした。

Sunday 9月28日は不安定な天気ではありましたが PRA Fall National & So Cal Speed Trialが無事開催されました。Super Shotが主催するSo Cal Speed Trialは 煙モクモク、9秒台続出、凄い一日でした。
With unstable weather on Sunday, September 28, the PRA Fall National & So Cal Speed Trial was successfully held. Super Shot sponsored So Cal Speed Trial filled the air with smoke and recorded several 9-second runs for a full day of excitement.


この'66 Novaは、この日最速の9.463秒を記録。
This '66 Nova ran the fastest of the day at 9.463 seconds,


2番目が '73 Camaro、9.688秒。しかし9秒台4台中3台がBig Blockという中、このCamaroはSmall Blockです。驚きの速さです。
followed close by number 2, a '73 Camaro with 9.688 seconds.
However, out of the four cars that ran in the 9 second bracket, 3 were Big Blocks and this Camaro with a Small Block. It was surprisingly fast.


3番目は '69 Chevelle、9.908秒、
Third fastest time was a '69 Chevelle at 9.912 seconds,


次が '69 Camaro、9.912秒でした。
遂に9秒台突入です。どんどん速くなりますが見ていると結構怖いかったです。
and a '69 Camaro with 9.912 seconds, just making it in the 9's.
These cars are getting faster and it's very scary to watch in person.


この貴重な '70 Camaro Z28は12.491秒、
This valuable '70 Camaro Z28 ran at 12.491 seconds.


ちょっと遅れてMOONEYESの'72 Novaが12.497秒。
Novaは普通のタイヤなのでこんなモクモクを4回もやったので、実走行距離は50キロもない新品タイヤの溝が無くなってしまいました。
Just behind that was the MOONEYES '72 Nova at 12.497 seconds. The Nova was using normal tires but managed to smoke 'em like this all four times. With less than 50km of use, these were still new tires but the tread was almost gone by the day's end.


女性ドライバーIgnite Magazine発行人の佐久間さんの '67 Camaroは遂にフロントが上がりました!タイムもどんどんよくなり10秒台もすぐ近くの11.045秒。凄い!
Ignite Magazine's female driver, Ms. Sakuma, in her '67 Camaro finally got the front wheels off the ground! She also improved her time with every pass, getting closer to the 10s. She clocked in at 11.045 seconds. That's GREAT!


静岡県富士市から自走参加の '74 Ford Marvericは思ったほどタイムが伸びず15.735秒、床屋さんのオーナーちょっと悩んでいました。
This '74 Ford Maverick drove to the day's event from Fuji, in Shizuoka-ken. The barber shop owner was a little worried though, with a 15.735 second time.


PRAではベテランの西谷さん、大友さんもNew Machineでモクモクでしたし、
The veterans of PRA, Mr. Nishitani and Mr. Otomo had brought a New Machine.


Flat-4のNao君もかなりハードな走りをしていました。
Nao from Flat-4 was there too. They all drove real hard.


帰りの東北道は栃木インター付近から「11キロ 120分」なんて事故渋滞もあり、ヘラヘラで走っていると偶然V-Woodyと遭遇。彼は仙台にはいませんでしたから、どこから現れたのでしょうか?
On the way home on Tohoku HWY, there was an accident on Tochigi-Interchange that backed up traffic, taking 120 minutes to travel only 11km (almost 7 miles). It was a slow ride home. Just by chance, we saw the V-Woody. He wasn't there in Sendai with us so I wonder where he was traveling from?

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年10月 1日

仙台 PRA Drag Race


晴れの予報を楽しみに仙台ハイランドに行ったらこんな感じでした。
虹?!?! それが出るのは??そんな状況でした。

Went to Sendai Highland looking forward to clear skies as reported in the weather forecast and this is what it was like.
Rainbow?!?! Those come out when?? That was the situation.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年9月24日

AON

[English version below]
21日(日)、11回目のオール オッズ ナショナルズでした。 

昨年は朝から大雨、今年は昼から大雨、それでも午前中は何とか降られなかったので良かったとしましょう。

来年は一日中晴れでしょう。

250台近くのOddが集まったAONで 僕の個人的なPickはこの5台。

It was the 11th ALL ODDS Nationals (AON) event on the 21st (Sunday).

Last year there was heavy rain in the morning. This year, heavy rain came in the afternoon. At least the rain didn't come down too much in the morning, so that was a good thing.

It should be sunny all day long next year.

There were over 250 "Odd" vehicles that gathered at AON. Personally, these were my five favorite Picks:

AON08-01.jpg
1)最近初期Zが カッコ良く見えてきました。
  このZは、そんな事より前からカッコいいので好きな1台です。
  CA Styleですね。

1.) Lately, the first generation Z from Nissan (Datsun) looks really cool.
This Z, although I've liked this one for a long time, is one nice looker.
It has CA Style.

AON08-02.jpg
2)このコロナも好きな一台です。
  雰囲気がいいコロナですね。

2.) Another one I like is this Toyota Corona.
This Corona has all the right stuff for a great overall look.

AON08-03.jpg
3)Crown WGN, 高速有鉛誌、Cruisin'誌の誌面にも登場した 
  ストレートBodyなCrown、日本でもここまで国産車を仕上げる風潮が
  盛り上がるといいですね。そんなきっかけになる1台かもしれません。

3.) This Crown with its straight body has been featured in the pages of Crown WGN, Kousoku Yuen Magazine and Cruisin Magazine. It is really nice to see someone motivated enough to complete a Japanese Domestic car in this way. This one might be the one and only type like this.


AON08-04.jpgAON08-04-.jpg
4)Mitsubishi セレステ(USではPlymouth Arrow)です。これはカッコイイ、オーナーはBig MOONEYES Fanです。

4.) Mitsubishi Celeste a.k.a Plymouth Arrow in US. This Celeste is really awesome. He is big fan of MOONEYES.

AON08-05.jpgAON08-05-.jpg
5)そして今年のBest of AONは Pink Beauty Ring、Pink Hood Bra
  そしてKZ Studioを彷彿させるPaint 620です。
  隣の620も良かったのですが、Final Gearを思い出しました。
  SCNのはじめ頃はずいぶん協力して頂きました。

5.) And finally, the Best of AON which featured Pink Beauty Rings, a Pink Hood Bra and a custom paint job with a close resemblance to Old KZ Studio in Japan back in 80s, was this Datsun 620 pickup.
The other trucks next to it were all looking great too, like ex Final Gear Co., taste.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年9月10日

El Camino Nationals

[English version below]

今年からBlue Panic主催になるはずだった、El Camino Nationals、限りなく延期となったそうです。
詳しい情報は、彼らのWebsiteからお願いします。


The El Camino Nationals event was going to be sponsored by Blue Panic starting this year but it seems it has been postponed.
For detailed information please visit their website.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年9月 6日

今年のHCS

[English version below]

今年のHot Rod・Custom Showにやってくる内容が、ほぼ決定しました。

'53 Buick Skylark
"Skyscraper"

'57 Chevy Gasser
Build by Jimmy Shine
from So-Cal Speed Shop
今のところ、車2台と、

4Q Conditioning
Max Schaaf's HD
The Crazy Fast Cracker
Tom Foster's HD
John Edwards' HD Sinners Rico's HD
バイク4台、

and more!
そして、先のBonnevilleでクラスレコードを記録した、Chicoの27 Roadster もどうかなって検討中です。
これから色々な情報が増えてゆきますので、その都度アップします。
今年は、12月7日(日)です。

追伸:Yoshi's Trumph はSoldとなりました。



Details of the Hot Rod Custom Show coming up this year are almost completed.

Right now there are 2 cars and 4 bikes, plus Chico's '27 Roadster that made a new class record at Bonneville is being considered.

More information will increase starting now. There will be updates posted here as we get closer to the show.
This year it will be on December 7, Sunday.

PS:Yoshi's Trumph is Sold.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年6月 4日

鈴鹿SCN

6月1日は、12回目のSCN鈴鹿でした。
前日までの悪天候も、当日は晴れ上がり、このイベントは天気が何時も良いです。
朝6時のゲートオープン前に会場入りさせて頂き、ショップの準備も8時過ぎには整いました。



すると、パラダイスロードの下平君が、バイクでやって来ました。
 

また、Junichiとして知られている下平君は、有名なカスタム車のロドリゲス、Galaxian、Triumph Chopperなどいろいろ造っています。


SCNではファラオスのメンバーや、パラダイスロードの生井君とか、皆イベントヘルパーとして例年手伝っているのですが、彼だけは何時も何もしていません。 
そして遅れてやって来ます。
日も昇り、アワードの選考に会場を歩いていると、また下平君がやって来て、「このバンパー凄いでしょ!'76 Elcaminoのバンパーを20箇所も切ったり貼ったりして僕が作ったの!」 


「このフロントグリル見て!これもボクが作ったの!」っと熱弁、ハイハイと聞いていました。
熱弁しながら、逃げる我々を追いかける下平君が、ここに写っています。


'55 Chevy、カッコ良かったです。


会場を廻っていると、沖縄のMOONEYES Dealerの尾崎さんも、兄弟で出店していたり、


古くからのお客様の丹羽様が、'64 Chevelle 2dr Stationwagonでエントリーしていました。


会場を一廻りしてもどってくると、MOONEYESショップにもお客様が沢山!



その軒先で、Mr. Blueは何とミカン箱をテーブル代わりに、サクラカーショーで残ったTシャツを売っているではありませんか?!


太陽も高くなり空を見上げると、なんと月が太陽と重なり、太陽の光が遮断される皆既月食が発生していました。
この時期にしては大変目面らしい現象ですね。


さて、今回のMOONEYES Awardは、タイヤのサイズから車高からツボをしっかり抑えた、'69 Chevelle SSの大橋様と決定しました。
おめでとうございます!


15時には閉会となりましたが、皆、会場を後にするのが惜しいような素晴らしい環境と天気のなか、楽しい一日を過ごさせてもらいました。
今回、プリウスで行ったのですが、出発前、横浜で満タンにし往復約800キロ、無注油、横浜に戻ってきても、まだ2メモリも残っていると言う好記録をマークしました。
この時期、素晴らしい車です。

  主催者、Hot Stuffの山口さん。自作の楯です。
カムシャフターズ会長、Vannuys SHZの時田さん Camshafters Awardは、杉岡さんのLow Rider。 何やらけわしい表情の、 カスタムカー編集長の窪田さん(右)
  あともう一歩、富士川SAにて。
 
横浜、本牧には11:30頃到着。お疲れ様!  



The weather was bad everyday leading up to the event, but it clear up on event day. This event always has excellent weather.

Entering the event area before the gates opened at 6:00 AM, the MOONEYES shop tent and display space completed setup just after 8:00 AM.

Around that time, Mr. Shimodaira from Paradise Road came by on his motorcycle.
Mr. Shimodaira, also known as Junichi, built the infamous custom cars Rodriguez and Galaxian as well as a Triumph Chopper among others.
At SCN, Pharaohs car club members and Paradise Road's Mr. Namai and others assist as event helpers. However, Junichi is always not doing something or arriving late.
As the day progressed, it was time for the award selections.
Walking to the area, there's Junichi again. "Isn't this bumper great! It's a '76 El Camino bumper that's been cut and mended in 20 places," exclaims Junichi. In a fervor he continues, "Look at this front grille! I built this too!" Listening with nods in agreement, an attempt is made to run away but Junichi is quick to follow

'55 Chevy, Looked real cool.

Making a round in the event area we see MOONEYES of Okinawa, Mr. Ozaki

Mr. Niwa, a long time MOONEYES customer, entered his '64 Chevrolet Chevelle 2dr station wagon.

Just after one lap through the event area there are a lot of customers at the MOONEYES shop, and what's this?
Over on the edge is Mr. Blue, using what appears to be a tangerine-box as a table selling left over t-shirts from the Sakura car show event?!

The sun high in the sky, looking up there's a moon over-lapping it.
The sun is being blocked... it's a total solar eclipse! This is such a rare phenomenon.

Now then, the MOONEYES Award this time is presented to Mr. Ohhashi and his '69 Chevrolet Chevelle for it's great looks, tire size and ride height to it's firmly planted stance and ground coverage. Congratulations!

The end of the event was at 3:00 PM but no one wanted to leave because it was such a wonderful day.
With such a great environment and excellent weather, everyone enjoyed the day and extended the event a bit longer..

The TOYOTA Prius was used to commute to the event this time and the tank was filled in Yokohama prior to departure.
The round trip was about 800 kilometers (500 miles) and there was still 2 brackets of fuel showing. In this present time of fuel concerns, this is such a wonderful car.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年5月 3日

22回 SCNのAward Cars

Long Distance賞:2000 Toyota Hilux

Long Distance賞は、鹿児島からお越しの勝目さん、2000年式のハイラックス。

LQQK賞:1970 Chevelle SS 

70年Chevelle SSは大好きな1台です。Big BlockにBill Jenksのハンド グラインドMOON Cam、Chevy MotorはCamを入れるのとノーマルとではまったく違います。ちょっとリフトのあるCamが入っていると本当に惚れ惚れしたサウンドなんですよ。MOPAR系に押され気味なChevyですが、このChevelleはそんな会場でも光っていました。Chevyがんばろう!

ZQQM賞:1988 Toyota Hilux

このハイラックの丸目、昔乗っていたのです。US仕様はキャビンがちょっと長くて(日本では4WDのキャビンがそうです)うらやましかったです。古いハイラックスですが綺麗になっていて素晴らしい!

GQQD賞:2003 Suzuki ラパン

ラパンベースの小サバーバン、いいですね。一目みてサバーバンだし。時田さんが「ラパーバン」と命名していました。USA車に似せた所がGOODです。

CQQL賞:1959 VW Type-I

1959年型VW Type-Iはカッコよすぎる。Area-1で見た時カッコよすぎてビックリしました。今回のCQQL賞は勿論です。

VQQM賞:1979 Toyota チェイサー

2006年のHCSでデビューしたチェイサー、今回は清水から自走で参加、しかもChevy V-8にMOON Cam、そう、メリハリのはるあの乾いた排気音。ここまでやっている国産は少ないですね。オーナーの気力に脱帽のVQQM賞です。

Camshafters賞:1974 VW Type-I

これは必見です。是非、今年のHCSに参加してほしいなー。完成が楽しみです。

Deuce Factory賞:1932 Ford Roadster

Deuce Factory賞はこの32年ハイボーイ、これからの季節に最高ですね。朝のうちは雨だったのご苦労様でした。

今年は8個Awardがありました。
朝の雨も上がり、気温も次第に上昇し楽しいEventとなりました。皆様ありがとうございました。

次は5月18日(日)お台場で Motorcycle Swap Meetです。
是非バイクでお越し下さい。 

22nd SCN Award Cars
 
Long Distance Award: 2000 Toyota Hilux Pickup
Mr. Katsume brought his truck from Kagoshima, which is 1,483km (927 miles) far south of Tokyo. Kagoshima is on the southwestern tip of Kyushu and is the most southern prefecture of all Japan.

LQQK Award: 1970 Chevrolet Chevelle SS
Big Block Chevy, Bill Jenks Hand-grinded MOON Cam.
The Chevy motor is quite different when comparing stock cam and high lifted cam. Having a cam with just a slight lift will noticeably create a very strong sound. Although this Chevy is hard pressed against MOPARs,
because MOPAR is very popular now in Japan and US as well, this 1970 Chevelle shined bright at the show.

1970 Chevy Chevelle SS is my favorite too! Go Chevy!

Don't forget, a MOON Racing Cam is grinded by the hands of MOON's long term Master Grinder and Craftsman, Bill Jenks. His camshafts are built to specs and still available.

ZQQM Award: 1988 Toyota Hilux Pickup
I used to own a Toyota Hilux like this a long time ago but my truck was a bit older, with round eyes (headlights). But the cab was small because of Japanese spec. I always wanted to have US cab and US bed, but was unable to do it.
In US Spec, the cab is a little longer (like the Japanese spec 4WD cab).
Oh yes, American spec is big!
It was an envious feeling to see such a vehicle. It's such an old Toyota Hilux but very clean it looks wonderful!

GQQD Award: 2003 Suzuki Lapin (base) '70 Chevy Suburban-Look
At first glance, it's really an early 70's Chevy Suburban. It was given the name of "Lapurban" by Mr. Tokita, owner of Vannuys Automotive SHZ.

CQQL Award: 1959 VW Type I Beetle
This VW T-1 is way too cool! When I first saw this at MOONEYES Area-1 parking lot, it was shocking just how cool it looked. It sits very low to the ground with vintage cal-look wheels and retains stock bumpers and chrome trim. This time, no doubt, the CQQL Award winner.

VQQM Award: 1979 Toyota Chaser
Debuted at HSC 2006 and built by Vannuys Automotive SHZ
Driven from Shimizu, which is about 160km (100 miles) from Tokyo, and without a trailer. But it's got a Small Block Chevy V-8, and a MOON CAM. Yes, producing that unique sound and exhaust pitch all the way here.
At this point in the awards, the domestic production cars are few and far between. Saluting the Owner's energy is the VQQM Award.

Camshafters Award was goes to 1974 VW Type I (Volksrod style)
I hope they participate in this year's HCS.
It's great to see once they complete.

The Deuce Factory Award: 1932 Ford Roadster Hi-boy
The season is just starting out, we'll see this one again.
With the morning showers, your participation is greatly appreciated.

There were eight Awards this year. With the morning rain passing and clearing the skies, the temperature gradually rose steady. The result was a wonderful day. It was a memorable and fantastic event.

Thank you everyone for coming.

Next event is Motorcycle Swap Meet, held May 18 (Sunday) at Odaiba, Tokyo.
By all means, if possible, please come with your motorcycle.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年4月 9日

快晴 Drag Race

4月6日(日)仙台ハイランドで、PRA Spring National Drag Raceが開催されました。
快晴の仙台ハイランド、随分久しぶりのような感じがします。
次回は5月25日(日)です。 また天気が良いといいですね!



PRA Spring National Drag Race was hosted on Sunday April 6th at Sendai High land Drag Strip in Northern Japan.
It was perfect Sunny day at Sendai High-land, which we didn’t have for a long time.
The next date for Drag Race at Sendai Drag Strip is on Sunday May 25th.
Hope the weather is great again.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年2月16日

YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007 DVD遂に発売開始!



今回は、ショー前のUSA取材に始まり、ショー前日の搬入、ショー当日、そして搬出、After the showのTokyo TourやGet Together Partyとか、とにかく内容豊富。横浜市内を走るHot Rod & KustomそしてChopper、動きの無いインドアショーが十分楽しめる内容です。英語で分かりやすい部分はそのままですが日本語の字幕付き、また一部日本語には英語の字幕付き、凄い!分かり易い!そしてボーナストラックにはJason Jesseeも登場!今回のDVDは今までDVDとはちょっと違うぞ!製作はMOONEYES USA Xmas Party DVDで拍手喝采を受けたUSAのGarage Production。最高の出来です。



YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007 DVD is finally released!
The YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007 DVD starts with the interview in USA before the Show cruise in on set up day, "Tokyo Tour" on after the show plus "Get Together Party" and more things are featured this time. The Hot Rod & Kustom and Chopper cruise in the city of Yokohama, the motion less indoor show DVD features far more moving contents to enjoy. The DVD has Japanese subtitle except for easy English part, and also English subtitle for some Japanese part, wow that's very easy to understand. And special bonus track features Jason Jessee in his new studio. This DVD is not like the previous DVDs, The produced by Garage Production USA who received best applause for MOONEYES USA Xmas Party DVD. It's very well done.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年1月16日

東京オートサロンに行ってきました


New Jackets & New Dickies Pantsの金子社長 ⇒Mr. Blueのひとり言

先週末は東京オートサロンでした。感想としてはセリカ、フェアレディーZ、箱スカといった俗に言う国産旧車が結構多かったです。これも時代の流れでしょうか。



MOONEYESも1-JZ換装のクラウンMS50セダンを展示したので、今年は少しは流れに乗れた感じでした。

沢山の車が展示される中、夢があったのは静岡工科自動車大学校の生徒さん達が製作した、マツダキャロルベースにカスタムされた「紲-KIZUNA」でした。



日本自動車大学校(NATS) ブースに展示されていたNISSAN 720 トラックのボンネットには何と!Truck Mastersの記念Tシャツまで飾られ、主催のBlue Panic 金子社長の喜びようと言ったらありませんでした。



その他、会場で気になったのは ホンダ バモス ベースのStep Vanにそっくりなポケットバン。


日産 ラシーン ベースのハマーならぬLummern H4、よく出来てますね。


そしてスズキ ラパン ベースのChevy Suburban LOOK、これもよく出来ていました。K-carは楽しいですね!


Last weekend was Tokyo Auto Salon. My impression was that many of those called Japanese Domestic Classics called as JDC like Toyota Celica, Nissan Farilady Z and Nissan Skyline called "Hako-Ska" in Japanese were displayed inside the show. May be this is due to current popularity of the JDC style.

MOONEYES had late Toyota's Twin Camed 1JZ Motor swapped Sleeper 1970 Toyota CROWN MS50 Sedan displayed so felt like was on the current move this year.

Among many cars in display, ones with Dreams were the 1960 something Mazda Carol based Hot Rod called "Kizuna" build by students of Shizuoka Professional College of Automobile Technology.

At booth of Nihon Automobile Technology School(NATS), very surprised to find Nissan 720 Mini Truck which had "Truck Masters" Special Show T-shirts displayed on hood, and how happy the president of Blue Panic Mr. Kaneko who is the organizer of Truck Master was well more than anyone expected.

Other than that was HONDA Vamos based "Pocket Van" look a like Old HONDA Step Van.

NISSAN Lasheen based "Lummern H4" look a like Hummer, build very well.

And SUZUKI Lapin based Chevy Suburban LOOK, This was build very well too. K-cars(Japanese Small Cars) are fun too!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年12月 1日

Project 遂に完成



遂に完成です。

明日、パシフィコ横浜で開催される第16回 YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007で、思い出のOCIR (Orange County International Raceway)ブ-スを製作し、この車を展示予定です。

それでは 明日会場でお会いしましょう!



Finally It is completed!

Tomorrow at Pacifico Yokohama, the reminiscence of OCIR(Orange County International Raceway) booth will be made because OCIR was my heart and displayed at The 16th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007! OCIR, it was everything there.

See you at the show tomorrow!

投稿者 mooneyes : 00:00

2007年11月28日

MOONEYESのChoppers

以前、Tankのブログで大型二輪免許証取得とありましたが、4名が教習所に通い、3名が大型を取得し、1名が奮闘中です。その3名もそれぞれバイクを購入し、乗り廻すようになって来ました。



広告のManager、MOONEYES Mail Magazine Editorであり、カタログ等を作っているTankこと大津君は、Brat Styleに依頼していたSR Chopperが先週末完成しました。



営業のManagerのMapこと松浦君も、Bullのヨネ君を手こずらせながらも1969年のTriumph Chopperを手に入れました。70s丸出しのChopperです。彼はこのバイクで相模大野から、いつでも渋滞している16号・保土ヶ谷バイパスで通勤するつもりのようです。今までは車通勤でしたから何とか遅刻しても たどり着けましたが、このChopperでは途中で故障の為「欠勤」なんて事もありそうです。今後の彼の社会人人生を左右する一台になるかもしれません。



仕入れ関係のManagerのOチャン角谷君は、Deluxieから1947年Triumphを購入。先日はお台場で開催されたトラックマスターズに参加したのですが、帰り道飛ばしすぎてバイクの調子が悪くなったようです。

さて、最後にいまだ免許取得に奮闘中の松井君は事故で潰れたHot Rodを直すか、Harleyを購入するか、どっちか一つにしないと厳しい現実になるかもしれません。

と言う事で、この3台、週末のショーに展示します。

最後にリアルバイカーのMasaHiro佐藤は毎日バイクで通っています。これからは寒いので、暖かくなったら本牧山頂公園へツーリングです。



さて、進行中のPorjectはMax君に依頼していたScoopの延長も完成し、Currie製Ford 9インチデフに4.10を組み、Tractionbarも装着しました。



Previously "Tank" has mentioned in his blog that He was getting his driver license for unlimited size motorcycle but 4 of employee went to the Driving School and three achieved license and one is still taking class. That Three bought bike and started to ride around.

MOON Space Agency(Advertisement) manager, MOONEYES Mail Magazine Editor and Catalog Producer, Ohtsu who is called "TANK" has received his custom buit Yamaha SR 400 Chopper from Brat Style last week. As might have expected Brat Style made it with beautiful finish.

The Sales Manager "MAP" Matsuura managed to have 1969 650cc Triumph Chopper with much favor from Yone from Bull Original. It's very 70s Choppers. He thinks he can use as commuter from Sagamiono through major traffic jam of route 16 and Hodogaya Bypass. He has been commuting with car so he was able to reach even though he was late but with this Chopper he may not be able to reach to office as it may break down in some where. This may be the one bike that makes change to his career.

The purchasing Manager "O-chan", Sumiya has bout 1947 Triumph from Deluxie Customs. He went to Truck Masters last weekend at Odaiba in Tokyo by highway, too much speeding on way back and its running rough now.

Then lastly Matsui who used to be called "Kid Rocker" is still going to class and has to decide if he will fix his Hot Rod or buy Harley, must to choose one to afford.

So these three bikes will be on display at Show on this weekend.

And REAL biker MASA and HIRO SATO are commuting with motorcycle everyday.

Now its getting cold so when it gets warm we will go for ridding to Honmoku Sanchou Park, it's few miles away from us.

So the project in progress has completed scoop extension by Max-kun and Currie Ford 9 inch rear end with 4.10, traction bars and sub frame connector are added too.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年11月24日

ショーまで一週間!



遂にShow CarとShow Bikeの引き上げも無事に終わり倉庫で保管中です。こうしてクルマやバイクが到着すると緊張してきます。



そう言えば、DicE Magazineは会場でこの記念Tシャツを販売するそうです。若者には似合いそうなカラーですが、僕はもう少し待てば嫌でも誰かがこのカラーのシャツ等をくれるでしょうから、それまで待つことにします。



MOONEYESで進行中の企画も着々と進行中ですが、何とキャブレターがスクープの中に納まりきらず、Max君に急遽、スクープの延長をお願いした所です。

ショーまであと1週間!

Finally the Show Car and Show Bike has been pulled out safely and Kept in our ware house. Arrival of the show cars and bikes makes me nervous.

By the way the DicE Magazine will be selling this T-shirts at Show. This color looks good on young people, I might get some from some people in couple days so I will wait and see.

MOONEYES hosting plan is coming along too. But carburetor hit the scoop on hood and had asked Max-kun to extend the scoop.

1 week left to the show!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年11月21日

ショーまであと11日

16回目のヨコハマ ホット ロッド・カスタム ショーまで後11日、あまり時間ありませんね。今日のMeetingで詳細が決定しGO!です。Long Beachからのコンテナも無事横浜港に到着し、MOONEYES USAで製作を続けてきたクルマも無事に到着です。細かいところはこれから仕上げることになりそうです。



11days left to the 16th YOKOHAMA HOT ROD Custom Show, not much time left. The details are finalized in Today's meeting and ready to go. Container has landed safely from Long Beach to Yokohama port. The car build at MOONEYES USA has safely arrived too. The details will be taken care from now.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年11月17日

2007 ヨコハマ ホット ロッド・カスタム ショーの舞台裏

16th YOKOHAMA HOT ROD・Custom Showまで遂に2週間とちょっと。舞台裏ではまだ進行内容もハッキリ決まっていません。そんな状況とは裏腹に、時間だけはどんどん過ぎてゆきます。

今回で16回目となりますが、今回は今までになく海外からの反響が大きく、こちらが分かっているだけもUSAからは勿論ですが、オーストラリア、イギリス、フランス、イタリー、ドイツ、スウェーデン、フィンランド、オランダ、韓国、香港・・・と100人近い方が海外からいらっしゃる予定です。凄い事になりそうだという期待と、今だに大枠しか決まっていない状況と不安は募るばかりです。

正直、今日15日の時点ではまだレイアウトも最終決定されていないあり様なので、当然エントリー受理証も郵送できない状況です。このブログが配信される17日土曜日には最終Meetingも終わり、「どうしようか?」が「こうしよう!」になっているはずです。

今回MOONEYESからはメールマガジンのEditorのTankこと大津君、Mapこと松浦君、そしてOcchan角谷君が晴れて大型2輪免許も取れ、自分のバイクで個人エントリーする事になったのです。楽しみにしていてください。MOONEYESではこんな感じのクルマの展示を考えています。



盛りだくさんになる事は間違いなしの16回目のヨコハマ ホット ロッド・カスタム ショーは12月2日(日)、後16日です。

In two weeks YOKOHAMA HOT ROD Custom Show will be hosted and behind the scene the plan for the program is not completed yet. Against the fact the time is flying by so fast.

This will be the 16th annual and we are getting more attention and attendance from all over world, as we know of there will be 100 people from all over the world including USA, Australia, England, France, Italy, German, Sweden, Finland, Holland, Korea and Hong Kong. The expectation of great show and yet the fact that main plan is only made makes more worries

.To be honest that as of 15th today, the layout is not finalized yet and the entry acceptance letter is not mailed out yet. On Saturday 17th when this Blog is released the final meeting will be over and "what shall we do?" should be decided as "What we will do".

This time from MOONEYES, Mail Magazine Editor "TANK" Ohtsu, "MAP" Matsura and "Occhan" Sumiya has managed to get motorcycle license and making entry with own motorcycles. Please look forward to it. MOONEYES is thinking about displaying this kind of cars.

No doubt it will be loaded and 16th YOKOHAMA HOT ROD Custom Show will be hosted on Sunday December 2nd. Just 16 days left.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年10月31日

YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007

遂にYOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007(HCS)まで1ヶ月、カリフォルニア Long Beachの倉庫には日本に送るべくクルマやバイクが集まりつつあります。

一つ残念なのは、Trevelenが製作したIndian Crazy Horseが来れない可能性が高くなってきました。最後まで交渉を続けていますが、ここ2-3日で解決出来ないとShipmentをミスしてしまいます。諦めず交渉を続けるつもりです。
Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE"は、諸事情により展示不可能となりました。ご了承下さい。
Please note that Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE" will not be able to attend the show due to the circumstances.


10月26日発売の雑誌 Cruisin' #51号ではHCSに来日する人や車の特集が組まれています。【取材の様子はコチラ


KM013-051: Cruisin' Vol.051 -- 980yen

これを読んで予習し、ショーに参加するとより楽しく過ごせる事間違いなし。まだ読んでいない方は至急、最寄の書店に走りましょう。勿論MOONEYESからも通販できます。前売り券も発売中です。さて、残り一ヶ月、あなたはショーまでどう過ごしますか?



YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007 Information.
Finally its one month until YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007(HCS). In ware house in Long Beach, California, the bikes and cars are gathering to be shipped to Japan for the show. One thing that I am disappointed with is that "Crazy Horse" Indian build by Trevelen may not make it to the show. We will negotiate until last day but if we don't have it solved with in these 2-3days it will miss the shipment. We are not giving up yet and will continue to negotiate.

On the Cruisin' Magazine Issue #51 released on Oct 26th, the special issue introduce people coming to the show and guest invited to the HCS. [US Trip Report]
Its best to read this and know who you will be meeting so you can enjoy more at the show! If you haven't looked through it, please head to the book store. Of course you can purchase through Mail Order Division by MOONEYES. The advance ticket is on sale too. So, How are you going to spend this month before the show.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年10月 3日

ホット ロッド・カスタム ショー 情報

12月2日(日)開催の"第16回 YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007"参加予定のUSA Peopleからのメッセージをお送りします。もう2ヶ月を切ってしまいました。いつもの事ですが、実はまだショー内容も良く決まってません。



先週、ショーに先駆け、Cruisin'誌編集長とCaliforniaへ彼らを取材に行ってきました。 10月26日発売のCruisin'でもその模様は紙面上で紹介されますが、今回はそれに先立ちDVDのデモリールを作りましたので それをお送りします。



今年のDVDは昨年のMOONEYES USA Xmas PartyのDVDを製作し、大好評だったCaliforniaのGarage Production製作。



ヨコハマに来る彼らをCaliforniaで出発の前から捕らえ、今までとは一味違ったDVDとなる事間違いなしです。ちょっとだけですが観てください。いい感じですよ。

I will send the message from USA participant of the "16th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007" on Sunday December 2nd. It is already less than two months away. As always the what we will do in the Show is still not fixed.

Last week prior to the show, we went to California and did cover on all participant With "Cruisin' Magazine" Japan chief editor. The cover will be on Cruisin' Magazine out on October 26th but before that I like to send the short demonstration reel for Show DVD which we made this time.

This year's Show DVD will be taken by the Garage Production who made last years Xmas Party hosted by MOONEYES USA in California and this year we are taking before the participant leave to Japan, so DVD content will be different from past. It's just a little bit but please check it out, it looks good.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年9月26日

The 3rd Crown Party



先週、トヨタ博物館に行ったのも、MAX's Yardにお邪魔したのも、実は"The 3rd Crown Party"という1967年から70年までの3代目クラウン MS50系のMeetingがトヨタ博物館の駐車場で、MS50 クラウン・オーナーズ・クラブの主催で開催されたからです。

朝、Crown Pick Up 1-JZ換装の高速有鉛号と一緒に走りましたが、この車、速い事を良い事に、友人の黄色のノーマル ピックアップをぶっちぎり、飛ばす、飛ばす。


とうとう最後まで高速有鉛号の前に出る事が出来なかった為、残念ながら後方からの画像しか撮れませんでした。


決して綺麗ではありませんが、このピックを見たら要注意です。君はこの角度からしかこの車を見れないかもしれませんよ


当日は雨は激しく降ったり、やんだりと不安定な天候にも関わらず、30台近いMS50系が集まったのでした。会場は名古屋ですから東京からでも結構距離があり、40年近く前の車には厳しい距離、しかも悪天候と参加者のガッツを感じたイベントでした。



久しぶりにDr. 前原のクラウンワゴンも見ることが出来ました。Dr.も車もお元気そうでなによりです。今度は10月28日(日) Crown Picnicで集まりましょう!その前に、9月30日(日)はALL ODDS Nationalsをお台場で開催します!



"The 3rd Crown Party"
Last week I went to TOYOTA Museum and Max's yard because I was there to "The Third Generation Toyota Crown Party" was hosted for 1967 to 1970 Third Model TOYOTA Crown by MS50's Owners Club at parking lot of TOYOTA Museum. In the morning cruised with 1-JZ swapped 1970 TOYOTA Crown pick up owned by "KOUSOKU-YUEN" magazine was fast and left original drive train yellow TOYOTA Crown Pick Up owned by friend behind and never had chance to take a picture from front so there is only rear view picture. This is not clean one but be careful when you see this one. You may not be able to see other angle of this car.

It was raining on and off with unstable weather but 30 MS50 series TOYOTA Crown had gathered. The event was held in central Japan Nagoya so it was far from east side Tokyo to drive the 40 years old cars but in bad weather the owner showed there will to join the event. I saw Dr. Maehara's Crown Stationwagon which I haven't seen for while and grad to see that car and Dr. were looking well. Next see you all at Crown Picnic on Sunday October 28th. But before that we have ALL ODDS Nationals on Sunday September 30th.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年9月 5日

Super Weekend 長野


長野市の元オリンピック施設 M-Waveで開催された、Flat Head主催のSuper Weekendに行ってきました。(敬称略)


30年位前は電車でも4時間、車だったら6-7時間位は掛かったでしょうか。昔、クラウンでスキーに行った時、スピンして雪の壁にぶつかったのを覚えています。今は東京駅から長野まで新幹線で2時間、車だと4時間位。近くなりました。

さて何十年振りかの長野です。多分30年以上かな?その長野でインドア カーショーが開催されたのは昨年、今年で2回目です。




足をケガしたCruisin'のMr.須藤


自分でクラウンに1-JZを換装した若林さん






MOONEYES ブース


Flat Head Staff 所有の'57達、毎日通勤に使っているそうです


この車が・・・


こうなりました。スゴイ!Art of work!!



普段カーショーがほとんど無い地区ですから、この様なイベントが開催される意義は大きいです。主催社のFlat Headの皆様、ありがとうございます!これからもどんどん盛り上げてください。


Cadillac RanchというFlat Headが営業するBar & レストランです。雰囲気ありました。長野駅前です。


昭和の香りがする街並

"Super Weekend 2007"
I went to City of Nagano last weekend where car show called "Super Weekend 2007" was held by Flat Head at X-Winter Olympic facility called "M-Wave". I've never been in Nagano since when I was in University which is about 30 some years ago. I used to go there for skiing almost every winter, because ski was very popular back then like snowboard now. It took about 4 hours by train and 6 to 7 hours by car to get Nagano back then. Narrow one lane road always up to Nagano, it's almost impossible to pass the car ahead of you. It was long, long and slow move traffic. I still remember that I took my 1970 Toyota Crown and crash into snow wall. Now, it only takes 2 hours by bullet train and about 4 hours on highway by car.

It was 2nd Annual Show this year and it is very interesting to having car show in this area. Because there is no big car show in Nagano before this show was held in 2006. Show Cars, Motorcycles, Bands, Raffles, a lots vendor booths and awards, it was great show. Thanks to Flat Head! Hope, we can see you again at Nagano in 2008!

投稿者 mooneyes : 11:00

2007年9月 1日

Summer is over?

先週の日曜日は北海道のSCN、今年で17回にもなるのです。関東の暑さ&湿気と比べると北海道の涼しさはなんとも心地良いのですが、現地の方々は口々に「今日は暑い」と言ってたのが印象的でした。北海道もフィンランドと同様、夏は車・バイクで走り回り、冬にゆっくりカスタムするのでしょう。どうも暑さ寒さにメリハリの無い地域では毎日が同じテンポなので、そういった変化が無い事が逆にカスタムした車やバイクに乗る感動が薄れてしまうのかもしれません。

さて、ショーは快晴の下、遊園地の立地を最大限に利用し、あちらこちらにショーカーが展示され、一周するのは大変ですが周回遊覧バスがあるのでそちらを利用し、意外と楽に見れました。と言っても乗りっぱなしだったのですが。


MOONEYES賞はこのTOYOTA カローラ フィールダー Woodyです


静岡から北島さんも参加。元気です。


ESMERALDA Car Club


Long Distance、God Bless賞、Best of the Showを受賞


主催:Rapsの富樫社長 【Raps ブログ

Long Distance、God Bless賞、Best of The Showを受賞したのは愛知県から参加の佐々木さんのリンカーン ゼファーで、Low Rider Car ClubのEsmeralda Car ClubはCar Club賞、MOONEYES賞は三上さんの2007年 トヨタ カローラ フィールダー Woodyとなりました。



Swap Meetでは「車のぬいぐるみ」を作るRocket Craftが出店。どうです、実写とぬいぐるみの比較は?こんな器用な事ができて凄いですね。なかなか忠実な仕上がりだと思います。来年は避暑を兼ねて北海道SCNに参加しましょう!






God Blessの岡崎氏。Happy Birthday to you!

北海道から戻り、MOONEYES Area-1にいると、Canada人のご夫婦でMr. & Mrs. Weldonが「日本に行ったら絶対、MOONEYESに行かなくてはいけなかった」と東京から電車とタクシーを乗り継いでわざわざ尋ねて来てくれました。



聞けば彼はBonneville Racerとの事。彼の車は#261 Watson & Welden "Swap Meet Roadster"というRace Carだそうで、今年のBonnevilleでChicoと会ったと言っていました。最近外国からお客様が本当に多くなりました。嬉しいです。



すると翌日にはMOONEYES Fanが愛車のハイエースにWildmanのピンスライプを入れに御来店。丸一日 お子さんと遊んで行かれました。何と昼食・夜食共、MOON Cafeをご利用頂きました。ありがとうございました。夏休みも今週末で終わりですね。夏休み最後のイベントは「MOONEYES Area-1 Junk Fair」。明日2日(日)に開催します。僕は土日、長野で開催されるSuper Weekend 2007に参加してきます。

"Summer is over?"
Last Sunday was Street Car Nationals in Hokkaido(North end Japan), this year is 17th year. It was cool and nice, less humid in Hokkaido compared to east side near Yokohama but how many local people were saying "Its hot today" was impressive. Hokkaido is just like in Finland too, people ride a motorcycle and drive a car around in summer and work on custom in winter. May be in place with no temperature difference in season and same tempo everyday may loose its impressive feeling of riding a motorcycle and driving a car.

Now under the sunny blue sky the Show was hosted in the amusement park premises using all the spaces which spread out and long walk to look around but using the bus going around the park was easy to look around. But actually was on the bus all the time.

Long distance, God Bless(Hi Performance shop) award, Best of the Show was given to the Lincoln Zephyr owner Mr. SASAKI from Aichi prefecture central part Japan, Low Rider Car Club "Esmeralda Car Club" took Car Club award, MOONEYES Award went to TOYOTA Corolla Fielder Woody owner MR. MIKAMI and more award were given to.

Swap Meet had "stuffed doll of your car" made by "Rocket Craft" was out there, how about this one compare doll with picture, amazing hand craft, very true to details. Next year lets go and entry to Hokkaido SCN, getting away from the hot summer heat.

Back from Hokkaido at MOONEYES Area-1, Canadian couple Mr. & Mrs. Weldon were visiting us by taking train and taxi, saying "Must go to MOONEYES when we are in Japan". Found out he was a Bonneville racer and his car was #261 Watson& Weldon "Swap Meet Roadster" Race Car and met Chico at this years Bonneville. I promise them to see you again at 2008 Bonneville. Recently many visitors from abroad has increased. I am happy for that.

Then on the next day one of MOONEYES Fan has visited Area-1 whole day with his sons to have Wildman's Pinstripe on his TOYOTA HIACE. They had Lunch and Dinner at MOON Cafe. Thank you very much!

The summer Holiday will end on this weekend. The last event of summer holiday. There is blow out sale Called "Junk Fair" at MOONEYES Area-1 on Sunday September 2nd and MOONEYES will attend Super Weekend 2007 at Nagano on Saturday and Sunday, so I will be there.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年8月 4日

第16回 ヨコハマ ホットロッド・カスタムショー 2007

12月2日(日)に開催される第16回 ヨコハマ ホットロッド・カスタムショー 2007(HCS)の内容がおおよそ決まりました。


USAからKennedy Brothers製作の32年 Devile Deuce。


Classic Trucks Magazine編集長であり、HCSの開催にいつも多大な協力をしてくれているRob Fortieの愛車で、Cole Foster制作のChopped 53 Chevy。



南カリフォルニアのバイクシーンに新たなシーンを作り、East LAにShopを構えるSuperco CustomsのTrevelen。
Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE"は、諸事情により展示不可能となりました。ご了承下さい。
Please note that Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE" will not be able to attend the show due to the circumstances.



関西弁が冴えまくり、USAのTV等で大変人気のあるChica Custom CyclesのChica。


Cole Fosterも彼の最新作「MOON Rocket」を持ち込み、


2年前に来日したKutty。

3回目の来日となるJeff Decker、そしてChoppertown DVDの中で主人公的役柄のRico、Danny Takahashi君も遊びに来るそうですから、Sinnersの中心的メンバーがヨコハマに集合って感じになるようです。



アーテイストではLine Dr.、Keith Weesner、Pizz、Harpoon、Dan Colins(?)、アルミ職人のRon Covel、AustraliaからTikiのカービングをするTiki Beat-Marcosも参加します。Trophy QueenやDicE Magazineも来ますし、ヨーロッパからはWild Motorcyclesも来日予定です。今の段階では以上ですが、日が経つにつれ話がどんどん膨れていくので、10月くらいまではハッキリした内容が確定できないのが毎年の事なのです。世界からナゼか注目される日本のショー、今年もきっと楽しくなるでしょう。HCS情報はMOONEYES WebsiteでUpされますのでマメにチェックして下さい。

The 16th Annual Yokohama HOTROD CUSTOM SHOW 2007(HCS) will be hosted on Sunday December 2nd and almost all contents has been fixed.

From USA, 1932 "Devil Deuce" build by Kennedy Brothers, "Chopped 53 Chevy" chopped by Cole Foster, owned by Rob Fortier the "Classic Trucks Magazine" chief editor and always been great help to host the HCS.

The Trevelen from Superco Customs. who has shop in East L.A., and Making new Scene in the Southern California Motorcycle scene. Chica from Chica Custom Cycles with dry West Japan accent and popular from the TV program in USA.

Cole Foster will bring his brand new bike called "MOON Rocket", Kutty who was here 2 years ago, Third time for Jeff Decker, first time for Rico who is one of main feature from the Choppertown DVD, Danny Takahashi will be here too, so all core members of "Sinners" will meet up in Yokohama.

Artists are Line Dr., Keith Weesner, Pizz, Harpoon, Dan Colins(?), Aluminum craft man Ron Covel, Tiki Beat - Marcos for Tiki Carving will be here from Australia. Trophy Queen and DicE Magazine will be here too. Wild Motorcycles from Europe will be here too.

That's all for now, but usually gets increased as the day goes by, so we can not say for sure until October. For some reason this show in Japan is getting a lot of attention from all over the world. Looks like its going to be a fun again. HCS information is updated on MOONEYES Website so please check often!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年8月 1日

トヨタ プリウス ドライブ インプレッション

先週末は仙台ハイランドで開催されたPRA主催のET Drag Raceのお手伝いにプリウスで行ってきました。プリウスがどんな感じなのか知りたかったので、仙台往復はちょうどいい距離でした。土曜日の朝、都内に住む友人を迎えに友人宅へ行ったついでに、純日本的玄関前で一枚、いい感じです。





首都高で都心を抜け、東北道の蓮田でArea-1から来たスタッフと合流、一路仙台を目指しました。モーター プラス 1,500ccのエンジンで2,000cc並みのパワーを出すと言われているプリウスは、高速道路でも楽チン クルジーングが可能。追い越しも全然問題ありません。同じ1,500ccのカローラは高速ではエンジン音は煩いし、スピードは遅いし大変でしたがプリウスはいいです。



モニターで走行中の燃費を見ることが出来ますが、これを見ちゃうとアクセルから自然と足が離れてしまいます。このモニターも燃費向上に役立っています。同行の積載車もターボ付きになったので、スピードが以前の積載車より20-30キロは早く走れたという事もあり、今回は11時前には仙台ハイランドのレース場に到着してしまいました。

レース場にはOne Low RacingのSuper Street VW T-1 Race Carもすでにピット内でエンジン調整などの準備をやっていました。


Super Shot Teamも出来立ての67 Camaroを持込み、こちらもまた準備に余念がありません。


実はMOONEYESも63 VW T-1にライロックを装着し、Drag Slickタイヤを履き、日曜日のET Dragに参加するので土曜日はBurn Outの練習です。「ブレーキを腰が浮くくらい強く踏んでラインロックのボタンを押したら、ブレーキから足を離し、クラッチを切って、アクセルをこれまた腰が浮くくらい(大げさ)で床まで踏み込んだら、クラッチから足をガーンと離すんだよ」ってドライバーのアイちゃんに指導するOne Lowのマサシ君。

でもエンジン音はハイRPMでガーと言っているのにタイヤが廻りません。「アイちゃんクラッチまだ踏んでんの?!」なんて事を何回かやっているうちに遂にBurn Out成功!どうですこの勇姿!この写真が撮りたいが為にはるばる仙台までやってきたのです。来たかいがありました。

そうだ!せっかくプリウスで来ているのだからプリウスで1/4マイルを走ってみようという事になり、ヘルメットを被り、グローブをして、いざステージイン。



いつものように3つ目の黄色のランプが消えたらアクセルを踏む。「あれ?!」手順はいつもと変わらないのですが、アクセルを踏んでもドーンとは走り出さず、スーっとスタート。その後も右足は床までアクセルを踏んだまま、クルマはどんどん加速し結構いい感じの加速感。「早いな」って感じでゴール!



結果は18秒23。ところがリアクションタイムは1.082とすこぶる悪い。僕のリアクションタイムはコンマ5秒台なのですが、同じようにスタートしても実際にクルマが動き出すのにガソリンエンジン車よりかコンマ5秒位遅くなっているので、次からは2つ目のライトが消えたらアクセルとドンと踏めばちょうどいい感じのリアクションタイムが取れるのかもしれません。

それはともかく、18.23秒、121km/hがこの時の記録でした。まさにEco Rod!意外と速かったので感動しました。電気モーターだけでも挑戦してみましたが、思いっきりアクセルを踏むと自然とエンジンに入れ替わるようで、タイムは変わりませんでした。

日曜日は早朝は日差しも見えたのに8時過ぎには小雨となり、その後一時的に激しい雨となってレースは中止。One LowのRace CarもアイちゃんのBurn Outも 晴れ姿を見せる事ができず、解散。一路横浜を目指しました。帰路、前も見えないほどの豪雨。50キロのスピード規制が出るなど悪条件でしたが、無事夕方には横浜に戻れました。



今回の走行距離はおおよそ900キロ、燃費はリッター約18キロ位でした。その中には3回、1/4マイルをフルスロットルで走ったのも含まれていますから、決して悪い数字ではないと思います。モーターとエンジンをうまく使い分けられる一般道のほうが燃費は良いのかもしれませんね。

Toyota Prius Drive Impression
Last weekend, I went to the Sendai Highland in Northern Japan for helping PRA hosted ET DRAG RACE by TOYOTA Prius. It was good distance to get to know the Prius. I went to pick up my friend in Tokyo so I took picture in front of traditional Japanese house gate, nice.

I went through central Tokyo on high way and meet up with staff from Area-1 at TOHOKUDO highway and headed to Sendai. Prius is described to have power like 123ci engine with electric motor plus 92ci engine and its powerful enough to cruise on highway and feel no stress to over take cars. Carolla had same 92ci size engine and it was too revved up on highway and noisy and slow, Prius is far more comfortable.

The monitor can tell the fuel consumption, but it makes my foot to take off from gas pedals. This monitor helps to save gas too. The our transporter has changed to new one with turbo in it and it is about 20miles faster than old one we had, so we were in Sendai Highland race way before 11am.

The One Low Racing and its Super Street VW T-1 Race Car was already in pit and adjusting engine. Super Shot Team had just finished 67 Camaro too.

MOONEYES VW T-1 has new line lock on and Drag slick on to run ET Race on Sunday, and Saturday was practice day for burn out. "Step on brake as if your waist will lift and press line lock button and release foot from brake and step on clutch, step on gas to the floor and release foot away from clutch." Masashi of One Low was explaining to driver Ai-chan. But the tires are not spinning even though the engine is running in High rev. "Ai-chan are you still stepping on clutch?" And it went on for couple times and finally nice burn out! Yes this was the scene I wanted to take pictures and for coming all the way to Sendai. It was worth the trip to Sendai.

I have an idea, lets take Prius for 1/4 mile! I got gloves and helmet on and staged in, like every time, step on gas when the 3rd yellow lamp went off, "What?" the procedure was same but the Prius doesn't shoot out even though I am stepping to floor and it starts out in smooth ride accelerating as it goes, feels pretty fast and good. Result is 18.23seconds, but reaction time was bad as 1.082, my reaction time Is around 0.5sec but the car takes 0.5sec more than gas car to start, so next time reaction time may get better if I step on gas after 2nd light went off.

Anyway the time was 18.23sec and top speed was 75miles/hr (121km/hr) Truly Eco Rod! Very impressive as it was faster than expected.

The Race on Sunday was sunny in early morning but it started to rain after 8am and rained harder after that and Race was called off, One Low Race and Ai-chan's burn out were not able to show its debut and went back home. On the way home, in some places it rained so hard that nothing in front was able to see and 31miles/hr (50km/hr) speed limit was made. We made it safely back to Yokohama in late afternoon.

This trip was about 560 miles(900km), fuel consumption was about 42miles per gallon(18km per liter). The 3 run on full throttle on 1/4 miles are included in that so I guess its not that bad. May be better consumption on street where electric motor and engine can be shared.

投稿者 mooneyes : 11:30

2007年7月28日

29日 日曜日は仙台へGo!

(敬称略)
明日は仙台でPRAが主催するET Drag Raceです。PRAのシリーズ戦ではないのでUSA車、VW等いろいろな車が集まる予定です。しかも今回はET Race。今まではただ走りたい放題でしたが、今回はちゃんとレース形式になるので、一回戦で負けたらもう走れません。それも寂しいですが、レースとなると緊張感があって、より凄いタイムが出るかもしれませんね。



One Low/MOONEYES Racing Tシャツ


It's only for Crew, sorry! こちらはCrew専用のTシャツです

MOONEYESはVWのチューニングではダントツのOne LowとTeamを組み、ET Raceに参戦します。VW Turboで参戦していたMOON Bugが長いことお休み状態なのと、MOONEYESのグロリア グローリーロッドもリタイアして久しく、Drag RaceでMOONEYES Carが走っていないのも何となく寂しいので今回、One Lowに相乗りさせて貰う事にしました。





VW Super Street Race CarがMOONEYESに運び込まれたのは7月18日(水)、WildmanがUSA出張より戻った翌日です。USAではDeuce Coupeを仕上げ、日本に戻ったとたんにVWです。Wildmanは忙しい!Wildmanの凄いところは時間が計れる事です。これだけの仕事をちゃんと約束の日までに仕上げてしまいました。




どうです、ちょっと70sのようなテイストのVWがDrag Stripを走るのです。Hoodの上には勿論大きなEyeball。皆さん今週末は仙台でこのVWを見ましょう。仙台で会いましょう!僕はプリウスで行きます!

Tomorrow ET Drag Race is hosted at Sendai , Japan by PRA. It is not official PRA series race so American cars, VWs and various cars will gather for the race. And This time its ET Race so if you loosen on first run you can't run again unlike you can run as much as you like before. That's kind of sad but may be gets serious and great time may be achieved.

For that ET Race MOONEYES will Team up with One Low who is famous for Air Cooled VW hi-performance motor. VW Turbo's MOON Bug has been taking days off for long time and since MOONEYES's Chevy Powered NISSAN Gloria "Glory Rod" has retired from the strip and since it looks sad without MOONEYES car not running on the strip so this time we are on with One Low for Drag Race.

VW Super Street Race Car has been brought to MOONEYES on Wednesday 18th July 2007, It was next day Wildman returned from USA trip. He finished off Deuce Coupe in USA and as soon as he was back in Japan he had to work on VW! Wildman is busy! Wildman is great that he can read time. He finished all this work on time.

How is it?We got little bit of 70's taste and this VW will run on Drag Strip. Of course we have big Eyeball on the hood, so please every one lets meet up in Sendai and watch this VW run! I will be going on Toyota Prius to Sendai!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年6月27日

ストリート ロッド ナショナルズ



青空の下、横浜港をバックに最高の環境で開催される予定だった(少なくとも前日までは皆そう思っていました)、3rd Annual Street Rod Nationals(SRN)。開催当日の天気は曇り、しかもやや肌寒い天気となってしまいました。




Banana Gold


The OSCA Ocean Side Cruising Association. Car Club based on Yokohama Bay Area, I am supposed to be still a member?
OSCA Ocean Side Cruising Association:横浜ベイエリアを拠点とするCar Club。実はまだ僕もメンバーのはず?


それでも遠くは愛知県からの参加もあり、35台のRodderが横浜に集まり、なかなか見応えあるイベントとなりました。12時頃には雨がパラパラと降り始め、まず雨に弱いWoody 2台が早々に退場し、雨脚が強くなるに従い屋根の無いRoadsterが動き出し、最後に屋根付きとなり、最後のDeuce 3 Windowを見送ったのが2時過ぎでした。
年式限定のイベントですが、来年も開催したいと思います。参加可能なクルマをお持ちの方、是非参加してください。



Under the blue sky with Yokohama Port in behind the 3rd Annual "Street Rod Nationals" with best location and weather was what everyone expected until day before but on the day the weather was cloudy and even little cold.

Even than people as far as Aichi prefecture, central Japan has came to join and 35 Rodders gathered in Yokohama, this show was worth looking at. In Noon, it started to rain and the most weak ones against rain the two Deuce Woody were the first ones to leave to escape the rain. Then as the rain hit harder, the topless roadsters left to escape the rain next and last one was with tops, seeing the last Deuce 3 Window to leave the show space was after 2pm.

It is an event with limited year of make but I like to host it again next year. Please join the show if you have cars entitled to entry. Thank you!

投稿者 mooneyes : 13:00

2007年6月 9日

第11回 Hot Stuff主催 鈴鹿ストリートカーナショナルズ

先週日曜日はHot Stuff主催 第11回ストリートカーナショナルズ(SCN)でした。MOONEYESのSCNは今年で21回目、北海道のSCNは第11回目です。昔は大阪SCNや九州SCNもありましたが、残念ながら今はありません。Truck Mastersは横浜のMr. Blue率いるBlue Panicが全国で開催していますが、SCNはそれぞれの地域のMOONEYES Dealersが主催で開催されています。 あ!明日はTruck Masters 北海道です!近郊の方、是非 岩見沢へお出かけ下さい。


MOONEYES Award - Speed Shop Fix 製作のRB換装 '68 グロリア バン



今年の鈴鹿SCNはエントリー台数 なんと700台オーバー!また、エントリー車の内容が大変濃い素晴らしいイベントでした。今回はその素晴らしいイベントにエントリーしていた日本車を紹介します。そしてMOONEYESアワードに輝いたのは、Speed Shop Fix製作のRBモーター換装、オーナー河尻さんの1968 グロリアバンでした。ストレートなBody、綺麗な内装、そしてエンジン換装、クルマは綺麗でなくては、っていうお手本のようなグロリアです。やはりクルマは光っているのが一番ですね!



Galaxian build by Junichi Shimodira, Paradise Road, Nagoya Japan.
パラダイス・ロード 製作 "ギャラクシアン"


Guest From Canada!
今日はカナダからPoor Boys Car Club, CanadaのMr. Craman Hetherington氏が電車・バスを乗り継いで来店してくださいました。


The 11th Hot Stuff host Suzuka Street Car Nationals
Last Sunday was the Hot Stuff hosted the 11th Suzuka Street Car Nationals(SCN). MOONEYES SCN was 21st time this year and Hokkaido SCN was 11th time this year. There used to be Osaka SCN and Kyushu SCN, before but too bad they don't have them anymore. Truck Masters is hosted across Japan by Blue Panic lead by Mr. Blue but SCN is hosted by local MOONEYES Dealer. Tomorrow is Truck Masters in Hokkaido North side. For people close by please join at Iwamizawa.

This years Suzuka SCN had 700 over Show car entry, and content of entry cars were great. I want to introduce the Domestic cars which had entry to the show. The MOONEYES Award went to Speed Shop Fix made RB motor swapped 1968 Gloria Van owned by Mr. kawajiri. This Gloria has straight body, beautiful interior, swapped motor. This Gloria is like text to show how cars should be clean. Always cars are best when they are shiny and beautiful.

Today Mr. Craman Hetherington of Poor Boys Car Club, Canada has visited us from Canada using train and bus to the MOONEYES Area-1!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年6月 6日

クラウン そして Mr. ブルー




前回のブログでお話しましたが、1970 MS50 Crown Sedanと1970 RS56 Crown Pick UpでSCN鈴鹿に行って来ました。まったく調子が良い!トラブルなし!絶好調でした。



「古いエンジンが好きなのではなかったのですか?」とか「エンジン交換してしまったら、味が無くなるのではありませんか?」とか会場で色々質問を受けましたが、古いエンジンも好きですし、今でも充分クラウンの味はあります。僕はもう30年以上もM型モーターやR型に乗っているのです。30年です。もう充分どちらのモーターも楽しみました。でもクラウンをもっと楽しみたいので、エンジンを換装したのです。クラウンの昔の広告で「いつかはクラウン」ってありましたが、「いつでもクラウン」になる為にです。もしそのままのエンジンだったら「たまにはクラウン」で、毎日乗りたくはありません。末永く乗り続ける為にはダッシュ等に余計な物を付けてしまわない事です。そして「いつまでもクラウン」でいる為に 内装や外装はオリジナルを保つのが一番です。


Mr. Blue

今回の鈴鹿へは横浜 戸塚最大の自動車センター&トラックマスターズの主催者、ブルーパニックMr. ブルーこと金子社長が同乗。ピックアップの走行写真等を撮りたかったので運転を交代してもらったり大変助かりました。
鈴鹿周辺のホテルに無事到着し、全員でチェックイン手続きをしているといきなりMr. ブルー、「さっきまであったハンズフリーのイヤーフォンが無い!」と騒ぎ出し、駐車場からクルマの中まで調べてもどこにもありません。本人は「100円ショップで買える」とかいいながら意外と往生際が悪い。がその晩は諦めたようでした。
翌朝、「イヤーフォンどうした?」って尋ねると、Mr. ブルーは恥ずかしそうに「ありました」。「どこに?」と聞いたらなんと自分の靴の靴紐にくっ付いていた!というではありませんか。靴を脱ごうと靴紐を解こうとしても解けないので良く見たらイヤーフォンが靴紐に絡まっていたというのです。本当ですかね。

まぁ、これだけでは信じられないでしょうからもう一つ。これを読めば、イヤーフォンの件もあってもおかしくないと思います。ある晩、MOON Cafeに来店したMr. ブルー、2人で話しているうちにMr. ブルーの歯が抜けている事を発見。「Mr. ブルー、歯が抜けているよ」と教えると「運転中は確かにあった」と言うので、駐車場とか歩いた後を探してみたがその時は見つけられませんでした。食事も終わりMr. ブルーがクルマに乗り込む瞬間、シートベルトに歯がはさまっているのを発見!普通の人はシートベルトに歯をはさみませんよね、だからイヤーフォンが靴紐に絡まっても、Mr. ブルーの場合、何も不思議な事ではないのです。だから僕は彼を尊敬の念を持って「Mr. Blue」と呼んでいます(その時彼はブリッジの歯を付けていました)。

CrownとMr. Blueの話でした。

As I have mentioned in last Blog, went to Street Car Nationals in Suzuka, Central Japan with 1970 TOYOTA MS50 Crown Sedan and 1970 TOYOTA RS56 Crown Pick Up. Very Good condition and non trouble excellent ride.

"Didn't you like the old engine?" or "Its not same ride with different newer engine?" there were many questions asked in event place but I like old engine and still it is same ride of Crown style. I have been driving "M" and "R" engines for more than thirty years now. I think I have enough enjoyed both engine. But I still like to enjoy Crown so I swapped engine. The old advertisement of Crown said "Someday Crown" and to be able to say "Any day Crown". If I had old engine it will be "sometime Crown" and do not want to drive everyday. To drive it for almost forever, it is best not to add anything to dash and surrounding. Also its best to keep the original interior and exterior to "Forever Crown".

This time to Suzuka, Yokohama's largest second hand truck center and world famous Truck Masters event host "Blue Panic" president Mr. Kaneko as known Mr. Blue was on same ride, I wanted to take pictures of Pick up driving and he was great help driving while I was taking pictures. Then when we reached hotel in Suzuka while everyone was checking in, all sudden Mr. Blue has started to panic saying "I have lost the ear phone!" It's a hands free for cell phone. And searched inside car and parking lot but it was not found. He said he bought it at 99 cents shop but didn't seem to let go. And he gave up that night. Next morning I asked, "what happened to the ear phone?", He said "I found it" with little brushed. Asked him where and he said it was tangled in his shoe lace. He couldn't get shoe off as lace was tangled but it was ear phone tangled, now is that true? Its ify and may be if I tell another story people may believe this things can happen to Mr. Blue.

One night Mr. Blue came to MOON Cafe, while we were talking I noticed his side tooth was missing, "Mr. Blue, you are missing a tooth.". I told him and he says "It was there while I was driving!". So he walked back to parking lot to look for his tooth but wasn't able to find. Then after eating dinner, Mr. Blue got on the car and just then, a missing tooth was found, it was stacked to his seat belt. The ordinary people will not have tooth tangled to seat belt so for Mr. Blue its no surprise to find ear phone tangled to shoe laces. That's why I have decided to call him Mr. Blue with very respect(he had bridged tooth).

It was story about Crown and Mr. Blue.

投稿者 mooneyes : 14:30

2007年5月30日

2台目のハーレー

日曜日に開催されたMotorcycle "Show & Swap Meet"、晴天にも恵まれ、大変な盛り上がりとなりました。

Event Sticker イベント ステッカー

Sinners Kuttyのオリジナルブランド "Hippy Killer"のブラスペグ

そしてこのイベントは一年間で唯一、僕がバイクで長距離を走るイベントでもあります。



当初予定していた東京お台場での開催が、ギリギリになって会場側の都合で借りれなくなり、急遽 場所を川崎東扇島に変更。こちらも突然の変更に対応して下さった方々に感謝でした。昨年は雨だったのでバイクより車での来場が多かったのですが、今回はバイクでの来場が大変多く、1,000台は楽に超えていたと思います。会場周辺で沢山の人にご挨拶しましたが、皆Nice Guy、感じが良くナイスな人達が大変多く、バイカーって「感じいいな~」って思っちゃいました。ショーの模様は週末のMMM(ムーンアイズ メールマガジン)に大きく掲載しますので楽しみにしていてください。

以前に話しましたが「今度買うHDはセル付き」と思っていたのですが・・・。バイク屋さんから「いいのがありますよ」って紹介され、結局買ったのはショベルのリジット。何をやっているのでしょうか?


セルは付けれるそうですが、オープンプライマリーでMOON Chopper Tankを付けると云々となり、結局またセル無しとなってしまったのでした。


しかしMOONEYESには若いHD乗りのMasaがいます。彼は自分のHDとPan & Shovelの2台のエンジンを掛けるMOONEYES Official Starterとして活躍してくれているので、彼がいる時は始動に心配はありません。一つ心配なのはエンジンの掛かりが悪いとMan Power Starterが疲れて、しばらく充電が必要になる事です。

MOONEYES Official StarterのMasa

さて今回のShovel、フロント 21"、リア 16"、74 Springerを使い、なるべくCompactに作りました。Tankは3.5ガロン Genuine HD Fuel Tank、ハンドルは3"ライザー プラス 多少押さえが効きそうなハンドルバー、それに3" Peep Mirrorのステーを加工して取り付けています。Pegもいい感じのが見つかりました。

3" Peep Mirror


Peg

とかく目に付く配線関係はステンレスのワイヤーカバーにまとめたので見た目もすっきりし、ワイヤーの保護にもなります。

ウィンカーは小ぶりのRod Liteを使用しましたが、残念ながら小さすぎて視認性が悪いのでもう少し大きい物と交換予定です。

ロッド ライト

MOONのDirect Oil Pressure ゲージ、エアクリーナーも車に使う小さい物をブラケットを新調し装着、テールランプは'36 Tail Lampルビーレッドのフューエルホースプラグワイヤーがアクセントを効かせています。

Direct Oil Pressure ゲージ


エアクリーナー ネック径 2 5/16インチ
エアクリーナー ネック径 2 5/8インチ
[ エアクリーナーの取り付けベース部分近日発売予定 ] ⇒ 入荷しました


'36 Tail Lamp


フューエルホースプラグワイヤー

シートはBull OriginalMOON Equipped Original タック&ロール ソロシート。シートの後ろがちょっと上がっているのでお尻が滑らず、ハンドルにしがみ付かなくても余裕で発進・加速ができます。

MOON Equipped Original タック&ロール ソロシート

PaintはHouse of ColorのCandy Paint "Gold"、初めはラメペイントとも思いましたがFuel Tankが大きいので今回はCandyにして正解でした。


沢山のバイクを見ても比較的マフラーパイプに変化が無く、一番目立つパーツでもあるのでこれをメッキ加工し、サイレンサーを入れて使ってみると、Fuel Tankのペイントとクローム類がマッチしなんとカッコイイ!Hot Rodパーツが満載のBanana Goldの完成です。

Convoluted Tubing Pipe

MOON Custom Cycle Shopのステッカーも作っちゃいました。Tシャツもありますよ。


簡単に乗れるように作っていた筈が仕上がってみると何時の間にかショーバイクに近くなってしまいましたが、車もバイクも綺麗なのが一番、特に齢も取ってきて見た目では若者に劣るのでせめて乗り物くらいは綺麗にしておきたいですね。このバイクを隅々まで色々やってくれたのが横浜のIM Factory。無理難題を笑顔でやってくれる、ナイスなオーナーがやっているお店です。


元スタッフの和崎君とHis Triumph

Helperの大野さんと小幡さん

Helperの曽根さん


ショー翌日の月曜日、わざわざMOON Cafeに寄ってくれた名古屋から来てくれたViSEの皆さん、MOON Cafe 定休日ですみませんでした!またのお越しをお待ちしています。


The Motorcycle "Show & Swap Meet", weather was fine and it was a big turn out. It is also the once in a year time which I ride for long distance.

It was supposed to be held at Odaiba, Tokyo but all sudden the renting deal was turned down in short notice, so we had to changed to Higashi Ougijima, Kawasaki in short time which we like to Thank all people supported us. Last years show was rained on so more people came on cars to see the show than bikes. But this year people came to see the on bike and easily over thousand bikes came to see the show. I met many people at the show and they were all nice guy, very nice people to meet. The show will be reported on this weekends MMM (MOONEYES MAIL MAGAZINE) so please enjoy.

I have mentioned before that "My next HD will be with starter motor". But bike shop introduced me there was a good one and bought Rigid Shovel. What am I doing? Starter motor can be put on but with open primary and MOON Chopper Tank, it was no way to go with. But in MOONEYES, young HD rider Masa is here. He is a "MOONEYES Official Starter" working to start his HD, My Pan and Shovel. I have no worries when he is there to start. One thing worried about is when HD don't start up and Man Power Starter gets tired and needs charging for a while.

Now this Shovel , has 21" on Front, 16" on Rear with 74 Springer and made as compact as possible. Tank is 3.5 Gallon Genuine HD Fuel Tank, 3" raiser plus Handle bar which has little down force, also 3" Peep Mirror from automobile with new custom made bracket. Found new Peg that looks good too. The wires that catches eye are all covered in stainless steel wire cover so it looks less clouded and keeps clean and guard them. Turn signals are too small and cannot be seen so I will change these small Rod Lite to bigger ones. MOON Direct Oil Pressure Gauge, Air Cleaner is also for cars with small carb with new bracket, Tail Lamp is '36 Ford Tail Lamp, Ruby Red Fuel Line and Plug Wires are making appeal.

Seat is MOON Equipped Original Tack & Roll Solo Seat by Bull Original. This seat has curved swing up rear end which gives great hold in start and accelerations with out grabbing on to the handle bars. Paint is House of Colors Candy Paint "Gold", Thought of "Metal Flake" paint in first place but as the fuel tank is big, it was right this time with Candy Paint.

Looking at many bikes and exhaust pipe is same compared to the other parts, but at same exhaust pipes stands out most so this convoluted pipe was chromed and silencer was placed in and it turned out good with fuel tank paint and chrome matches cool. "Banana Gold" complete with full of Hot Rod parts. I have made MOON Custom Cycle Shop Stickers. T-shirts are available too.

I thought I will make easy one to ride but turned out to be almost show bike clean car and bikes are best, got old and looks are not offend able against the young ones so at least I want to keep the rides clean, untouchable. The IM Factory of Yokohama has done all kind of work on this HD, shop with nice owner Who Help us solve the hard task with smile.

By the way on Monday next day of the show, The crew of "ViSE" from Central Japan Nagoya has came to eat at MOON Cafe, but sorry the MOON Cafe was closed on every Mondays. Please visit again! Thank you!

投稿者 mooneyes : 14:00

2007年5月23日

NHOM

真っ青な空、綺麗な緑、野鳥のさえずり。そんなすばらしい環境で開催された"ナカヨシ Hot Old's Meet"に行ってきました。

天気は快晴。Mt. Fujiもキレイです。

途中でVannuysグループと合流。会場へ向かいます。

事前エントリーでは無く、当日エントリーのみの受付でカーショー500台、スワップミート100件で会場へのエントリーはストップ、主催者の方が放送で「僕ら、広々とやりたいので制限台数で入場をストップしました」と言っていました。なんとも耳が痛い話でしたが、さすがおっしゃる通りゆっくりしたスペースで一日を過ごす事ができました。


高速有鉛の影響もあるのか、国産旧車はパワーがあり、年式を問わず多くのクルマが参加していました。その中でやはり気になったのはクラウン、それも丸テールのセダンとバンです。メッキがビシッ!としているとクルマは生き返りますね。

メッキがビシッとしているといいですね。



本当は国産旧車も好きなんです。

僕は出来上がったばかりのMS50で、その他、縦目グロリアと左ハンドルのRS56ピックアップの3台で参加。MS50は暖かくなってから初めての中距離ドライブだったのでエアコンを試すには絶好のチャンス、と帰り道はエアコンを効かせ、事故渋滞にも巻き込まれましたが問題無く横浜に戻れました。

久しぶりにノンビリとしたイベントに参加出来、リフレッシュした感じです。スタッフの皆様、色々ありがとうございました。

The great blue sky, beautiful green, the birds singing, In this excellent location the NAKAYOSHI Hot Old's Meet (NHOM) was hosted. There are no pre entry and every one was to entry on the show day. 500 Show Cars and 100 Swap Meet was last call for show space, The host has announced that they wanted to make this event in good space not to be jammed so they closed entry after the capacity was filled. Its very harsh thing at same time but as they said so, the show space was big and enough to spend one day in comfortable space.

Guess the free paper "Kousoku Yuen" has made effect as the Domestic Old Cars showed strong in various years of make. Most cars I had my attention on as 1964 Toyota Crown, the Round Tail Lens Sedan and Van. The good chromes on the car makes its life back.

I went on 1970 Toyota Crown MS50 sedan which was just finished and other "Vertical head lights" Nissan Gloria Sedan plus 1969 Toyota Crown RS56 Pick up with left handle drive went in three. It was first medium distance for MS50 sedan after the weather got warm, It was a good chance to test the air conditioning, there were traffic on the way back due to car accident in TOUMEI KOUSOKU highway but made back safely to Yokohama.

It was good and refreshing to attend in this laid back event. Like to say thank you for every thing to the staff of this event.

投稿者 mooneyes : 14:00

2007年5月 3日

名古屋のカスタムバイクショー


※敬称略で失礼します
先週土曜日は名古屋金城埠頭で開催されたMotorcycleイベント「JOINTS」に行ってきました。ゴールデンウィークの渋滞を予想していたのでブース出展はせず、視察って感じでした。久々に暑いくらいの天気になったのでまさにバイク日和、バイカーは皆、気持ち良さそうでした。

名古屋の強力HD SHOP Device Custom Works



Brown Cherry Motorcycles from 大阪

Ace Motorcycle from 神戸

僕は10月にかなり激しいケッチンダメージを受けて以来、HDにはまたがっていません。そのケッチンはとんでもなく強烈なケッチンで、今だにそのツケが残っているのです。次は絶対にセル付きを買います!そんな事はどうでもいいのですが、名古屋周辺はKustom Cityと呼ばれるくらい、クルマのカスタムが盛んな地域ですが、バイクも凄い盛り上がりでした。名古屋周辺は本当のKustom Citiesです。


Deluxie CustomsはTriumphを展示

Paradise Roadの遊び人Shimoも自慢のHD「灰色疑惑号」で会場に来ていました。


"Rod"riguez - ロドリゲス

Galaxian - ギャラクシアン

僕はというと、会場オープンと同時に入場し、色々な方と話をしたり、Cruisin'ブースで油を売ったりで、あっという間に一日が終わってしまい、ランチを取るのも忘れていました。


特に国産車ベースのChopperは楽しいですね。クルマも国産車ベースのカスタムが楽しいです。どちらもナゼ楽しいかって言うと、HDやUSA車はUSAに沢山お手本がありますが、日本車・バイクの場合 何処にもお手本はないので「夢」がありますね。国産ベースのカスタムはお手本が無いだけに楽しいのです。


5月27日(日)は川崎 東扇島でMotorcycle "Show & Swap Meet"です。楽しみですね!Cruisin'誌の別冊、HD以外のChopperを集めた「Another World of Chopper」っていう本、もう読みましたか?国産ベースのChopperやTriumphなど、HD以外のバイクでもChopperが沢山あります。ChopperというとHDって感じですが、HD以外でもカッコイイのが沢山ありますから、Chopperに興味のある方是非どうぞ!

This is my favorite HD at this event by Hamans Chop Shop.
これが僕の一番のお気に入りでした


"Kustom Bike Show in Nagoya"
Last Saturday went to the Motorcycle event called "JOINTS" hosted at NAGOYA KINJYOU PIER at Nagoya, Central Japan. Golden Week was holiday famous for heavy traffic so we had planned not to bring out the booth and instead took bullet train to have a look around. It was fine hot weather so good day to go out for bikers who were looking all having great time.
I have not been on HD since I had foot damaged with kick pedal hit up my heel while cranking HD in October. That was hit by kick pedal swinging up and still that damage is still left. For next time I will buy one with starter motor, that's not so important anyway the Nagoya area is called the Kustom City for its active car Kustom area and bikes also showed strong Kustom scene. Nagoya area is showing strong as real Kustom Cities.

The famous builder of Paradise Road "Shimodaira" was also at show with his proud HD called "the Gray Suspicion". He is know as builder of "Rod"riguez and Galaxian.

I was in the event space as soon as the gate opened and talked to various people, spent some time in Cruisin' Magazine's booth and the day went so fast that I had forgot to take a lunch.

The chopper made out of Japanese bike are fun. The cars and bikes both fun to Kustom Japanese ones. Why fun is that the US cars and HD has many good example in USA but there are no sample for Japanese Domestics and only "Images!" are there to Fulfill. Kustom of Japanese domestic bases are fun as no example.

May 27th is the "Motorcycle Show & Swap Meet". Looking forward to it. Have you checked out the book called "Another World of Chopper" with choppers other than HD which is released as Cruisin' Magazine's special issue for choppers other than HD. Japanese Domestic base and Triumphs are cool choppers other than HD. There are many cool choppers on this one so please note.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年4月21日

君は見ましたか Datsun 320 Pick Upを

今年のMOONEYES Street Car Nationals(SCN)で久しぶりに笠井君(Deuce Factory Owner)らしいカスタムを見ました。6穴のDatsun 320 Pick UpにVW用 Speed Master Wheelを履いてしまったのです。

まず、Speed Master Wheelには6H(6穴)は用意されていません。VW用のSpeed Master Wheelを加工しようと彼は考えたのです。VW用は5H205という大変広いピッチです。それをEarly VW to 4H用ホイルのAdapterを使って装着していました。それは本来、5H205のVWに4Hとか5Hのホイルを履く為に使うのですが、彼はそれを逆さまに使い、5H205のホイルにAdapterを合わせ4H部分を加工し、6Hに変更し、無理矢理と言えば無理矢理ですが、Speed Master Wheelを装着してしまったのです。

それとET製ノックオフタイプのスピンナーも、スピンナータワーをホイル裏側にネジ留めした上にスピンナーをつけていますから、飛び出しすぎる事もなく丁度いい感じで装着されています。タイヤサイズは聞き忘れましたが、ホイルが15×6ですから多分ミシュランの165×15をリア、フロントは145×15でしょうか。このサイズのタイヤ、国産旧車に大変良くマッチします。最近、あまり見る事がなかった何が何でも取り付ける」という彼の執念を見た一台でした。どうしても付けたい物があったら何が何でも付けちゃう、それもカッコ良く。カスタムですねー。

先週お話したCrown SedanもPick Upも完成し、SCNに展示することが出来ました。が、Pickは最終仕上げの為にそのまま工場へとんぼ返り。しかしSedanはインテリアを除いてほぼCompleteです。Metalic Dark GrayのBodyにリクロームした部品がキラキラに輝き、ホイルのMag GrayもBodyに大変良くマッチしています。大人のSedanです。


The Speed Master Wheel 17X7 5H4.5 +25 has this bigger center cap. Emblem has prism base.
Speed Master Wheel 17×7 5H4.5 +25にはこの大きめなセンターキャップが付きます。エンブレムはプリズムベースです。


SCNの前の晩、本牧から伊勢崎町を通り帰宅の途中、信号待ちしていると、スーっとメルセデスが隣に停車。「ん?」と思ったら運転席の窓がスーっと下がって「ドキ!」。すると同年代位のドライバーの方が「30年以上前のクルマですよね、綺麗ですね、大事に乗ってください」って声を掛けられました。Californiaではちょっと違う車に乗っていると信号のたびにうるさいくらい話しかけれますが、日本ではまずないですよね。メルセデスの窓が下がった時はちょっと驚きましたが、感じよく運転して帰れました。話しかけてきた方も同年代くらい、オッサンが気にするSedanです。


Show Fan

Mr. Kaneko 金子社長

This Sunny truck was cool. The Drop Kick shop from Yamagata makes nice cars which is rare shop in these days.
このサニートラックはカッコ良かったです。山形のDrop Kickさんはいい感じの車を作る、今時では珍しいお店です。


SCNでは何時も搬入口を某巨大トラック専門買取センターB/Pの金子社長、またの名をMr. Blueが助けてくれています。感謝です。今年はタイヤがバーストして金子社長遅刻してきました。苦し紛れに適当な事を言って!なんて思っていましたが帰りはベイブリッジ付近でまたバーストしたそうです。1日に2回ですよ、バースト2回もしますか?でも彼だったらあってもおかしくないです。Mr. Blue、何時もお手伝いありがとうございます。

"Did you see that Datsun 320 Pick Up"
In this years MOONEYES Street Car Nationals (SCN) I have seen custom by Mr. Kasai of Deuce Factory Japan owner with his style which I didn't see for a while. Datsun 320 Pick up with 6 lug hole pattern had VW Speed Master Wheels on.

The Speed Master Wheel doesn't have 6 lug holes. It was his idea to use the Speed Master Wheel for VWs. The Speed Master Wheel for VW has wide 205mm pitch 5 lug holes. He used Early VW to 4 lug adapter to fit. The adapter is originally used for VW with 5 lug hole 205 pitch car to Fit 4 lug holes or 5 lug holes wheels, but he used it other way around and Bolted adapter to 5 lug 205 pitch wheels and custom work was done to make 4 lug nut wheel hole to match 6lug hole and forced to fit the Speed Master Wheels on.

Also the ET manufactured knock off type spinner was also fitted. He bolted tower on from behind the wheels so spinners doesn't look too far out and looked just good I forgot to ask about tire size, front is 15X6 so I think its Michelin 165X15 on rear and front is 145X15. These tire sizes matches best to Japanese Classics. This car showed us his spirit of making things fit on cars which We haven't seen in while. Any parts that want to make it fit, will make it fit and of course it has to look good. That's Custom.

The Crown Sedan and Pick Up I have mentioned last week has finished and were able to show at SCN. But the Pick Up had to go back to factory for last adjustment. Sedan is complete except the interior. Metallic Dark Gray body with chromed parts shining and Wheels Mag Gray Color Matches to very well with body. It's the sedan for adults.

On the night before SCN, going home from Honmoku through Isezaki-cho in Yokohama, while stopping at lights, the Mercedes stopped at side. When I noticed the car had stopped the window rolled down, be given a start. Then the gentleman who was about my age said to me "That's more than 30 years old car, its beautiful, please take good care of your car". In California everyone will say something when you are driving a different car but no one does that in Japan. I was surprised when Mercedes came by and rolled its window down but It made me feel great driving the way back home. He was about same age as myself, this Sedan catches attention from old man.

In SCN, Mr. Kaneko the president of a huge Truck buying center with other name Mr. Blue has helped us at entrance gate. Very thank full. This year he was late because the tire had burst. He had chosen a bad excuse then he had second burst again on the way back. Twice in a day! Unusual but anything may be possible with Mr. Blue. Mr. Blue, Thank you for helping us all the time.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年4月14日

SCNに間に合うの?

年明けから進め始めたMS50 クラウンセダンとRS56 クラウン ピックアップのProjectがいよいよ完成間近となってきました。

1-JZエンジンに換装済みのMS50は全塗装・内装とホイル交換です。ホイルはSpeed Master Wheel、この機会に17×7 5H114.3 +25を製作しました。しかもセンターキャップも新たに作り、5H205 VW用のようなホイルにビス留めタイプ、高さもVWの物よりか若干低くなった特製品です。ホイルアダプター等を使わなくても130クラウンとかにジャストフィットの+25で、4月下旬には発売開始になります。


RS56 ピックアップは快適・高速クラウンピックアップとなるべく、なんとこれにも1-JZを積んでいます。まだ完成したのを見ていないので何とも言えませんが、大変楽しみな一台です。このクルマは板金塗装と内装は既に終わっているので、換装が済めばそのまま乗り出せそうです。


2台とも明日のSCNに展示したいなと思っていますが、(このブログを書いている)今日は木曜日。現時点ではまだ2台共、目の前にありません。不安。。。。

明日4月15日(日)は21回目のMOONEYES Street Car Nationals。昨年の20回目で600台以上のエントリーがありました。20回目という事もあり、多くのエントリーがあったので21回目はきっと少なくなるだろう、なんて大方の予想は嬉しい事に裏切られ、700台オーバーとなりました。ありがとうございます!楽しい一日にしましょう。ご協力宜しく御願いします。

ところで、皆さんはもう2006 MOONEYES USA Xmas PartyのDVDはご覧になりましたか?クルマ、バイク、ミュージック、ピンナップガール、 ピンストライプ and ドラッグレース、南California KultureがこのDVD1本に集約されています。最高の1本です。お見逃し無く。


The project '70 Toyota MS50 Crown Sedan and '70 Toyota RS56 Crown Pick up has finally came close to completion.

The MS50 Sedan with swapped 1-JZ motor has new paint this time with new interior and new set of wheels. The wheels is Speed Master Wheel which we made new size 17X7 5H114.3 +25. We also made new center cap, center cap is not snap on but screwed to wheel style, like 5H205 VW version and the height of center cap is lowered short than 5H 205 VW version. No wheel adapters are necessary for 130 series Toyota Crown with Just fit +25 off set. They are ready at stores by end of April. We also made new center cap, center cap is not snap on but screwed to wheel style, like 5H205 VW version and the height of center cap is lowered short than 5H 205 VW version. No wheel adapters are necessary for 130 series Toyota Crown with Just fit +25 off set. They are ready at stores by end of April.

RS56 Pick up has gained great comfort and Speed by 1-JZ Engine too. Can't tell much as not seen its completion yet but looking very forward to seeing it. This Pick up has new paint and new interior before the motor swap, so think it can drive right out after swapping drive train completes.

I want to display both Crowns at "MOONEYES Street Car Nationals" but as of today on Thursday both cars has not arrived in front of me. Getting worried.

Tomorrow is the "21st Annual MOONEYES Street Car Nationals", last years 20th show had Over 600 cars entry. May be 20th annual was the key so this year most expected to be less but very nice surprise the entry was more than 700 cars. Thank you very much. Lets make it one happy day. Thank you for your support in advance.

By the way Hope everyone seen DVD of 2006 MOONEYES USA Xmas Party. The Cars, Bikes, Music, Pin Up girls, Pinstripe and Drag Race a southern California Kulture is gathered in one DVD. It's a one of the greatest DVD. Please don't miss it.

Hope to See you at the Show!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年4月 7日

PRA Drag Race

PRA主催のDrag Race第一戦目が4月1日(日) 仙台ハイランドで開催されました。
今回はスタートライン付近でレース進行のお手伝い、目の前で迫力のバーンナウトが見られ、特等席です。さらに僕は写真も撮りたいのでカメラをぶら下げての進行係でした。走っている人達は自分のクルマの写真って意外と持っていないものなので、良い写真が撮れた時は写真をオーナーに送る事もあります。そんなこんなで300枚近く撮影してしまいましたが、これがフィルムだったら36枚撮フィルムで10本弱です。フィルム代は勿論、それに現像代、プリント代、と費用がかさみますが、Digital Cameraは取り放題ですね。あまり撮りすぎると後の処理が面倒ですが、フィルムを気にしながら撮る必要がないのがいいですね。

次のPRAは2007年6月17日(日)です。


Jr. Dragster:0-200を7秒台で走り、130キロ位出ます


MOON SHOT II

Cuda vs Chevelle





中沢 ヨシオ 画伯



PRA Starter
Mr. 平林



"PRA Drag Race"
PRA hosted Drag Race on first round was on Sunday, April 1st at Sendai Highland Raceway in Northern Japan.
This time I was helping at near staring line area for guiding race cars. The best seat in the house for burn outs. I wanted to take pictures so I had camera hanging from my neck. The drivers don't have picture of own cars so some time I give good pictures to owners. That's how I took 300 pictures but if this was on 36 Roll Film it will be about 10 films. Price of film, develop and printing so all cost may be added, Digital Cameras are free to take pictures. It's hard to do rest of work if I take too much but its good that I don't have to worry about film.
Next PRA is on Sunday June 17th, 2007.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年2月28日

ラズルダズルでのトライアンフ

25日(日)はラズル ダズルでした。
とにかく寒い一日だったのであまり長く会場に居られませんでしたが、こんな時でもNASH君だけが半ズボンでした。

その寒い中、一台とてもカッコイイTriumphが参加していたので紹介します。製作はSo Cal Styleのバイクでいつもいい味を出しているDeluxie Customs。今回のTriumphも素敵ですね。それにMOONEYESの製品を沢山使ってくれているのがまた嬉しいです。


ルビーレッドのプラグワイヤー、ピンクのフュエルラインCat Tail Lamp、それにMOON Chopper TankとMOON Discです。MOON Discは車用の物をベースに中心をえぐり、貫いたりして、バイクに使えるようにしたそうです。

MOONEYES USAではそういった特別仕様にも対応していますので、自分のバイクにMOON Discを付けたい!と思った人は是非御相談下さい。どうです?このカッコよさ、しかもこのトラックに積んで走って来るところがまたまたカッコいいです。

Sunday 25th, "Razzle Dazzle" was hosted in Yokohama. It was really cold day so I couldn't stay long at the show place. Even though it was cold day, NASH was wearing short pants.

There was one cool Triumph at the show. It was built by Deluxie Customs who always has cool So Cal Style Motorcycle and this Triumph was cool too. Also it had many MOONEYES products which was really cool for us.

Ruby Red Plug Wire, Pink Fuel Line, Cat Tail Lamp, plus MOON Chopper Tank and MOON Disc. MOON Disc was specially made out of MOON Disc for a car and cut out center to use on Motorcycle. MOONEYES USA has ability to make special order size and style so please ask us if you want to have MOON Disc on your motorcycle or any thing really. How about this Triumph! Isn't it Cool ! and even more cool with this Truck to carry the Triumph. Amazing!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年1月24日

有田焼

先週、東京代官山で行われたUSAのTattoo Artiest、Don Ed Hardy氏の作品展に行ってきました。
そもそも彼とのきっかけは、昨年12月に来日した彼の友人が海外へ日本のカスタムカルチャーを紹介したい、という話を一歩進める事もあったのですが、その話より今回の作品展があまりに感動的だったので皆さんにも紹介したいと思います。
その企画が凄いのは何と、日本の伝統産業の陶器、それも有田焼で彼の作品を表現しようというのです。ただ陶器にデザインを載せるという今までの方法から一歩も二歩も進んで、伝統技法を使いながらもそこに表現されているのは、今までの常識を破った国外からの才能によって生まれた新しい作品によって、日本の伝統工芸が見直されているという事です。
Ed Hardy氏と彼の作品Surfin' Devil

数々の作品を見ると「これをUSAの人が描いたの」と思うくらい日本的なデザインもあります。やはり興味があったのは日本と彼のデザインの融合で完成された西洋的デザインが載った有田焼です。

時代の先端を行くアートを見てちょっと感動して表へ出ると、バックでパーキングメーターに入れようとした車が後ろから来た車にぶつかっていたり、道の反対側に620が停まっていたりで、東京は忙しい所でした。
I went to the USA Tattoo Artiest, Don Ed Hardy's Exhibition at Daikanyama, Tokyo. I have known him from his friend who has been to Japan in last December to promote Japanese Kustom Kulture to abroad and this was one of the steps too but since his art work was so impressive I like to introduce his work to everyone too.

This was very special art work as traditional Japanese industrial born china "ARITA-YAKI" was used to express his art work. It was not simply putting design on born china but took one or two step ahead to use traditional procedure but expressed images are out law of the ordinary from abroad talent and those new born images and art work is making Traditional Japanese industrial are work is getting attention for more value. In among many art work of his, there are some very Japanese style design that questions us if really artist from USA has drawn this. Of course the interest went to his "ARITA-YAKI" art work with Japanese traditional and his western style art combined.

After being little impressed by looking at brand new art, I stepped outside and there was a car crashed to another car coming from behind while backing up to park the car on the street, Datsun 620 was parked on the other side of street. Tokyo was a busy place.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年1月17日

Visitors #2

1月14(日)、Barracudaさん主催のDomestic CarsのMorning Cruise "MANIA CRUISE"をArea-1裏 Parking Lot.で開催しました。このMorning Cruiseは奇数月の第2日曜日に開催しています。
今回、50台近くの国産車が集まったのですが、集まったのは国産車だけでなく、USAからVisitorも2名いたのです。しかもどこかで会った事あるなーと思って話していたら、何と12月30日のブログに書いた「MarylandでMS60(クジラクラウン)を持っていて部品を探している」と言っていたSEMAショーで会った人だったのです。今回は兄弟でやって来たそうです。このCruiseの事はBarracudaさんのWebで知ったらしく、オートサロンを見て、このCruiseに来て、28日(日)のNew Year Meetingを見て帰国するそうです。凄い、日本車中心の旅です。
今USAの若者に日本車旧車が受けているようです。以前ブログで、最近、電車やバスを使ってArea-1にやって来る海外からの旅行者が増えたと書いたばかりですが、何と彼らはレンタカーでやって来ました。海外からの旅行者が日本でレンタカーを運転するのは大変だと思います。遂にレンタカーで海外の旅行者がArea-1に来店したのです。

カーナビがあるから大丈夫と言っても日本語ですし、道のサインはおまけ程度の英語しか書いてませんし、デタラメにあっちこっち繋がっている日本の道は海外の人では簡単に運転できませんね。彼らHsu兄弟のガッツに拍手です。彼らのWebサイト "Japanese Nostalgic Car"は楽しいですよ。
夕方にはBike Shop "TT & Company"さんの高橋社長一行がツーリングの途中に立ち寄ってくれました。嬉しい事にバイクの方々の来店も増えています。TT & Companyの皆さん、寒い中ありがとうございました。

"Visitors #2"
On Sunday January 14th Morning Cruise for "Domestic Japanese Old cars-called MANIA CRUISE" was hosted by "Barracuda" at MOONEYES Area-1 parking lot in Honmoku, Yokohama. This morning cruise is hosted on every second Sunday of odd month.

There were about 50 domestic cars at this morning cruise, not only the domestics but we had 2 visitors from USA. Plus I thought I have seen before and it was on the last blog the same guy from Maryland that I met at 2006 SEMA show looking for parts for 1972 TOYOTA Crown MS60. This time he came with his brother. He found this cruise on Barracuda's Web Site and plan was to see TOKYO Auto Salon, this Cruise and New Year Meeting on Sunday 28th. Their main trip is based on Japanese cars.

Now Japanese Nostalgic cars are getting popular among young generation in USA. On the last blog, I had mentioned that there were many people from abroad visiting MOONEYES Area-1 by train and bus but they came driving rent a car. I think it's hard for visitors to drive in Japan with rent a car. Finally visitor from abroad has visited Area-1 by renting a car and driving to Honmoku, Yokohama.

I don't think its easy for tourist to drive in Japan as there are only GPS in Japanese, signs on street has English with no intention to guide and road connected in various direction and places. I like to clap hands to Hsu brothers guts. Their Web Site is "Japanese Nostalgic Car" its fun to see.

In late after noon, Mr. TAKAHASHI President of Bike Shop "TT & Company" came to stop by while he was touring with his crew. It is nice to know that customer vesting Area-1 Shop by bike is increasing. I like to Thank You everyone at TT & Company for visiting us in cold weather.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年1月 6日

年末・年始

新年 明けまして おめでとうございます。
素晴らしいNew Yearを迎えられた事と思います。1月3日のブログは正月休みにしてしまったので、1週間ぶりのブログです。
慌しく過ぎ去った年末の出来事ですが、12月29日(金)、横浜中華街にある"東林"という中華店で開催された、Bull Originalの忘年会に社長のヨネさん(米澤さん)から声を掛けて頂いたのでお邪魔してきました。昨年はヨネさんやBratの高嶺さんや若手バイク関係の方々との交流もでき、また色々知らない事を教えて貰ったりで、中々充実した一年だったのです。そんな感じで今回の忘年会に声を掛けてくれたのです。嬉しかったな!
初めは「10人くらいの身内だけですよ~」何て聞いていたのですが、行ってみたらなんと30人近くの人がいて、殆どの方は初めての方ばかりでしたが、メンバーは今のYoung Bike Cultureの第一人者ばかり。活気がありました。燃えてましたね。全員は分かりませんがメンバーはざっと

ブラット スタイルデラクシー カスタムズ
クラフティーシェイキン スピード グラフィックス
べガス モーターサイクルズハンティントン ガレージ
クロスオーバー○ガルシア
○ロビンハードコア チョッパー
○ストリート バイカーズ○アンチ ハード ワーカー

凄いでしょ。多分遠方からの人も沢山いた思いますが、わざわざ横浜まで来させちゃう所がBull ヨネさんの人望の厚さなんですね。 いやー、わさわさした年末をこんなに楽しく過ごしたの久しぶりでした。 ヨネさん&皆さん、素晴らしい時間をどうもありがとう!ここ"東林"は中華街の西門近く、JR根岸線 石川町北口からが近いです。中華街ですから沢山のお店がある中、初めてでしたが美味しかったですよ!ビックリしたのは東林の若社長と昔 MOONEYESに居たスタッフが同級生だった事、横浜は本当に狭いです。それはともかく横浜中華街へ行っても何処へ行っていいか分からない、そんな方には東林をお薦めします。
東林(とうりん) 横浜市中区山下町221 【福建路】 TEL 045-201-8255
営業時間:11:00~21:30(LO21:10)  定休日:火曜日


この後、PinstriperのShakin'清水さんを誘って本牧へ繰り出したのです。まずは再開店になったリキシャルームへ、そして次はIGへ。IGへ行く途中のコンビニからなんと、MOON Cafe シェフ&マネジャーの御園君が出てきたのでそのまま一緒にIGへ行き、IGオーナーの八木さん、Shakin'清水さん、御園君&営業マネージャーのMapこと松浦君と皆で高木紀男氏撮影の「1970年代 横浜・横須賀外車ストリート」を眺め、3:00amまで盛り上がったのでした。

年末31日は恒例のカウントダウンパーティー。MOONEYES Area-1が本牧にオープン以来、毎年開催しているので今年で15回目くらいになるのでしょうか?パーティーといっても大げさな物ではなく、店頭でBBQをし、お客様と一緒に年を越そうと言う企画です。
MOONEYESのBBQはいたってシンプル。大きくて厚めのステーキとソーセージ、それだけです。たまにチキンが加わる時もありますが、それだけで十分。色々な物を焼くのもいいですが、炭火で焼いた大きいステーキをバシっと食べるのが一番です。
分厚いステーキに思わずニッコリ
MMM Editor "Tank"
23時頃から皆集まり始め、0時に港に停泊中の船の汽笛が響くと「Happy New Year!」全員でシャンパンで乾杯です。0時の汽笛の音、横浜は港町、本牧はまさにBay Areaです。シャンパンと言ってもノンアルコールのお子様シャンパンですよ。この一瞬だけの為に皆さん遠いところからわざわざ本牧へ足を運んでくれて、本当にありがとうございます。
Cafe店長 御園君のミニトラック仲間
千葉から来てくれました
静岡からのお客様です
日本最古のStreet Rod Car Club、横浜のOSCA(Ocean Side Cruising Association)
Deuce Factoryの笠井さんとメンバーの方々
千葉からお越しの
長谷川Bさんとその一行
Mr. Blueこと、Truck Mastersの主催者
Blue Panic 金子さんとお子様達
Gang from 千葉、バラクーダさん一行

1月2日(火)は初売り、それもMOONEYES Fortune Bag(福袋)の販売日です。11時半の販売開始予定にも関わらず、早くも9時頃から順番を待つお客様が大勢いらっしゃったので、整理券をお配りし、車の中で販売開始時間まで待機していただく事にしました。

今回のFortune Bag(FB)は15,000円相当の衣類関係が5,000円で購入でき、しかもMOONEYESのFBは特製FB用トートバックに入っている為、中身だけでなく袋も使える、という大変お得な福袋なんです。そしてトートバック自体のカラーもサイズや女性・男性・Kids等によってそれぞれ違うので、家族で購入されると色々なカラーのトートバックを揃える事ができます。

このFBは1月8日までArea-1店頭で販売する予定(売り切れ次第終了します)ですが、残念ながら一部サイズは既に2日で売り切れとなってしまいました。
年末のカウントダウン、そして年始はFortune Bagの初売り、と慌しい年末年始も7日(日)に恒例の新年ジャンク フェアー今回は正月なのでホイールも出ます)を迎えると一段落。ノーマルライフに戻れます。Wildman石井のピンストライプデモは、常に奇数月の第一日曜日、ジャンクフェアーと同時開催です。皆様どうぞお誘い合わせの上お越し下さい。

2007年もどうぞ宜しく御願い致します。

"End of Year, Start of Year"
Happy New Year!
Hope you had brilliant New Year. It has been a week since the last BLOG has been off for New Year Holiday.

The busy end of year season went by and on the Friday 29th December, in Chinese Restaurant called "TORIN" was the "End of Year Party" hosted by Bull Original and we were invited by the owner Mr. Yone (Mr. Yonesawa). Last year was good year as we were able to get to know the Bike scene by getting to know people like Mr. Yone, Mr. Takamine of "Brat Style" and more of young bike people. That's how we were invited to the Party. Which was pleasing for me.

It was about ten people at first plan but when we reached there were more then 30 people who mostly was first time to meet. Member were frontier of Young Bike Culture, lively and exciting. Don't know everyone but much as I know.

* Brat Style* Deluxie Customs
* Krafty* Shakin' Speed Graphix
* Vegas Motor Cycles* Huntington Garage
* Crossover* Garcia
* Robin* Hardcore Chopper
* Street Bikers'* Anti Hard Worker

Isn't that cool. There were people from long distance, far for just a party but it must have been the Mr. Yone's trust he gain from everyone and how popular he is. It was really nice to have fun in the year end. Thank you to Mr. Yone and everyone there. This "TORIN" is close to the China Town WEST Gate in Yokohama and near the JR Negishi-Line Ishikawacho station North exit. There are many restaurant in China town and first time for me and it was really nice food. The surprise was the young president of the TORIN was friend of ex MOONEYES Staff, What a small town Yokohama. Anyway I recommend to people who haven't tired TORIN in China town when you need to go.

TORIN
221, Yamashita-cho, Naka-ku, Yokohama / TEL 045-201-8255
OPEN HOURS: 11:00~21:30(LO21:10) / CLOSED: TUESDAYS


After the party I took Pinstriper "Shackin' Mr. Shimizu" out to night of HONMOKU, Yokohama. First we went to the "Rickisha Room" which re-opened recently, then to "IG" and on the way to "IG" we accidentally met the MOON Cafe's Chef & Manager Misono who joined us to IG together. With Mr. YAGI the owner of "IG", Shackin' Mr.Shimizu, Misono and Sales Manager Map Matsuura known as MAP, We were there until 3:00 am, talking about the pictures from Mr. Norio Takagi photographed "1970 Yokohama/Yokosuka foreign cars on street".

Our Count Down Party is hosted on December 31st of every end of year since MOONEYES Area-1 was opened so it must have been about 15th times.

Our party is not too much of a party , we have count down with our customer with BBQ at front side of shop. MOONEYES BBQ is very simple, big thick steak and sausage that's it. Sometime we add chickens but that's really enough and various things may be nice but best is to have bite of charcoal cooked big steak.

People gather after 23:00 and when the ships in port blows horn its "Happy New Year", Champaign for everyone to toast. The Horn of Ships in port, YOKOHAMA is BAY SIDE TOWN, HONMOKU is a real Bay Area. Champaign is non-alcohol Kids Champaign.

Thank you very much for everyone who came to HONMOKU from long way just for this second.

Tuesday, January 2, 2007 was first day of sale and it's the 1st day of MOONEYES "Fortune Bags" are sold. There were many customers waiting in line by early as 9am, so we handed out ticket to sought out numbers and asked to wait inside their car.

This time Fortune Bag (FB) contains 15,000 yen worth clothing and related items. It's very good deal for price of 5,000yen and MOONEYES' FB is in special Toto Bag which is good item to have too. On top of that FB Toto bag has different colors for size of clothing and Men's, Women's & kids are all in different colors so different color bags can be collected, if purchased by family. This FB can be purchased at MOONEYES Area-1, HONMOKU YOKOHAMA until January 8th. There are some sizes that already sold out by two days.

The end of year Count Down Party, start of year by first sales of Fortune Bag and this busy end of year and new year season will end after Junk Fair on Sunday 7th, will be back in a normal life. The Wildman Ishii's Pinstriping Demonstration is always on odd month first Sunday, Same day as Junk fair. So please come with your friends.

Thank you very much. We look forward to see you on 2007.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年12月 9日

Party before/after the show

大盛況で終わった15th Annual YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006(以下HCS)の前後に開催されるParty、これもHCSにも負けず劣らず楽しいイベントです。今回HCSのレポートはMOONEYES Mail Magaizine(MMM)をご覧頂くとして、このParty before/after showの模様をお伝えします。

ショー前日の土曜日に開催される"Little Get Together Party"は、海外からのゲストとエントリーの方々との交流を目的とした楽しい時間を共有しよう、という事で3年前から開催しています。今回も昨年に続き、ショー会場内の一部ステージ付近を使って開催しました。
今年 2006年は会場内でUSAゲストの車とバイクを走らせ、またUSA AMDでWorld Championになった九州佐賀、Chicara Motorcyclesの制作した'39年 Uベース HDも本邦初公開、走ってステージに登場しました。その姿をみて「走るんだ!」と思った方も沢山いたと思います。ショー当日では味わえない"サウンド"を体感し、大いに盛り上がりました。

またParty当日はIndian Larry LegacyのPaul Cox、そしてSinnersのDanny高橋君の誕生日、前日はやはりIndian Larry LegacyのKeino Sasaki氏の誕生日という事だったので、3人のSuprise Happy Birthdayもあったり、The El Caminosによるライブ演奏等、ゲストを含め300人近い方々が楽しい時間を過ごせたと思います。
会場にはUSAからの人は勿論、フランス、オーストラリア、ドイツ等海外からの人も多く参加していました。ショー会場でショーカーやショーバイクを見ながら色々な方々と会話が出来るなんて、贅沢なPartyですよね。

次は、Showの翌日にMOON Cafeで開催される"Party after the show"です。
そもそもはゲストのFarewell Party的に毎年HCS後の月曜日、MOON Cafeで開催しているPartyですが、ここ最近はゲストだけでなく色々な方が参加しています。
今回はBean Banditのメンバーやフランス Super VW マガジン編集長のJulien、わざわざドイツからショーを見に来たMichaelとFrank、Cruisin' マガジン 編集長 及川君、Bull Original 米澤君、北海道から来たSCAMP Gin前田とGod Bless 岡崎君 御一行とか、噂を聞いて駆けつけた人とか、とにかくあの狭いMOON Cafeが人でいっぱい。28席しかない店にいったい何人いたのでしょうか?(記念写真の人数は間違いなく居ました) MOON Cafeのアルコールや食材はほぼSold Out!そのメチャクチャ振りは写真からも想像できると思います。昨年 2005年のこのPartyの模様とかHCSの模様とかは今発売中のDVD "Hot Rod Havoc II"で体感できますのでDVDをみて「ナルホドー」って思ってください。HCSの前後はHCS以外でも盛り上がっているのです。

荒れ狂った週末は彼らが帰国するとまるで嵐が去った様に落ち着きを取り戻し、平穏な雰囲気の横浜本牧に戻りました。来年も楽しみですね。

★速報★
8月19日のブログでお伝えした、今年8月に45年の歴史に幕を閉じた横浜・本牧のアメリカンレストラン「リキシャルーム」が12月7日(木) 再開店することになりました。一度消えた本牧の灯が復活します。
"Party before/after the show"
The Party held on the before and after the 15th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006(HCS) is also very fun event compared to HCS. Please refer to the MOONEYES Mail Magazine for Report on 2006 HCS and like to focus on the party before/after the show.

"Little Get Together Party" is held on Saturday night before the HCS as it started out to make party for communicating between the guests from abroad and entrants from three years ago. This year we have hosted party and used space around stage like last year.

This year we had US Guest Show Cars and bikes had ride in at the event space and USA AMD World Champion SAGA, KYUSHU far South Japan's Chicara Motorcycles made '39 U base HD has showed its first run in Japan and ride on to the stage. There were many people thought it runs when they looked at this scene. The party was getting very exciting as hearing that sound of all guests machine that cannot be heard on Show day.

Also on the day of party, Paul Cox of Indian Larry Legacy and Danny Takahashi of Sinners had Birthday and on the day before was Keino Sasaki of Indian Larry Legacy had birthday so we had surprise Happy Birthday cakes for the three, There were live music played by The El Caminos and closed to 300 people including guest were having a good time. There were many people at party from abroad, from USA, France, Australia, Germany, UK and more. Isn't it a luxurious party as spending time with everyone inside car show space with show cars and show bikes.

Next is "the Party after the show" held at MOON Cafe on the day after the show. It was originally started as farewell party for all invited guest on Monday after the show every year, but recently there are not just guest but various people had joined this party.

This time there were member of Bean Bandit, Julien editor from France Super VW Magazine, Michael and Frank who came from Germany to see the show, Mr. Oikawa from Cruisin' Magazine Japan, Mr. Yonezawa from Bull Original, Gin Maeda from Scamp Hokkakido far north and Mr. Okazaki from God Bless, and more groups and people who came by hearing there was a party so in the small 28 seats cafe were filled with people. There were many people as on this photo taken at party. MOON Cafe's alcohols and foods were almost all sold out as can be imagined from the picture. This party and HCS scene from last year are on brand new DVD on sale "Hot Rod Havoc II" so please experience this scene by this DVD and say "I see". Before and after HCS is excited by other than HCS.

The crazy party weekend end when all guest leave to home and like after the typhoon Yokohama Honmoku is back to its piece full town. Already looking forward to the next year!

!! News !!
As said on previous Blog that 48 years Old School Yokohama Honmoku Restaurant "The Ricksha Room" which closed on this August reopened on December 7th. The diminished light of the Honmoku will re-light again.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年12月 2日

明日はホット ロッド・カスタム ショー!

遂にHOT ROD・Custom Showに展示される車とバイクが横浜に到着しました。こうやって港に着いた姿を見ると「いよいよだな」って感じがしますね。
今回は台数が多いのでBlue Panicさんにも搬送を手伝ってもらいます。ブルーの積載車はBlue Panic(敬称略)のエルフです。USA仕様でカッコイイですね。見た事ある黄色は旧MOONEYESの積載車ですが、名前は綺麗に消され、宮城ナンバーに変わっていました。白はMOONEYESの積載車です。積載車の話はどうでもいいですね。
Dan Collinsの'38 Ford Pick UpやChevy II の入場は見ものだと思います。特にChevy II はね。この手のHot Rodは日本では初めてだと思います。
So CalのSleeperは本当にSleeperです。静かにガツーンと走る、このコンセプトはToyota CrownにLexusのV-8とか、前回ブログで紹介した1-JZを積んだCrownとか、日本車でも出来ますね。

ChopperJeff Decker's Crocker
Indian Larry Legacy's HDs
モーターサイクルは今のSouthern Californiaのトレンドがそのままやってきた感じのChopperと、New Yorkからはるばる飛んできたIndian Larry Legacyの2台、そして希少車のCrockerはUtahからです。このCrocker、アクセルが左手なんです。右足チェンジで左手アクセルでは、もうお手上げですね。それを乗りこなすJeff Deckerは凄い、入場が楽しみです。

日本からは200台のShow Carに500台くらいのShow Bikeそして150件のベンダーブース(販売ブース)は約2倍になった会場を埋め尽くします。明日 12月3日(日)は15回目のYOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006です。皆さんShow会場でお会いしましょう。

そう言えば当日ショー会場限定販売のBeatnik Banditや記念パーカーもありますよ。

"Tomorrow is HOT ROD Custom Show!"
Finally the Show cars and bikes from USA has arrived for Yokohama Hot Rod Custom Show. When these Cars and Bikes arrive here at HONMOKU Pier, it comes to the reality that Show is on soon.

This time "Blue Panic Cars" came to support as quantity of cars and bikes have gained. Dan Collins '38 Ford Truck and Chevy II will run the engine and drive in to entry to the Show, which I think is scene to check out.

Specially the Chevy II, I think its first of these style in Japanese show. So Cal's Sleeper is a real Sleeper. Runs strong and quiet, this concept can be applied to Japanese old domestic like old Toyota Crown with Lexus V8 or 1-JZ newer model Toyota on Crown as introduced on last issue.

Motorcycles are Chopper in current Southern California trend style from California, two of Indian Larry Legacy HD which came all the way from New York. And very rare Crocker is from Utah. This Crocker has throttle on left handle. Right foot changes gear and left hand opens throttle means impossible to ride for me. Jeff Decker is incredible to ride this, And his ride can be seen at entry to the show.

There are 200 Show cars, 500 show Bikes and 150 Vender Booth will cover the double size show space. Tomorrow is 15th YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006. See you every one at the show.

By the way, The Show limited edition Ed Roth's "Beatnik Bandit" figures and show limited edition Hooded Sweat Shirts will be on sale at show.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年11月22日

Crown Picnic

19日(日)はCrown Picnicでした。
前日、久しぶりに1964 Masterline Pick Upを引っ張り出してきました。俗に言う丸テールのPick Upです。このスタイル何とも言えずカッコいいですね。あまりカッコいいので脚立を持ち出し、撮ったのがこの写真です
17回目のCrown Picnicは残念ながら雨となってしまいましたが、60台近いクラウンが集まり、
なんと観音クラウン4台、
涙テールのセダンが2台、プラス ステーションワゴンが1台と希少車が勢ぞろいしました。
今まであまり雨に降られた事がないこのEventですが、今回はほぼ一日中降られてしまいました。
Crown Classicsにベースとなる丸テール クラウン ステーションワゴン3台とピック アップ1台がオーストラリアから入荷しました。会場での模様は今週末のMMM(ムーンアイズ メールマガジン)に掲載しますのでお楽しみに!
"Toyota Crown Picnic" was hosted on Sunday 19th. On day before the show, we pulled out our 1964 Toyota Masterline (sister car of Crown) Pick Up. It's called "Crown Pick Up with Round Tail Lamp". This style is hard to describe but looks really good. In fact it was too cool that I just had to bring the ladder to take a pictures like this.

The 17th Crown Picnic was unfortunately rained on but about 60 Toyota Crowns came to the show with very rare cars like four "Suicide Door" Crowns which was Toyota's first exported car to United States back in 50s. one Crown Stationwagon with "Tear drop Tail Lamp" and two Crown 4dr Sedan with "Tear drop Tail Lamp" were there. They are all hard to find now.

We haven't had rain on the past Crown Picnic events but this time we had rain for most of the day.

Crown Classics has new base cars arrived from Australia in stock, They are 3 of "Round Tail" Crown stationwagon plus Pick Up. This week ends MMM will have full coverage of the event, so please check MMM (MOONEYES MAIL MAGAZINE) too.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年11月15日

Chopperが沢山

急に寒くなってきました。寒い冬の間、Bikeはきついですね。パートタイム バイカーの僕はしばらく冬眠予定です。

そんな冬の間にCustom Bikeを作り、暖かくなったら思いっきり乗り廻すのはどうでしょうか?1年の半分近くが真っ白の世界になる北欧では、冬は車・Bikeを作る時間として活用しているそうです。半年って結構時間ありますよね。関東でも3~4ヶ月は寒いですからそこそこいじる時間はあると思います。

今回は、これからカスタムバイクを作って来年こそは!って思っている方に、HD以外のChopper画像をお届けします。Triumphが殆どですが中には違うのもありますよ。日本でも最近人気があるTriumphですが、USAでもご覧の様に大変人気があります。来年5月頃には第2回目Motorcycle "Show & Swap Meet"を開催予定ですから、それに間に合うように今から製作開始してください。
>> 第1回 Motorcycle "Show & Swap Meet "レポート

キャブとエキゾーストが逆さに付いています
Custom work done to make
Cab and Exhaust on different side of engine.

硬いのは確かですが難しい表現です

なんだか分かりません。でも感じいいですね。

CB750です
Got cold all sadden. It's hard to ride bike on cold winter season. I will be resting on winter as I am not biker by all seasons. Yes, I'm a part time biker.

How about making custom bike in winter and ride them when weather gets warm? In Scandinavia where half of year is white and filled with snow, winter is the time to make bike and cars. Half year is long enough to make something. In Kanto west side area of Japan, winter is 3 to 4 months and it's fairy good time to make something.

This issue I have posted other than HD Chopper pictures for people who wants to make Custom bike for next year. Mostly Triumphs but some others are in. Triumphs are getting popular in Japan and it's also getting popular in USA too. Next May we will be hosting the 2nd Motorcycle "Show & Swap Meet", Please start soon to finish in time for the show. Thank you.
>> 1st Motorcycle "Show & Swap Meet" Report

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年11月 8日

Last Weekend

先週末はパシフィコ横浜で開催されたHarley Davidson Onlyのバイクショー "Cool Breaker"に出店し、
Chopper DaveもSinnersのメンバーと出展
Bull OriginalのMr. & Mrs. Yone
MOON Chopper Tank!ありがとう!!
Ride in Show 1位
KEN'S FACTORY
Ride in Show 2位
CUSTOM FACTORY BB
Ride in Show 3位
SAM'S

S&S杯
ベストオブ・ビルダー 1位
KEN'S FACTORY
S&S杯
ベストオブ・ビルダー 2位
紫雲CRAFTWORKS
S&S杯
ベストオブ・ビルダー 3位
VEGAS M/C

AMD
ワールドチャンピオンシップ
日本予選 1位
KEN'S FACTORY
AMD
ワールドチャンピオンシップ
日本予選 2位
WILD ROAD
AMD
ワールドチャンピオンシップ
日本予選 3位
HOT DOCK
AMD
ワールドチャンピオンシップ
日本予選 4位
CHERRYS COMPANY
AMD
ワールドチャンピオンシップ
日本予選 5位
LUCK MOTORCYCLES
AMD
ワールドチャンピオンシップ
日本予選 6位
JENE CHOPPER

日曜日はPRAの2006年最終戦、PRA/Daytona Speed TrialのHelpで仙台へ行って来ました。
レースファン
仙台ハイランドレースウェイは珍しく?天気も良く、11月にしては汗ばむ気候でした。Daytona Speed Trialは約50台ものエントリーがあり、PRAのVWと合わせると80台近くになりそうなので人手が足りない、とPRA会長の竹沢君から依頼され、今回はPRAスタッフのHelpでした。

仕事はスタートラインで出走車のコントロールです。Helpの仕事は勿論ですが、沢山の車のステージングを見れるベストな場所なので、Helpをしながらカメラを構え、写真を沢山撮りました。
中澤画伯のFalcon
特に今回目立ったのがChrysler系のマッスルカーでした。
10秒台に入った"MOON Chot II"、おっと"MOON Shot II"でした。
雰囲気最高です。
9秒台を出したCuda。8秒台を狙っている。
また、タイムも9秒台を出す車が3台もあり、日本のDrag Raceも遂に9秒台に突入です。速くなるのは感動的ですが、早くなれば成る程、安全はしっかりしたいものですね。2007年、もっと速くなる車も出現する事と思います。まだ一度も仙台ハイランドまで行った事が無い貴方、来年こそは一緒にDrag Raceを楽しみましょう!
2007年は Fast, Faster, Fastest!もっと速くなりますよ。

"Last Weekend"
On Last weekend I was at booth opened in Harley Davidson only Motorcycle show called "Cool Breaker" at Pacifico Yokohama and on Sunday I went to the Sendai northern Japan for helping PRA/Daytona Speed Trial Drag Race for 2006 finals.

Sendai Highland Raceway was in fine weather which is rare case and it was hot for November. Daytona Speed Trial had about 50 cars on entry and with 30 of PRA VWs total about 80 cars were too much to handle and PRA president Mr.Takezawa had asked for helping hand, So I was there as PRA staff. My job was helping organizing cars at start line. It was Job but nice job as I could see all cars staging and I was taking pictures while I was helping cars at there.

This time Chrysler Muscle cars had a lot of attention. There were 3 cars hit 9 seconds and Japan Drag Scene has finally came in to this 9 seconds class. Its exciting to see car get fast but safety is necessary and need to be looked into as cars get fast.

In 2007 faster cars may come up. For people who has not been to the Sendai Highland for Drag Race, Let's go and enjoy Drag Race together on next year.
2007 will be fast, faster, fastest. Will be much faster.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年9月30日

九州への旅 #3

23日(土) 晴れ。今日はHot Ridesの日、宿泊先から会場までは3キロ程度。もう心配無用です。
鳥栖駅

無事会場に到着
ゆっくり会場で洗車・ワックス掛けをしているとPumpkin Sallyの一行も入場してきました。彼らもまったく元気です。よくあのクルマで走ってくると思います。ガッツですね、降参です。
僕は洗車・WAX掛けの際はいつも食器洗い用のビニール手袋をしています。特にショー会場では場所によっては手も洗えないような所もあるのでこれは便利ですよ。

今回ショー会場でショーカーを磨いているオーナーを久々に数名発見しました。当たり前の事ですが最近見慣れない光景だったので、嬉しかったです。
155台のカーショー、35件のベンダーブース、快晴の下15時頃、無事ショーは閉会されました。パンプキンサリー 一行は自走で帰路に着き、僕らはクラウンを運送業者に預け、飛行機で翌日のALL ODDS Nationalsに向かいました。
クラウンの全走行距離1,740km、ノートラブル、44年前の国産車とは信じられません。それと松浦君は札幌SCNの帰り、青森から自走で横浜まで戻り、今回九州まで行ってしまったのでなんと本州横断となったのでした。お疲れ様!
今回、20件のショップを訪問しました。それもポータブルカーナビのお陰です。これが無かったらこうは走れなったでしょう。ETCも勿論の事です。
最後に、今回突然の来訪にも関わらず気持ち良く対応してくださった皆様に感謝すると共に、このチャンスを作る勇気を与えてくれた九州510クラブの皆様に感謝します。それと無事に1,740kmを走ってくれたクラウンにも感謝です。佐世保と広島はもう一度お邪魔します!

Saturday 23rd Sunny, today is "Hot Rides" event day. Our hotel is Only 2 miles from the event location, so there should be no worries about reaching the show.

While we were washing and waxing the car, "Pumpkin Sally" Group came into the show from Tokyo area. They are fine too. I am amazed that they came this far with their cars. They have a lot of guts, I surrender.

I always use rubber gloves for washing dishes when I wash cars and wax the cars. Its nice convenient things to have when you may not be able to wash hands at some show events. In this show I saw some owners waxing their cars, which I haven't seen for a while. It's nothing special but I was happy to see as it was getting rare to see people washing and waxing at show.

155 Car show, 35 vender booth under sunny blue sky the show closed after 3 pm. Group of Pumpkin Sally left to head home and we handed our Crown to Trailer company and took flight back to join the ALL ODDS Nationals next day.

1962 Toyota Crown traveled 1,088 miles (1,740km) with no troubles. It is hard to believe for the domestic Japanese car that's 44 years old. And MAPPA who went together has drove back from Sapporo SCN to, drove from Aomori far north to Home town Yokohama and traveled far west to Kyushu, so he has crossed mainland of Japan. Good Job!

This time we have visited 20 shops. Portable GPS Navigation had helped us to manage this. Also Electric Toll Collecting System avoiding it pay toll fee at toll gate.

Lastly we like to say Thank You to all shops who has kindly welcomed us even though we have visited all of a sudden and also like to say Thank You to Kyushu 510 Club who gave me the courage to make this chance. And like to thank my Crown to travel this 1,088 miles (1,740km) of long distance to far west. I will visit Sasebo and Hiroshima again!

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年9月28日

九州への旅 #2

21日(木) 神戸を6:30に出発、まず岡山の"Domestic Customs"さんを尋ねる事にしました。Domestic Customsさんはエンジン換装などで有名、今年の鈴鹿SCNでMOONEYES Awardを取った1969 クラウン MS50もこのDomestic Customsさんの手による物でした。
岡山市電
そのクラウンを見た僕は自分のMS50(同型車)をすぐにDomestic Customsさんに送り、ALL ODDS Nationals(以下AON)まで換装を依頼したのです。しかしAON 3日前になっても動向は分からなかったのでチェックしに立ち寄りました。
結果はまだまだって感じですが、オーナーの河内さんは「9月末までに終わりますよ」って言うので本当ならいいなって感じで帰ってきました。
■Domestic Customs■ 岡山県岡山市浦安南町558 PHONE:086-902-3040

この後は倉敷の"Hym"さんです。
オーナーの藤原さんは3年前、原因不明の重い病気に掛かり、Shop経営を断念し闘病生活に入りました。そのためHymは閉店せざる得ませんでした。
しかしその難病を何とか克服し、少しづつですがShopを再開出来る所まできたので今回、どんな調子なのかお邪魔しました。シャッターが半分しか空いていないので何か変だなと思ったら、まだ直射日光を長時間浴びると熱が出ると言うので、「あまり無理はしないでね」とリハビリを兼ねたShop運営でTake it easyで行きましょう、とShop再開を喜びあったのです。倉敷エリアの方、HymがShop再開です。営業時間が短いので電話を入れてからお尋ね下さい。
■Hym■ 岡山県倉敷市中庄2972-1
PHONE:070-5053-8897(携帯)/FAX:086-462-1998

倉敷からは一気に広島を目指しました。広島では"LEFTIE'S"さん、"Blue Velvet's"さん、"Junk Yard"さん、そして古いMOONEYES Dealerでお好み焼き屋の"一休庵"さんを訪ねるのが目的でした。


広島城

広島電鉄

原爆ドーム

まず、LEFTIE'Sさんを訪ねるべく市内を通行中、HDショップでHCSに参加してくれている"BB Custom Factory"を発見、ちょっと御挨拶し、"LEFTIE'S"さんへ。
■BB Custom Factory■
広島県広島市西区西観音町8-9 PHONE:082-532-5650
オーナーの山岡さんは不在でしたがスタッフの方が連絡をとってくれて『それでは一休さんで会いましょう』という事になりました。
■LEFTIE'S■ http://www.lefties.cc
広島県広島市西区観音本町1-12-9 メゾン観音101 PHONE:082-294-7177
その前に僕たちは広告等で気になっていたBlue Velvet'sさんへお邪魔しました。運よくオーナーの垣野内さんがいらしたのでショップ内を案内して頂きました。
ショップ奥には噂どおり床屋さんがありましたが、"床屋"とは呼べないおしゃれな"Barber shop"でした。
Blue Velvet'sさんでは近々車販売ショップの2Fで飲食店をオープンさせる予定との事、クルマとFoods、楽しみですね!オープンしたらぜひお邪魔します!突然お邪魔してすみませんでした。
■Blue Velvet's■ http://www.bluevelvets.com
広島県広島市中区千田町1-14-3 PHONE:082-246-5702
『近くに"平和モーターサイクル"というHCSにも参加したショップがある』と垣野内さんに教えていただいたのでそのまま平和さんにお邪魔し、HCSの御案内をさせてもらいました。平和モーターサイクルさんは欧州、国産、HDなどをカスタムする専門ショップで、今年のHCSにも参加予定との事です。
■平和モーターサイクル■ http://www.heiwa-mc.jp
広島県広島市中区吉島東1-5-7 PHONE:082-245-0203
そしていよいよ20年来の取引先であり、MOONEYES創業当時からのクルマ友人でもあり、MOONEYES Dealerでありながらお好み焼き屋の「一休庵」さんへ向かいました。
一休庵さんのお好み焼き「一休庵焼」、そしてマヨネーズの入ったたこ焼き「マヨタコ」。これは旨い!

くつろぐ松浦君

一休庵焼

マヨムーン
オーナーの稲垣さんは先代のお好み焼き屋を"OKONOMIYAKI & TACOYAKI"に変えてしまい、ショップもまるで南国にあるかのような雰囲気。お好み焼き屋の隣には「Tiki Trip」というHawaiian Dining Cafeもあり、新しい感覚の"Okonomiyaki屋"さんです。
レジカウンターは何とMOON工房で作られたTiki Barカウンターが使われているというお洒落なお好み焼き屋さんなんです。ここでLEFTIE'S 山岡さんと合流、彼の先導で是非訪ねたかった"Junk Yard"さんへ向かいました。
■一休庵■ マップは⇒⇒こちら!メニューは⇒⇒こちら
広島県広島市佐伯区五日市中央1-3-39 PHONE:082-923-1337

Junk Yardさんは2005年のHCSBest Low Rider Awardを受賞した1952年 Chevy Pick Upを制作したShopで、今年の鈴鹿SCNでは'61 ImpalaでCOOL賞をとり、Chevy Pick Upは今年一年で16本のトロフィーを取った、という実力ショップです。

'05 HCS Best Low Rider
オーナーの大後戸さんと弟さんの2人で運営されていて、お邪魔した時は丁度'59 Impala Convertibleが完成間近というところで今日、Bodyをシャーシーに取り付けるという話でした。質の高い仕事にビックリ、我々オッサンのやっている事はなっちゃいない、って感じでした。恐れ入りました。仕事の質の高さとショップとのアンバランスに少々驚きつつも広島はアツイ!と感じました。そう言えば奈良もアツかったな。
■JUNK YARD■ 広島県広島市佐伯区五日市町下小深川266 PHONE:082-927-4141
広島 最後の訪問ショップはVW専門店の"States"さん。昔からの一休さんグループなので面識はありましたが、ショップを訪ねるのは初めて。オーナーの谷重さんの先輩にあたる、50才近くでニートしている某T君の話で盛り上がってしまいました。
■States■ 広島県広島市佐伯区五日市町石内丸山958-1

下関
色々話していると、LEFTIE'S 山岡社長が「今晩は広島に泊まりましょう」と優しい言葉を何度となく掛けてくれるのですが、その誘いを振り切り僕らは福岡を目指し、広島を出発したのは夕方6時過ぎ。山陽道の山とトンネルだらけに疲れ切り、この晩は下関で宿泊することにしました。
広島ではBlue MOON Cafeにも行きたかったのですが、営業時間の関係もあり断念しました。Blue Velvet'sさんの新店舗、山岡社長の怪しい誘い、そしてBlue MOON Cafe、ともう一度出直しが必要な広島です。 クラウンはノー トラブル、心配は消え「このクルマは行ける」と言う確信に変わって来たのもこの日でした。今日の走行距離618km、横浜から1,238kmです。

22日(金)朝、メールチェックに戸惑い、思わぬ時間を要してしまい、7時に下関を出発。

関門橋

関門橋
しかし、メールの普及のお陰で余計な作業が増え、出張に出ている時は疲れてしまいます。USAでは時差があるので日本の15時くらいはCaliforniaの夜11時頃、USAに居れば夜はメール対応、日本やアジアでは時差は少ないからホテルに戻ってからの作業。

九州へ

居眠り運転気味のトラック。
あぶない!
メールに翻弄される自分にいい加減呆れてきますが、今これが無いと先にすすまないので仕方ないですね。Anyway、今日は佐世保バーガーの日です。
一気に佐世保を目指すけど、カーナビによると到着予想時刻は9時過ぎ。そんな時間にショップがやっているはずが無いので先に佐賀のチカラさんを訪ねる事にしました。
彼は8月、USA スタージスで開催された"AMD World Championship of Custom Bike Building"で、何と全世界から選りすぐられたトップビルダーの中からトップの賞を取り、日本の「チカラ」はUSAで一気に有名になったといいます。
また、ウソか本当か分かりませんがUSAスターのBPがその1939U HDを1億5千万円で購入した、と言う噂も聞いていたので、オーナーの永田チカラさんの鼻がどんなに高くなっているか、確認に向かう事にしました。しかし期待は見事に裏切られ、佐賀のいつものチカラさんでした。
そのHDはタイヤ、リム、スポーク、エンジン等以外は全て手作り、CNC等は一切使わない手作り、完成までに約7,500時間を費やしたといいます。つまりLaborが1時間100ドルとしても工賃だけで750,000ドルですから1億2千万円-約1.3ミリオンダラーで売れても安い位です。このHDはCool Breakerに展示され、勿論HCSに出展されます。早く現車を見たいですね!奈良のImage Craft、広島のJunk Yard、そして佐賀のチカラ、日本人のCraftmanシップはすごくなってます。
■CHICARA MOTORCYCLES■
佐賀県佐賀郡川副町南里1967-1 PHONE:0952-34-7216

色々話をしていたら何と11時半、あわててチカラを後に向かった先は佐世保バーガーです。雑誌に取り上げられ知ったのですが、あれだけ露出があると是非食べてみたくなりますよね。このチャンスを狙っていたのです。佐世保は米軍基地があるので横浜、横須賀、沖縄と米軍のいる土地はどこでも雰囲気が似ています。なぜか空軍基地の横田とか厚木とはまた違った雰囲気です。そういえば米軍厚木基地内のBarが隔週週末(?)地域住民との親睦の為に一般開放されるそうです。雰囲気のいい場所で一杯!なんていいですね!

さて佐世保バーガーですが僕は「Big Man」と「ハンバーガーショップ ヒカリ」という2店のハンバーガーを食べました。MOON Cafeのとは違いますがボリュームがあり、一度食する価値はあると思います。
■Big Man■
長崎県佐世保市上京町7-10 PHONE:0956-24-6382
■ハンバーガーショップ ヒカリ■
長崎県佐世保市矢岳町1-1 PHONE:0956-25-6685
観光客なのか何か分かりませんが両店とも混んでいました。まだ数件、佐世保バーガーを提供するショップがあるそうですが、残念ながら廻りきれませんでした。バーガーに夢中になりすぎてなんと佐世保の"CAL'S ROD SERVICE"さんをパスしてしまいました。すみません村島社長、今度出直しますので是非、美味しい佐世保バーガー御願いします。
■CAL'S ROD SERVICE■ http://www.cals-speedshop.com
長崎県佐世保市相浦町33 PHONE:0956-48-3054
佐世保の次は長崎の"Shirley Mama"さん。佐世保-長崎というと近い感じがしますがそうでもないのです。Shirleyさんの入江社長は翌日のイベントに参加するクルマの整備等で忙しい中、時間を割いて頂きありがとうございました。
9月には長崎県 諫早市に奥様がMedical Aroma Therapy Treatment & Goodsのお店 "Blue Lei"をオープンしたそうです。昔一度お邪魔したのですがそのショップのロケーションは最高で海を眺めながら最高な気分になること間違いなし。是非 "Blue Lei"で身も心もリラックスしてください。
■Shirley Mama■ http://www.ymn21.com/shirley/
長崎県長崎市平間町940 PHONE:095-839-5700
■Blue Lei■ http://www.ymn21.com/blue-lei/
長崎県諌早市松里町1611-1 PHONE:0957-28-2300

大村湾SA
そして遂に、このトリップ最後の訪問Shop、"HARFEE'S"さんです。長崎から福岡に戻る行程です。クルマの使い方がまるでレンタカーのようになってきました。下関から福岡をパスし佐世保、長崎、鳥栖経由福岡そして宿泊地鳥栖へ戻るのですが、車は1962年、44年前のクラウンです。でも快調に走っているのでもう行くところまで行くようです。
という事でHARFEE'Sの旗生(はたぶ)社長に会いに一路福岡を目指しました。九州に入って気づいたのは営業車のProboxが大変多い事です。高速で目の前に3台は必ずいます。驚きです。リースアップそろそろかもしれませんね、期待できます。

HARFEE'Sさんの作るVWや国産車は楽しいというよりカッコいいのです。昔から気になっていながら一度もお邪魔した事が無かったので今回は楽しみなショップが最後の訪問先となりました。僕が思うにはVW T-1では群を抜いたアイデアとカッコ良さ、国産車でもそのセンスは十分発揮されています。昔一部のVW好き人達に一時Mini Truckが流行った時がありましたが、その時も彼らの作るMini Truckは他のとは違ってカッコよかったのです。VW好きのセンスは何かが違うのかもしれません。
HARFEE'S MOTORSHARFEE'S CLASSICS
そんなセンスの光るHARFEE'Sさんは、カッコいいVW&国産車販売メインのHARFEE'S CLASSICSを街道沿いにオープンし、VWのチューンアップからクルマ販売まで広く手掛けるようになりました。ここのHARFEE'S CLASSICSにも旗生さんのセンスが十分生かされています。
九州にVW&国産旧車のHARFEE'Sありと言った感じでまた勉強になりました。
HARFEE'S CLASSICS
こうして色々なShopを訪ねてみると勉強勉強、驚きと感動ばかりです。HARFEE'Sさんも明日のイベントの運営スタッフなのであまり作業の邪魔をしてばかりいられません。僕たちは最終宿泊地の鳥栖へ向かいました。
■HARFEE'S■ http://www.harfees.com マップは⇒⇒こちら
HARFEE'S MOTORS(メンテナンス ファクトリー):福岡県粕屋郡新宮町夜臼2-8-20 PHONE:092-962-5450
HARFEE'S CLASSICS(ショールーム):福岡県粕屋郡新宮町三代727-1 PHONE:092-962-3450

この日の走行距離約510km、総走行距離は1,740kmです。よく走りました。このクラウンのオドメーターは48,000km、まるでこのクルマの走りは5年落ち・5万キロ走行の1962年型のクラウンを1967年に購入し横浜から九州まで走った感じです。わかるかな?このクルマがこんなに調子いい車だとは18年間所有し、初めて知りました。またいつも整備を御願いしているNASにも感謝です。高速上での巡航スピードは約100キロ。楽チンでした。さすが昔の高級車です。

続きは明後日、9月30日(土) のブログで!!

Left Kobe at 6:30 am on Thursday 21st , first headed to "Domestic Customs" at Okayama. "Domestic Customs" is famous for swapping engines, they have won the MOONEYES Award at this years "Suzuka Street Car Nationals" with 1969 Toyota Crown MS50 which was build by them too with engine swapped.

After I saw that Crown I sent my same Toyota Crown MS50 sedan to have engine swapped for completion before our event "ALL ODDS Nationals (AON)". But even 3 days before the show no notice was made so I stopped by to check. Result was still far from goal although owner Mr. Kouchi said it will be done by end of September which it will be very nice if so.

After that was "Hym" at Kurasiki. Owner Mr. Fujiwara had to close shop 3 years ago due to his unknown illness and left shop to fight against his illness. Hym had to be closed due to that. But he has fight against his illness and slowly getting ready to start shop again. So, I came to visit him to see his recovery. It was strange as shutter was half closed at shop, he told us that he will get fever, if he stayed out under sunlight too long. I said "take it easy" on running a shop as rehabilitation to him and was happy to see the shop reopened. For people in Kurasiki area, Hym has reopened, business hours are short so please ring up before you go to the shop.

From Kurasiki we headed straight to Hiroshima. In Hiroshima I wanted to visit "LEFTIE'S", "Blue Velvet's", "Junk Yard" and Old MOONEYES Dealer and Okonomiyaki (Japanese pancake) restaurant called "Ikkyu-an".

First we were driving through city to visit "LEFTIE'S" but found "BB Custom Factory" HD shop who had entry to HCS and quickly stop by to say hi.

We then headed to "LEFTIE'S" but owner Mr. Yamaoka was out. "LEFTIE'S" staff was kind enough to contact and decided to meet up in "Ikkyu-an".
We visited "Blue Velvet's" who has interesting advertisement in magazine. We were lucky enough to meet up with owner Mr. Kakinouchi and he lead us for shop tour. Far inside shop there was a barbershop which was so nice and in style that was unsuitable to call as barbershop. The "Blue Velvet's" will have restaurant open on second floor above car sales floor. Cars and foods, sounds interesting, must come to see when it opens. And thank you for welcoming us on our sudden visit.

Mr. Kakinouchi told us there was a shop called "HEIWA Motorcycle" who made entry to last year's HCS, so we made a visit and introduced for this year's entry too. "HEIWA Motorcycle" is custom motorcycle shop specialize in European, Domestic and HD and they plan to make entry on this years HCS too.

Finally we went to the "Ikkyu-an", we had trade history of 20 years, car friend since the foundation of MOONEYES Japan and MOONEYES Dealer but "Okonomiyaki (Japanese unsweetened Pancake)" Restaurant. He is unusual case for other MOONEYES dealers. Ikkyu-an's unsweetened pancake called "Ikkyu-an Yaki" and Mayonnaise filled Tacoyaki "MAYOTACO"! They are very good. But TACO is not TACOS, TACO means octopus in Japanese. Mayo with Octopus, very good! You'd better try it.

Owner Mr. Inagaki has changed old family business OKONOMIYAKI to New "OKONOMIYAKI" and "TACOYAKI". Shop was changed to Southern Island style with "Tiki Trip" Hawaiian Dining Cafe at next door. This Okonomiyaki restaurant is so stylish with the Hawaiian Tiki Bar Counter made by MOONEYES Woody Works was used as cash register counter.

Here we meet up with Mr. Yamaoka of LEFTIE'S, with his guidance we have visited long wanted to see shop called "Junk Yard". "Junk Yard" has won the Best Low Rider Award at last years HCS with 1952 Chevy Pick Up. And won COOL Award in this years "Suzuka Street Car Nationals" with 1961 Impala convertible. The shop has real ability as they collected 16 award Trophies with Chevy Pick Up in this year. Shop called "Junk Yard", but cars they build is not Junk, it's jewel!

The shop is run by owner Mr. Osedo and his brother. When we visited the shop, 1959 Impala Convertible was getting close to finish and they were loading body on to frame. Surprised to see the high quality work and made us feel our old man generation recalls days without this high quality. Excuse me. I was little surprised to see the unbalance of shop verses quality of work and felt it was HOT in Hiroshima. By the way Nara was HOT too.

Last shop visited in Hiroshima was VW specialist "States". He was one of the Ikkyu-an group. So I knew him well but it was first time for me to visit his shop. While talking with Owner Mr. Tanishige, we were getting good talk about Mr.T who is doing nothing with age of 50 and senior to Mr. Tanishige. While we are talking many things, Mr. Yamaoka of LEFTIE'S had kindly asked us to "Stay over in Hiroshima tonight" but we had tried to get to Fukuoka, 150 miles away and left Hiroshima after 6pm. In mountain and Tunnels of Sanyoudou highway, we were worned out and stayed over in Shimonoseki. We gave up to go to Fukuoka.

We wanted to visit "Blue MOON Cafe" in Hiroshima but we didn't try due to their open hours. Blue Velvet's New Shop, Mr. Yamaoka's invitation and Blue MOON Cafe, so we need to come back again to Hiroshima.
My 1962 Toyota Crown had no trouble yet, I had no worries and it was on that day I was sure that this car can travel the long distance. Today's traveled distance was 386 miles (618km), 774 miles (1238km) from Yokohama.
Friday 22nd morning, Left Shimonoseki at 7am as checking my e-mails took longer than expected. The existence e-mail made more work to do during the business trip and is tiring. When I am on business trip to USA, 11pm in California is 3pm in Japan, so at night, always work with e-mails. And in Japan and Asia there is no time difference so work is done in hotel in the night. Getting tired with e-mails is not good thing but cant get jobs done without it now a days.

Anyway, Today's object is Sasebo Hamburger. We first try to reach Sasebo in one shot but as an estimated time of arrival is 9 o'clock and the shop must be still closed on that time, We decided to visit "CHICARA Motorcycles" in Saga first. Chicara means "Power" Japanese. He has won Top Award at "AMD World Championship of Custom Bike Building" in August, 2006 at Sturgis, USA. Among all the top builders around the world CHICARA's 1939 U HD has won the Trophy. This Award has made him famous in USA in one shot. Plus we don't know if its true but we heard rumor that Some American Movie Star has bought that HD at 1.3 milion dollars, WOW!, sound good, ha! So we decided to visit CHICARA and see how much owner Mr. Nagata Chicara has gained his pride.

But against our expectation he was usual CHICARA of Saga city. The HD has all hand made parts except tires, rims, spokes, Engine etc. Never used CNC and about 7,500 hours was spent to build this HD. With 100 dollars/hour labor rate, labor cost is 750,000 dollars so 1.3 million dollars selling price is actually cheap. This HD will be on display at "Cool Breaker" in Japan, and of course it will be displayed at our HCS in Yokohama Japan too. Want to see the real bike soon! "Image Craft" of Nara, "Junk Yard" of Hiroshima and "CHICARA" of Saga, like them Japanese craftsmanship is great and gaining attention and reputation.

Conversation went on and It was already 11:30am when we realized time fly by. We left "CHICARA" and headed to Sasebo Hamburgers. I got to know Sasebo Hamburger on some magazine, with increasing exposure it makes me and anyone to try and taste. I was looking for this chance. Sasebo has US Navy base and its like Yokohama, Yokosuka and Okinawa all areas with US base has same atmosphere. It is strange that Air base has different taste like in Yokota and Atsugi. By the way Bar in US Air force Atsugi base will be open for Japanese public on even weekends, aim is to communicate with locals and promote mutual friendship. It will be great to have a drink at bar with nice atmosphere.

Back to the Sasebo Hamburger, I tried hamburger at shop called "Big Man" and "Hikari". Its different from MOON Cafe's, they have good volume and think its worth a try. The both shops were crowded with people, probably a lots of tourist. There were more shops that have Sasebo Hamburgers but we couldn't go around all.

We were so into hamburgers and passed by Sasebo's MOONEYES Dealer "CAL'S ROD SERVICE". Excuse us Owner Mr. Murashima we will come back again and please take us to good Sasebo Hamburger when we come.

After Sasebo is Nagasaki, "Shirley Mama". Sasebo and Nagasaki sounds near but its actually not. We like to thank Shirley Mama owner Mr. Irie for spending time with us even he was busy on maintenance of cars going out on event on next day. In September Mrs. Irie has opened Medical Aroma Therapy Treatment & Goods "Blue Lei" in Nagasaki Isahaya city by the sea. I have visited long time ago, that shop location has great ocean view and I am sure your body and mind will feel great with great ocean view and Medical Aroma Therapy Treatment.

Finally the last stop of this trip is Shop "HARFEE'S". Its on the way back from Nagasaki to Fukuoka. Its like using a rent car and going circle in Kyushu to visit major places. Entered Kyushu far west at Shimonoseki, passed Fukuoka, went Sasebo, Nagasaki, Tosu, Fukuoka and back to Tosu to stay over night, but this trip is done on 1962 Toyota Crown, 44 years old car. But as it is still driving in best condition, I think we can go as far as we can.

So we headed to Fukuoka to see owner Mr. Hatabu of "HARFEE'S". I have noticed there are so many Toyota Probox driving around in Kyushu, almost all the time we saw at least 3 Probox running ahead of us every time. They were all company car and sales man carrying something and traveling around. Soon may be the lease will end and may have chance to get one for customs.

HARFEE'S VW and Domestic cars are Cool rather than fun. I have always wanted to see but never stopped by. So it was pleasure to see the last shop. I think they have great idea for and made Cool VW T-1 by far. Their sense has been proven on the Domestic cars too. Back in days when part of VW enthusiast had owned Mini Trucks, they also had Mini Trucks that were cool and different from others. VW enthusiast may have something different about sense and style.

That HARFEE'S with sense and style has opened cool VW and Domestic car sales shop "HARFEE'S CLASSICS" on along the major boulevard and services VW tune up to Domestic car sales. This HARFEE'S CLASSICS had shown some nice sense of Mr. Hatabu too.

HARFEE'S with VW and Domestic is open here at Kyushu, it has been a great study. After traveling all the shops, there were so many things we have studied, so many surprises and impressive things seen on this trip. HARFEE'S is also event staff for tomorrows event so we will go before we take too much of their time and headed to Tosu the last place to stay.

The traveled distance was 320 mile (510km) on that day, total distance traveled was 1,088 miles (1,740km). We have traveled great distance. This Crowns Odometer reads 30,000 miles (48,000km), It was like driving 5 years old with 31,250 miles (50,000km) 1962 Toyota Crown in 1967 and traveling from Yokohama to Kyushu. Hope you understand.

I had this car for 18 years and I didn't know this car was this good until we traveled this far. Also like to thank NAS for maintenance. This car cruised 65 miles per hour easily on high way. Impressive, as it was luxury car back then in old days.

投稿者 mooneyes : 17:30

2006年9月27日

九州への旅 #1


岡崎へ
9月19日(火) 予定の出発時間より早く横浜 本牧をスタッフの松浦君と出発、愛知県岡崎市に向かいました。岡崎に向かった理由はMOON Cafeの御園店長の友人がタコスを提供する飲食店をやっていて、何でもそこのタコスの皮は手作りのコーン トルティーアとの事、是非一度食べてみたいと思っていたのでチャンスは今日しかない!と急遽15時頃に岡崎を目指し出発しました。
今回の九州までのロングドライブの目的は12月3日(日) 横浜で開催するHOT ROD・Custom Show(以後HCS)の宣伝と、取引がありながら今までお邪魔した事のないShopさんを訪問することでした。昔、Dean MOONが僕に「リタイヤしたらキャンパーに乗って、アメリカ中にある取引先を廻るんだ」と言ってましたが結局実現できず、その言葉が頭に残っていたので、九州 鳥栖市で開催されるHot Ridesにあわせ、東海道・山陽道を南下しながら知っているShopを訪問する事にしたのです。
岡崎でMOONステッカー発見
その一番初めのShopは"CacTuses-キャクティス"。東名からはちょっと距離がありましたが、噂通りタコス美味しかったです。岡崎には古くからのMOONEYES Dealer "Hot Company"があり、突然の来訪にも社長の五十嵐さんは快くキャクティスまで来てくれて、また、"Fellow's"の松岡社長も友人の森下さんと一緒に来てくれました。
■CacTuses-キャクティス■ マップは⇒⇒こちら!メニューは⇒⇒こちら
愛知県岡崎市北野町東河原17-1 PHONE:0564-34-2546
■Hot Company■ http://www.hotcompany.net
愛知県岡崎市大樹寺2-7-3 PHONE:0564-21-6853

その晩は岡崎に宿泊予定がなぜか35kmも東京に戻った豊橋駅前に泊まることになり、いきなり往復で70kmの損をしてしまいました。

翌日、20日(水)は名古屋地区を廻り、出来れば岡山を目指すつもりでした。
まず初めにUSA車を中心にクルマ販売・パーツ販売を手掛けている安城市の"Cokie's AUTOMOTIVE"さんへ、開店と同時にお邪魔しオーナーの藤井さんを驚かしてしまいました。すみません。
■Cokie's AUTOMOTIVE■ http://www.cokies.net
愛知県安城市安城町亀山下33-4 PHONE:0566-77-7815
その後、昨晩ご一緒したFellow'sさんへ。実は前の晩にお邪魔する旨を話したら真剣に「来ないで下さい」って言われていたので、これは絶対にお邪魔しないといけないと思い、彼の言葉は無視してお邪魔しました。「Strongers」というカークラブをやり、HCSでは特徴ある国産カスタムで数々の賞を取っている実力ショップです。
味のあるショップでしたから「来ないでいい」って言うのも何となく納得しながら今度は"Borders"さんを目指しました。
■クールガレージ Fellow's■
愛知県安城市住吉町2-3-28 PHONE:0566-97-3380
Bordersさんは長いお付き合いでありながら、Shopに一度もお邪魔した事が無かったのです。Shopは綺麗に整理され、Kustomのクルマが何台もあり、Shop内のOfficeもこれまた綺麗に部品やHot Wheelが展示され、久々に小売商なるものを見た感じがし、来た甲斐がありました。残念ながら社長の加藤さんは不在でしたが、加藤さんの奥様が気持ち良く案内してくれました。
■Borders■ http://www.sun-inet.or.jp/~borders/
さて次は毎年HCSにJene Winfieldと共に参加してくれる、USAホイルとタイヤの専門ショップ"Wheels Unlimited"さんです。
お邪魔して驚いたのは、よくこんなに古い、それも価値ありのホイルをここ日本で持ってますねって感じです。USAなら価値が分かる人もいると思いますが、日本でこれら希少ホイルを販売するのは??君たちは偉い!僕も欲しいホイルが沢山ありました。ただ唖然です。こちらは桜木さん兄弟で運営しているショップでタイヤ・ホイルの事は何でも聞いてください。でもFWD車のホイルは聞かない方がいいかな?!
■Wheels Unlimited■ http://www.kustomwheel.com
愛知県西春日井郡春日町下之郷川中159 PHONE:052-401-3848
この後、広告で楽しいUSA車を沢山出している"GOOD FELLOWS"さんにお邪魔しましたが、残念ながら外出中のようでした。次回、お邪魔します!
■GOOD FELLOWS■ http://goodfellows-net.jp
愛知県名古屋市中川区供米田1-1401 PHONE:052-304-0373

Barrisのサイン
そのまま東名阪道に乗り、四日市の"Shoe Box"さんへ。
ここは鈴鹿SCNの際必ず前を通り、気になっていたショップでしたので今回お邪魔できてよかったです。オーナーの川村さんは大のBarrisファンとの事。つまりそのくらいKustomが好きという事です。こうしてみると東海地区はまさにKustom Citiesですね。
■SHOE BOX■ http://www.shoebox-jp.com
三重県四日市市午起3-11-6 PHONE:059-332-3380
その後、名神高速道路に戻る予定でしたが、せっかく四日市まで来たのだからそのまま東名阪道で奈良の"Image Craft"さんを目指しました。実は東名阪道は鈴鹿を越すと奈良あたりまで坂道が多くなり、1,900ccのクラウンにはちょっと無理があるかな?と思っていました。
東名阪道 高峰SAでの夕陽
しかしそんな心配は無用、何の問題も無くImage Craftさんに到着、Shopでは丁度Chevy Pick UpのSlammed加工の真っ最中、物凄い加工が施されていました。
Image Craftさんはあの有名なSlammed El Caminoを製作し、Pick UpのSlammedでは右に出るShopは無いくらい有名なShopです。この晩は社長の岸原さんに夕飯を御馳走になり、宿泊地 岡山は断念して神戸へ向かい、20日は終わりました。
■Image Craft■ http://www.imagecraft-japan.com
FACTORY:奈良県磯城郡田原本町矢部822 PHONE:07443-2-0005
SHOW ROOM:奈良県磯城郡田原本町唐古528-1 PHONE:07443-4-3333

この日もクラウンはノー トラブル、快調に走りました。ここまでの走行距離 612km。続きは明日、9月28日(木) のブログをお楽しみに!!
On Tuesday September 19th I have left Honmoku, Yokohama early with staff Mappa and headed to Okazaki city in Aichi, a Midland city of Japan by 1,900cc (122ci), 4 cylinder, 1962 Toyota Crown Stationwagon. The reason for going to Okazaki city was to eat hand made Corn Tortia Tacos at MOON Cafe's Manager, Misono's friend's restaurant in Okazaki and I knew that chances of having that tacos was only on that day. So we headed out to Okazaki at 3 o'clock in afternoon.

The purpose of this long drive trip to Kyushu the far west Japan is advertisement and promotion of this year's HOT ROD Custom Show (HCS in short ) which is held on December 3rd. and visiting customers whom we trade but never been before. Back in days Dean MOON told me "When I retire, I will travel across the United states and visit all the dealers" but this was never realized and I could not forget his word so I decided to travel across Japan to far west Kyushu City of Tosu for event called "Hot Rides" and visit the dealers on the way.

The first shop of the tour was "CACTUSES" and their TACOS was delicious as said to be, a little far from Toumei Highway. In Okazaki, there is MOONEYES Dealer called "Hot Company" who has been our dealer from old days and owner Mr. Igarashi has kindly came to CACTUSES to join us in sudden visit with "Fellow's" owner Mr. Matsuoka and his friend Mr. Morishita also joined us at CACTUSES. That night we end up going back 22 miles to Tokyo and stayed near by Toyohashi station. Lost 45 miles for going back and forth.

Next day on Wednesday 20th, We went around Nagoya area and hoping to visit Okayama (300miles away) too. First we visited "Cokie's AUTOMOTIVE" at Anjyo city where American cars and parts sales are main business. We have surprised owner Mr.Fujii. Sorry!

Then we went to visit "Fellow's". Last night when we were eating TACOS we have asked if we can visit and seriously he was saying "NO" which we take It as means yes and visited them. Fellow's host car club called "Strongers" and has real ability as at HCS they received many trophies for unique Domestic cars. The shop has some taste and recognized why they prefer us not visiting we have headed to "Borders" who built famous Shu-Marc and J-Marc, specializing for Mercury kustoms. As you may know their Merc was modeled for Hot Wheels a while ago.

It has been a long relationship between Borders but didn't have chance to visit their shop. Shop was clean and tidy with number of Kustom cars and Office in shop was also clean with parts and Hot Wheels were displayed. Every thing remind us of a real Retail store and worth paying a visit. Unfortunately owner Mr. Kato was out but Mrs. Kato kindly showed us around.

Next was USA wheel and Tire specialist shop called "Wheels Unlimited" who join us at HCS every year with Jene Winfield. I was surprise to see many rare old wheels were at there in shop existing in Japan. There must be many people who understand value of these wheels in USA but in Japan that questionable. You guys are brave! There were many wheels that I wished I had too. Really just amazing. The Wheels Unlimited is run by Sakuragi brothers please ask about wheels and tires, I am sure they can be your help. But may be not wheels for Front Wheel Drive!?

Next we stopped by "Good Fellows" who has many interesting US cars but unfortunately they were out. We got on Higashi Meihando highway and headed to "Shoe Box" in Yokkaichi city. I have passed by this shop every year on the way to Suzuka Street Car Nationals and always wanted to stop by, so it was great to see. Owner Mr. Kawamura is big fun of Barris and that means he loves Kustom. By looking at these shops in Toukai area are real Kustom Cities.

We had planed to go back on Toumei Highway but as we came to Yokkaichi we went on Higashi Meihando Highway to Nara to visit "Image Craft". Higashi Meihando highway has steep hills after passing Suzuka and was worried if 122 cubic inch Toyota Crowns could make it on this hill but there were no need to worry as we arrived safely at Image Craft. When we arrived to the shop, Chevy pick up was in amazing process of slammed.

Image Craft has made the famous Slammed 1987 El Camino and is famous for slammed pick ups. Owner Mr. Kishihara had bout us dinner and stayed at Kobe in stead of Okayama as for the Toyota Crown, There were no trouble and cruised very nicely. The distance so far was 383 miles.

投稿者 mooneyes : 11:00

2006年9月20日

遠くに行きたい?!行きたくない?!

去年、九州 鳥栖市で開催された"Hot Rides"で会った人達に「今度はCrownで来て下さい」って言われ、ズーっと気になっていたので、今回僕の1962年型 Crown Stationwagon、通称 涙テールで自走して、9月23日(土)に開催される"Hot Rides"に行く事にしました。
何年も前に一度、Blue PanicMr. Blueこと金子大社長と2人でMOON Glowで自走した経験があります。その時はノントラブルで九州まで行ったのですが、カーナビがMr. Blue、まったく頼りにならなかったので今回はポータブルGPSを購入しました。そしてETCもあるし、あとはクルマが持つかどうかです。 夏前に静岡のイベントに行った際、電気系統がおかしくなり帰路、富士から積載車のお世話になったのですが、今回は何処までたどり着けるのでしょうか?それより修理はちゃんと出来ているのでしょうか?修理屋さん、ちょっと不安です。

予定では19日(火)の夜に横浜出発、静岡辺りで一泊し、20日(水)は出来れば一気に岡山辺りまで行きたいです。きっとこのブログを皆さんが読んでいる頃、僕は快調に東名高速を走っていると思います(?)。21日(木)中には九州のどこかに入り、22日(金)は九州をブラブラ、佐世保バーガーを食べてみたいし、今年のUSAのHDイベント、スタージスで1等賞を取ったチカラさんにも会いたいなって思ってます。そして23日(土)は1日イベントって感じです。 なぜこんなに日にちが掛かるかって言うと途中、沢山寄り道をしようと思っているからなのです。24日(日)は横浜でウチ主催のイベント "All Odds Nationals"があるので、23日(土)イベント終了後、Crownを積載業者に回送してもらい、その日のうちに飛行機で横浜に戻る予定です。九州にたどり着けば帰りは楽チンなんです。

"Want to go far?!"
When I went to last years “Hot Rides” car show event in Kyushu west end Japan, so many people asked me to come to the next show with my 1962 Toyota Crown Stationwagon. I had this in my mind for long time and this year I have decided to take my 1962 Toyota Crown Stationwagon called "Tear Drop Tail Lamp" by Japanese Domestic Car enthusiast and actually drive this 500 miles long distance all the way to "Hot Rides" hosted on Saturday, September 23rd in Kyushu far west end Japan.

I had once tried this long distance drive before on our 1975 Mitsubishi Debonair called "MOON Glow" with Mr. Blue the president of "Blue Panic" car sales. We reached Kyushu without a trouble but because our navigator was Mr. Blue and his direction was not always trustable. So I have learned and purchased new portable GPS for this trip. I also have "ETC" the Electric Toll Collecting system, which allows me to avoid line up at toll gate for payment. And the rest is up to "if" my car can go that far. When I went to the event in Shizuoka about 190 miles in distance before summer, there was an electric trouble on the way back and trailer was called in to pick it up in Fuji about 100 miles away from home. I wonder how far we can go this time. I am little worried if that trouble was really repaired right.

According to the plan, we will leave Yokohama on Tuesday 19th night and spend one night at some where in Shizuoka, on Wednesday 20th I want to drive all the way to Okayama about 300 miles. I should be cruising on Toumei Highway while every one is reading this. On Thursday 21st I should be in Kyushu somewhere and on Friday 22nd I will be looking around and try to eat Big Sasebo Hamburger and try to meet Mr. Chicara who won 1st prize at this years USA HD event "AMD World Championship of Custom Bike Building" if I can. On Saturday 23rd will be show day all day.

Reason why I am taking long time for this trip is that I want to stop by many places. On Sunday 24th there is an event hosted by us called "All Odds Nationals" at Yokohama, so after this event on Saturday 23rd My Crown will be picked up by transporter and I will be catching plane back home to Yokohama. Coming back will be an easy task, if I make it to Kyushu far west Japan.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年9月16日

常磐道、磐越道、東北道で仙台へ

9月10日(日)仙台ハイランド Japan Drag RacewayでSuper Shot主催のSo Cal Speed TrialがPRA VW Drag Raceと一緒に開催されたので、前日の土曜日から常磐道を北上し仙台に向かう事にしました。
我々は7時に横浜本牧をハイエースで出発、常磐道、磐越道、東北道で仙台に向かい、10日同時開催のPRA VW Drag RaceにVW T-Iで参加する相澤君は5時に横浜を出発、東北道を使い途中のショップにお邪魔しながら仙台を目指しました。
常磐道東海PAで小休止、そうしたら何と現役3輪車も休憩中でした。この3輪車でどの位のスピードが出るのでしょうか?それにしても、もの凄く長いロングベッドです。
休憩後、いわき市を目指し北上すると突然右車線を物凄いスピードで追い越して行ったMOON Tシャツ姿のバイク、ディーゼルのハイエースで必死に追いかけ、後ろからパッシングしたり、あの手この手でこちらの存在を知らせても、中々スローダウンしません。
やっと気が付いてくれて並走すると、なんといつもイベントを手伝ってくれるメンバーの正田君でした。どうやら仙台に行くので先を急いでいたようです。
正田君を追いかけるのでスピードを出したため、カーナビに表示されていた到着予定時間より早くいわき市のHDショップ、Dice Motorcycleさんに到着。
丁度、社長の酒井さんは、途中で壊れたお客様のHDを引き上げに出かけている最中でした。そのような極め細かいサービスがDice Motorcycleの人気の秘密かもしれません。店内ではロングフォークのHDを整備中、外には数台のHDがあり、カスタムの注文が途切れないそうです。昨年のホット ロッド・カスタム ショーにもエントリーして下さり、今年も参加を御願いし、次の目的地、郡山へ向かいました。コーヒー御馳走様でした。
■ Dice Motorcycle http://www.dice-mc.com/
〒970-8026 福島県いわき市平字五色町2 TEL:0246-35-7750
磐越道をから郡山市内へ向かう道の途中にいきなり大きなMOONサインがあったので、尋ねてみるとコンノ タイヤ サービスさんという、古くからの取引先、ちょっとお邪魔しご挨拶をさせて頂きました。
■ コンノ タイヤ
〒963-8061 福島県郡山市久山町福原字陣場119-1
TEL:024-956-7215
そして市内にある、国産バイクをメインにカスタムしている添野商会さんへたどり着き、ここはオーナーの添野さん御夫妻で切り盛りしているので大変忙しそう、行った時は御主人はお客様のバイクをカスタム中でした。
外には珍しいKawasakiの90ccが2台もありました。ちなみにバイクを運ぶトランスポーターはニッサン720ミニトラック、いいですね!
■ 添野商会
〒963-8813 福島県郡山市芳賀3-23 TEL:024-942-1819
市内から東北道の郡山インターチェンジに向かう途中、前回にもお邪魔したBlazeさんに立ち寄り、そのまま東北道を北上。すると何と2時間も前に出発したはずの相澤君が前を走っていたのです。
日も暮れ、最後に名取のCosmicさん(http://www.esda.co.jp)を尋ねたら、三浦さんはクラッシック音楽を聴きながら一人でHDカスタムに没頭中。間の悪い時間にお邪魔したにも関わらず三浦さんは笑顔で迎えてくれて、今年のホット ロッド・カスタム ショーに出展予定のHDのシートが出来たと見せてくれました。この日はこのまま仙台市内に宿泊し、「利休」で牛タンを食べたのでした。
翌日はRace。早朝曇っていましたが次第に明るくなり、花曇状態で一日持ちました。
相澤君はPRA Drag Raceの入門コース、Step by Stepに参加、ソロランでしたが3回走りました。自分の赤いVWで走るよりエンジンを廻していると思ったのは僕だけでしょうか?
ガレージライフ誌編集長のガッツ石原君は、レースに参加中もヘルメットを被り写真撮影とは恐れ入りました。さすがガッツ!
今回 BEEHAUSの植野さんも石原君の付き添い久々に仙台に登場、だから天気が持ったのかもしれませんね。
静岡、富士からは床屋さんの西野さんが愛車マーベリックで参加。あまり強くアクセルと踏みつけるもんだからリンケージが壊れてしまいました。アクセルを床まで踏むだけなんですが、僕はいつもお尻がシートから浮いていました。
小田原のパンプキンサリーの佐藤さんは'35 Ford Pick Upで、
静岡の北島さんは'29 Ford Model-Aで自走で参加。大変盛り上がりました。
Speed Trialは参加車のレベルがあがり、10秒台を記録するクルマが続出、一台は10秒をきってしまいました。少しずつですが確実に進化しているのが分かるSo Cal Speed Trialでした。

17時にハイランドを後に帰路につきましたが、福島県内は雷と共なる集中豪雨の為、東北道は50kph規制となり、途中で事故はあるし、くたくたの帰り道、Gas Stationで給油中に
パンプキンサリーの2台も給油に入って来ました。この後彼らとは蓮田SAでも会いましたが、その時佐藤さんのクルマに不具合発生、修理を始めていました。じゃお先に!って先に出てしまいましたが無事帰れたかな?彼らもガッツあるなぁ!
On the Sunday 10th of September, at Sendai High Land /Japan Drag Raceway, Shop called "Super Shot" hosted "So Cal Speed Trial" with PRA VW Drag Race, so we have decided to go to Sendai from day before on Saturday and drove north on Jyoubandou Highway to Sendai North side Japan.
We have left on 7 am from Honmoku, Yokohama on Hi Ace VAN and drove on Jyoubandou Highway, Banetsudou HWY, Touhokudo HWY to Sendai and MOONEYES Staff Aizawa has made entry to PRA VW Drag Race on 10th left Honmoku, Yokohama at 5am on 1963 VW Type I and drove up Touhokudo HWY making visit to some shops in between to Sendai.

We were taking little break on Jyoubandou HWY, Toukai Parking Rest Area and this still running old Mazda Three wheeler was taking rest too. Wonder how fast this Three wheeler can go? And this bed length is really long.

Then we went back on highway again to North to Iwaki city and this Bike passed us on right side with tremendous speed and this rider was wearing a MOONEYES T-shirts! We try to reach him with diesel fueled Hiace, try to make contact with flashing hi beam head light and anything we can think of, then finally he noticed us and slowed down to cruise on side by side. It was Mr. Shouda who helps us on our events, he was on his way to Sendai.

As we made high speed cruise on chasing Mr. Shouda, we arrived at HD Shop in Iwaki city called "Dice Motorcycle" before estimated time of arrivals by GPS.
The president Mr. Sakai was out when we arrived, picking customers HD which broke down on street and may be this kind of service is making customer to choose "Dice Motorcycle". Inside shop Long Folk HD was inside for maintenance and several HD waiting on out side, the custom orders were keep coming in. The Dice Motorcycle had made entry to last years YOKOHAMA Hot Rod Custom Show and we have asked for entry to our '06 YOKOHAMA Hot Rod Custom Show this year too. Then we moved to next destination "Kooriyama city". Thank you for the Coffee!
- Dice Motorcycle http://www.dice-mc.com/ [Phone: 0246-35-7750]

There was big sign of MOON on the way to Kooriyama city from Banetudo HWY, so we stopped by. It was KONNO Tire Service who is our dealer from old days so we made visit to say Hi.
- KONNO Tire Service [Phone: 024-956-7215]

Then we made visit to "Soeno Shoukai Motorcycle Shop", here custom works on mostly Japanese Domestic bikes are main. The "Soeno Shoukai" was run by Mr. & Mrs. Soeno and both seem to be very busy. Mr. Soeno was doing custom work on customer's bike when we arrived.

There were two old Kawasaki 90cc in front of shop which is very rare. Transporter to move their bike is a Nissan 720 Mini Truck, isn't it cool.
- Soeno Shoukai Motorcycle Shop [024-942-1819]

On the way from city of Kooriyama to Touhokudo HWY, Kooriyama Inter change, We stopped by shop "Blaze" where we stopped in April too and headed on Touhokudo HWY to north, There was Aizawa's VW driving in front of us who left 2 hours ahead from us in Yokohama.

As the sun went down we made last visit of the day at shop "Cosmic" [Web Site: http://www.esda.co.jp] and Mr. Miura was listening to classic music and concentrating on HD custom work, even though we visited at time of his intense work, Mr.Miura welcomed us with smile and showed us brand new custom seat of HD for this years Hot Rod Custom Show. That day we stayed at Sendai city and had famous Beef tang at "RIKYUU" restaurant.

Next day was race! It was cloudy in morning but turned out sunny for the rest of the day.

Aizawa made entry to PRA Drag Race Beginners course called "Step by Step", took 3 solo run. Is it just me noticed he was running with more higher RPM on this VW Type I than his own Red VW Type I?

Chief Editor of GARAGE LIFE Mr. "Guts" Ishihara was shooting during the race with helmet on, That's Guts!

This time VW Shop BEEHAUS, Mr. Ueno who own "Insanity" and other famous VW X-race cars showed up at Sendai for helping Mr. Ishihara. May be that's why the weather stayed sunny.

From Shizuoka city, Fuji, barber shop owner, Mr. Nishino "Nishinishi" raced on his Maverick and stepped too hard on gas pedal and broke the linkage. It's just stepping on the gas but I had my hips lifted from seat every time.

From Odawara city, Pumpkin Sally's owner Mr. Sato '35 Ford Pick Up and Mr. Kitajima from Shizuoka city '29 Ford Model-A drove and they were making great scene.

Entrant at Speed Trial has raised its level with many cars marking on 10 seconds and one made less then 10 seconds, it was 9.57! The So Cal Speed Trial has evolved and advancing.

At 5pm we left Raceway to head back home, but Touhokudou HWY had speed limit of 50kph(30mph) due to heavy rain and thunder storm plus accident on highway made more traffic and we were tired. While we were feeding gas in gas station, Pumpkin Sally's two Hot Rods came for gas too. We saw them at Hasuda Rest Area again and Mr. Sato had some trouble with his '35 and started to repair. I hope they made back safely as we left before them. They got guts too!

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年9月 6日

草加煎餅で有名な埼玉県草加市へ行ってきました

9月1日、草加煎餅で有名な埼玉県草加市に日本車旧車専門ショップ、"バラクーダ"がオープンしました。オーナーの飯田さんが長年集めた貴重な部品、特にニッサン車を中心にNOSパーツを扱っています。
NOS?聞きなれない言葉かもしれません。日本では古い物で残っている物を総称してデッドストックといいますが、USAでは古いままの状態で新品の物を"NOS - New Old Stock"と呼んでいます。NOS(ノスではなく、エヌオーエスです)と呼ぶ方が価値観がある感じがしませんか?デッドストックというと何か売れ残りみたいで安くないといけないような感じがしますが、USAでNOSとして売られている部品はそれなりの金額になっています。
Anyway、そのような貴重パーツを販売するのが"バラクーダ"です。飯田さんはこの道ではかなりな有名人、特徴あるヘアースタイルですからイベントで会っている方も多いと思います。旧車の販売からメンテナンス、カスタムまで何でもこなせる大変器用な方です。
国内旧車だけでなくUSAから左ハンドルの日本車の輸入もやっていますので、興味のある方は相談してみてください。東京都内からもそんなに遠くない場所で大変便利です。ニッサン車メインと言いつつ、店頭にはハイエースも並ぶオーナーの柔軟姿勢が"バラクーダ"の特徴です。古いパーツで困っている方には力強いショップの誕生です。

"バラクーダ"のちょっと先には、国産バイクをカスタムしたら右に出るショップは無いと言われ、2005年のHCSでBest of Motorcycle Awardに輝いたYamaha XS650 Chopperを製作した"Brat Style"があり、相談事もあったのでブラッと寄ってみました。
オーナーの高嶺さんは沖縄出身、沖縄の象徴 シーサーのシフトノブなんかもあったり、遊び心満点、でも製作しているバイクは凄い、ビックリです。
ショップは4人でフル回転、大忙し状態、国産・Triumph・HD何でもこなし、Chopper & Bobberならここ"Brat Style"が一番です。2006年のHCSにも何か素晴らしい物を持って来てください。

残念ながら草加煎餅は買えませんでした。
On September 1st, in Souka-city, Japan where is famous for Japanese rice cookies, special shop for Old Japanese Car "Barracuda" has opened. Owner Mr. IIDA has very rare collection of parts specially for Nissan NOS parts. NOS may sounds new to Japanese. It stands for New Old Stock and sounds nicer than the Dead Stock as they say in Japanese with more value to it. Dead Stock sounds kike left over but these parts at Barracuda is well premium parts.

So that's kind of premium and important part is sold at Barracuda. Mr. IIDA is very famous in this field and with unique hairstyle many people recognize him at the events. From sales of Old Domestic Japanese Cars to importing Left Hand Drive Japanese export models with maintenance and custom and all round, very flexible. Please ask for your inquiry. It's not that far from down town Tokyo. Nissan sounds main but Hiace Toyotas are lined up in front of store, flexible is owners unique point which is reflected there.

Very dependable store for people looking for Old Japanese Car parts.

In little ahead from Barracuda there is Japanese Domestic Motorcycle Custom Shop that is said to be number one in making custom bike from Japanese bike called "Brat Style" who has won our HCS Best of Motorcycle Award last year with Yamaha XS650 Chopper. I dropped by to see his shop since I had few questions to ask.

Owner Mr.Takamine is from Okinawa and uses SEACER the creature represent Okinawa for shift knobs and very fun but at same time very serious works are in his workshop. To make Japanese bike into a Chopper and Bobber there are lots of point to clear. Specially the problem was the frame was not ridged and he has cleared that point. Domestic Chopper became better looking. I wished this shop was there 35 years ago.

The shop is very busy with four people working full swing, with Domestics, Triumphs, HDs and all , For Chopper and Bobber the "Brat Style" is best shop. Hope they bring nice bike on this year's HCS in December.

Too bad that I couldn't try the Souka Senbei (rice cookies).

投稿者 mooneyes : 10:10

2006年9月 2日

Summer is over

9月です。夏が終わってしまいましたね。
8月中旬、台風が通過するわずか数時間前のほんのわずかな間、こんな綺麗な夕焼けを本牧で見る事が出来ました。

そして夏の終わりと共にリキシャルームも閉店してしまいました。歳が幾つになっても夏の終わりは寂しいものです。2006年も残り4ヶ月、と言ってもイベントが沢山あって結構忙しいですよ。

9月10日(日) PRA/SO Cal Time Trial [仙台]
9月17日(日) VW T-II Party [新港埠頭、横浜]
9月23日(土・祝日) Hot Rides [鳥栖市、九州]
9月24日(日) All Odds Nationals [東扇島、川崎]
10月9日(月・祝日) Coast to Coast [日本平、静岡]
10月22日(日) Custom Hill [裾野、富士]
今年はChopper & Bobberも参加OKになりましたよ。
11月4、5日(土・日) Cool Breaker [パシフィコ横浜]
11月19日(日) Crown Picnic [本牧、横浜]
11月26日(日) Truck Masters Final [お台場、東京]
まさかHCSの1週間前に開催するとはね!
12月3日(日) 第15回 YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006 [パシフィコ横浜]
今年も楽しみです。
12月9日(土) MOONEYES USA X'mas Party
今年はShow and Drag、走りもあります。皆でCalfiorniaで会いましょう!
12月10日(日) VWのイベントがあるらしいです。詳しくはStreet VW誌 編集部へ

とあっと言う間に2006年も終わってしまいます。とりあえず今回は夕焼けをお楽しみ下さい。

追伸:MOON Cafeから9月の新メニューです(9月5日火曜日より)。
最初はグランド ビーフ タコス、コーン トルティアの上に炒めたグランド ビーフ(挽肉)、そしてチョップド オニオンとコリアンダー、普通ならサルサという所ですがサルサは使わずにライムを絞るところが肝です。ライムがビーフの油っぽさをぶっ飛ばし、今までに食した事のないさっぱりタコスがMOON Ground Beef Tacosです。ビールを飲みながら食べると9ピースはいけますね。秋にぴったりの爽やかタコスです。
もう一つは以前紹介した三橋レストラン秘伝のワラジサイズのチキンカツが平日のランチ時間以降(15時以降)、限定5食ですが提供開始です。色々仕込みとか厨房機器の問題で、今の状態では5食くらいから始めて様子をみながら進めようと言う事となりました。名前はMOON Cafe's チキンカツ、ランチ時間を外して是非起こし下さい。これも美味しいですよ!
MOON Cafe オリジナル ピーチパイは大好評の中、販売を終了しました。アップルパイはありますよ!
"Summer is over.
It's September and summer has ended.
In middle August, just few hours before the typhoon pass by, There was a moment with this beautiful sunset seen at Honmoku, Yokohama.

And with the end of summer came the end of Ricksha Room. End of the summer is a sad thing no matter how old one get. 4 month left for 2006 but still busy with many event.

9/10(Sun) PRA/SO Cal Time Trial [Sendai]
9/17(Sun) VW T-II Party [Shinko Pier, Yokohama]
9/23(Sat) Hot Rides [Tosu, Kyushu]
9/24(Sun) All Odds Nationals [Higashi-Oogijima, Kawasaki]
10/9(Mon) Coast to Coast [Nihon-Daira, Shizuoka]
10/22(Sun) Custom Hill [Fuji]
This year Chopper & Bobber can entry too.
11/4, 5(Sat&Sun) Cool Breaker [Pacifico Yokohama]
11/19(Sun) Crown Picnic [Honmoku, Yokohama]
11/26(Sun) Truck Masters Final [Odaiba, Tokyo]
Can't believe hosting 1 week before HCS!
12/3(Sun) 15th YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006 [Pacifico Yokohama]
Looking forward to it again this year.
12/9(Sat) MOONEYES USA X'mas Party [Irwindale, California. USA]
This year we have Show and Drag, running cars. Lets all meet at California.
12/10(Sun) VW event supposed to be on. Please contact Street VW Magazine for more details.

And so 2006 will end in flash. Please enjoy the sunset. for this issue.

New September menu from MOON Cafe.

First is the Ground Beef Tacos. On Corn Tortia we added fried Ground Beef, Chopped Onion and Coriander, Salsa is usual but we use lime twist which is an important point. Lime twist will blow off beefs oil and makes refreshing taste Tacos which is first time to taste. That's "MOON Ground Beef Tacos". I can eat nine piece with a glass of beer. Refreshing Tacos which is Great for Autumn.

Another one is previously shown MIHASHI Restaurant home made big size Chicken Cutlet. Will start serving on weekdays after lunch hours (after 3pm) with limited 5 dishes per day and see how it goes. Name is MOON Cafe's Chicken Cutlet. Please come after lunch hours. This one taste good too.

MOON Cafe Original Peach pie has ended its season while great reaction were received from our customers. Apple pie is still available.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年8月30日

16th Street Car Nationals 札幌

先週末は北海道 岩見沢で開催された16回目となるSCN札幌へ行って来ました。土曜日に現地到着、千歳で一足先にハイエースで来ていたMOONEYES スタッフ松浦君にピックアップしてもらい、その足で旭川のSTER MOTOR CYCLEさんとPow Wowさんへ向かいました。
北海道でカスタムHDといえばSTER MOTOR CYCLEと言われる位、有名HDショップです。
かなり広い店頭・店内にはカスタムされたHDが並べられ、
Work Areaには数台の製作中HDがあり、小関社長はカスタムHDを製作中でした。

今年のYOKOHAMA Hot Rod・Custom Showの紹介をさせていただき、次は市内にあるRat Finkで取引のあるPow Wowさんにお邪魔してきました。こちらはSketchデザインのCLOTHINGなどが所狭しとあるShopでした。
Pow Wowさんは札幌にも最近出店したそうですから、チャンスが合ったら覗いてみてください。
頭の中では札幌-旭川は1時間位かなって思っていましたが、実は2時間近く掛かるのです。北海道は広いですね。見渡す限りの緑と平原、本当にBig Green Countryです。
カーナビのお陰で迷うことも無く札幌のSCAMPに到着したのは夜7時近く、クルマを降りてビックリ、クルマのフロントは昆虫採集本のような状態になっていました。
さて翌日はSCN、今年は4年ぶりに岩見沢グリーンピア三木での開催です。
会場へ向かう高速ではWildman石井が描いた、ProboxRoadrunnerに遭遇。このRoadrunner、今は426ヘミが載っていますが、510ヘミを製作中で近い将来載せ替え、年末のHCSにエントリー予定です。来年はDrag Raceも走るそうです。凄いですね!
会場周辺でゲートが開くまで少々待ったのですが、その光景が何ともSwedenに似ているので思わず取った写真がこの3枚、北国だからでしょうかイメージがまったく同じなのです。
SCNで気になったクルマはこのコロナ、Speed Master Wheel 15インチにBF Goodrich Radial TA、フロントは155-80-15、しかもホワイトレタータイヤです。ミラーはGT053、全体的にいい感じの国産旧車でした。
今年のMOONEYES Awardを取った事は言うまでもありません。
このVWも感じいい低さでしたし、こちらのコンバーチブルもいいですね。
愛知からはFellowsがこの'64 Impalaで参加、Long Distance賞でした。遠くからお疲れ様でした。
主催者のRapsこの2台を展示、MOOEYESはHDを展示し、Shopをオープンました。
150台オーバーのカーショー、20件のベンダーブースはここ数年で一番の盛り上がりだったと思います。
そして最後は昨年のMOONEYES Award受賞車、小池君の31年Model-Aが第16回SCN札幌のトリを飾り、8月最後の日曜日、爽やかな風と強い日差しの下、SCN札幌は無事に閉会しました。それは北海道の短い夏の終わりを告げるようでした。

STER MOTOR CYCLE 旭川本店 北海道旭川市6条西7丁目1-22 Phone: 0166-20-0005
Pow Wow 北海道旭川市3条通9丁目1704-24 Phone: 0166-27-2566
16th Annual Street Car Nationals in Sapporo
Last weekend I went to the 16th Annual Street Car Nationals(SCN) in Sapporo at Northern End of Japan in Hokkaido, Iwamizawa. On Saturday I was picked up by Mappa our MOONEYES Staff at Chitose Airport and traveled on road to visit "Ster Motorcycle" and "Pow Wow" at Asahikawa.

"Ster Motorcycle" is famous HD shop in Hokkaido as it represents Custom HD scene in Hokkaido area. In and out side of huge store, there were many Custom HD on display and in working area there were couple of HD in progress. Mr. Koseki the president was working on Custom HD. We have introduced our hosting event "YOKOHAMA Hot Rod Custom Show 2006" and then we went to next stop in city a Rat Fink dealer "Pow Wow". Here they had tons of clothing designed by "Sketch" displayed tight in shop. "Pow Wow" has opened new shop at Sapporo so please visit and see when you have a chance. I imagined that it would be about 1 hour drive from Sapporo to Asahikawa but it actually took 2 hours. Hokkaido is huge, vast green of trees and fields, it was really a Big Green Country. Next we reached "SCAMP" at Sapporo about 7 o'clock in evening, thanks to our modern GPS system. But I was so surprised with the front face of our car which was filled with insects looking like a page of collectable guide book for insects.

SCN in Sapporo was on the next day, it was hosted by MOONEYES Dealer, RAPS at GREEN PIA MIKI of Iwamizawa with blank of four years. On the highway to the event, I saw this Roadrunner and TOYOTA Probox which our Pinstriper "Wildman" ISHII had drawn Roadrunner figures and pinstripes & sign on their body. This Roadrunner has 426 Hemi now but soon will be swaped to 510 Hemi and will entry to the HCS on this year end. It will run on Drag Race next year too. That's something.

Before going through the gate, I had taken picture while I was waiting because this scene was just like the ones in Sweden, may be because it was in Northern end of Japan, Image was exactly the same.

This 1970 TOYOTA Corona was one car took my most of attention at SCN, 15 inch Speed Master Wheel with BF Goodrich Radial T/A, Front had 155-80-15, with white letter tires. Mirrors were GT053, the car was an Old Domestics with very nice balance over all. Of course the same car took MOONEYES Award at the event. This VW had nice low profile, and this Convertible looked good too. Fellows from Aichi Prefecture in Japan where is about 700 km from Sapporo, came with this '64 Impala and took the long distance award. Great job for driving the long way.

The Hosting Shop "Raps" had these two cars on display. MOONEYES had HD on display and opened Shop. 150 over Show Cars and 20 vender booth was recent best high result of entrants. And lastly show was settled with Mr.Koike's '31 Model-A making final on 16th SCN Sapporo, in last Sunday of August with nice sunshine and breeze SCN in Sapporo had closed Safely with no problem. It was like representing the end of short summer in Hokkaido.

- STER MOTOR CYCLE [7-1-22, Rokujyou-Nishi, Asahikawa, Hokkaido]
- Pow Wow [9-1704-24, Snajyou-Doori, Asahikawa, Hokkaido]

投稿者 mooneyes : 11:00

2006年8月19日

New Order Chopper Show in 神戸

8月13日(日)、神戸で開催されたNew Order Chopper Showに出展してきました。
関西で初となるChopper Onlyのショーです。しかもインドアです。
一回目に関わらず100台を越すエントリー、10数件のベンダーブースもあり、天気も良かったのでバイクでの来場者も多く、会場の外はChopperでごった返していました。なかなか見ごたえのあるショーでした。
名古屋からは「灰色疑惑号」とネーミングされたパラダイスロード 下平君のショベルを筆頭に
ファラオスのメンバーもHDで見に来ていました。

是非とも継続してほしいイベントが関西で遂に開催されました。写真はまた例によって自分が気になったバイクだけを載せています。
追伸:横浜本牧のレストランで、四角ピザが美味しいリキシャルームが8月31日で閉店します。 48年の歴史に終止符を打つことになりました。また一つ古い横浜が消えて行きます。6月末で閉店した三橋レストランやこのリキシャルームのように戦後の洋食メニューが味わえるレストランはだんだん少なくなってきています。是非閉店前に食してみてください。⇒リキシャルームは8月に一旦閉店しましたが、2006年12月7日 再オープンしました。
"New Order Chopper Show in KOBE"
Went to open shop at New Order Chopper Show in KOBE on Sunday 13th of August. It's the first Chopper Only show and It’s even an indoor show in Kansai Area(West of Japan).

Even though its first time, Over 100 bikes and more than 10 shops made entry to the show. With fine weather there were many people coming to see the show on their own bike and out side the show was full of Choppers It was good show to look.

There were Pharaos members coming to see the show from NAGOYA(Center of Japan) with Mr. Simodaira's shovel HD "the Gray Doubt" leading the crew. Mr. Shimodaira is well know as builder of "RodRiguess",

Finally the show I wish it will continue was hosted in KOBE. I have listed pictures of bikes that interested me.

The Ricksha Room restaurant with famous Square Pizza which represent HONMOKU, YOKOHAMA area, will close for good on August 31st. It will shortly make period to its 48 years of history. Another old school of YOKOHAMA will be gone. The restaurant where you can taste post-war Western menu like Mihashi Restaurant which closed in June and this Ricksha Room are getting less and less. Please try and taste before they close.
Thank you.
* "The Ricksha Room" which closed on this August reopened on December 7th. The diminished light of the Honmoku will re-light again.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年8月 9日

15th Annual YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006

2006年12月3日(日)開催の"15th Annual YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006(以下HCS)"に出展予定のUSA Cars and Motorcyclesがほぼ決定しましたのでお知らせします。

まずCarsからです。
SO-CALが製作したJon Devine's 1966 Chevelleです。ここ最近USAで盛んなのが60年代のマッスルカーを大幅にカスタムする事です。
この1966 Chevelleは最新のZ06のコルベットコンポーネンツを使用したLS7モーターに6速AT、Baer製Discブレーキを新たに作り直された足回りに履き、1966年Chevelleでありながら走りは最新のZ06と変わりない、最新のテクノロジーで製作された今のUSA Hot Rod業界を代表する一台です。
日本で言えば50系 クラウン ハードトップにセルシオ等の最新コンポーネンツを装着した感じでしょうか?この様なマッスルカーがUSAはどんどん増えています。
次はAngie Delgado's 1966 Chevy II Gasser。本格Gasserは日本は初上陸です。雑誌等でよく紹介されるGasserですが本物が遂に日本で見られます。このChevy IIはストリート等を走っているのでショーカーではありませんが、逆に親近感があっていいですね。Gasの「ガス」じゃなくて「ギャス」ですから、「ガッサー」ではなく「ギャッサー」と呼んでください。
3台目は日本でも人気のあるDan Collins 38 Ford Pick Upです。彼の車では綺麗なペイントは初めてとの事。6個のストロンバーグキャブは全部作動していると言うから凄いですね。
今年のHCSではTraditional Hot RodとKustom Kultureのブースを設けますので、Traditional Hot Roddersにもどんどんエントリーを御願いしたいと思います。
MotorcycleはIndian Larry LegacyからこのHD 2台。勿論Indian Larry亡き後、その意志を引き継いだPaul Cox & Keinoも来日予定です。
また、OFFICIALLY LICENSED HARLEY-DAVIDSON SCULPTORとして有名でSinnersのメンバーでもあるJeff Deckerは彼の貴重なCrockerと、Cole Fosterが製作したこのPink HDの2台で参加予定です。

1941 Crocker

Pink HD

Bill Mize
IowaからはBill Mize

Scott of Chopperville

Gabriel
ChoppervilleのScottと、GabrielはSouthern Californiaから参加予定です。
彼らは今のSouthern California Bikeシーンを語る上で欠かせない存在です。Sinners Memberも来るとか来ないとかの話になってます。

今年も沢山のゲスト、Cars & Motorcyclesがやってきます。楽しみですね!12月3日(日)をマークしておいてください。
"15th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006"
Like to announce the choice of USA Cars and Motorcycles invited as USA Guests for Sunday December 3rd 2006, "15th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006(HCS)" as It has been almost completed.

First will start with Cars.
John Devine's 1966 Chevelle made by SO-CAL. It's popular in recent USA scene to make wild custom from 60s Muscle Cars. This 1966 Chevelle has brand new LS7 motor with Z06 Corvette components and 6 speed AT, Baer Disc brake on brand new suspensions. It is a 1966 Chevelle with driving ability of Brand new Z06 and built with brand new technology representing the recent USA Hot Rod Scene. If in Japan, its like Lexus parts put into 70s Toyota Crown 2 door hard top. The Muscle cars like these are increasing.

Next is Angie Delgado's 1966 Chevy II Gasser. It's the first Real Gasser style in Japan. There are many Gassers on Magazine but this will be first chance to see real one in alive. This Chevy II is drove on street so its not show cars but seems closer to US.

3rd car is Dan Collins 38 Ford Pick Up. He is getting popular in Japan. Its first car with nice paint on cars he has worked on. Its amazing to hear that The six Stromberg's are all working.

In this years HCS, space is made for Traditional Hot Rod and Kustom Kulture, so we like to ask all Traditional Hot Rodders to entry.

As for Motorcycle, 2 HD from "Indian Larry Legacy" and Paul Cox & Keino took after Indian Larry will come to Japan too.

Also famous OFFICIALLY LICENSED HARLEY DAVISON SCULPTOR and member of "Sinners" Jeff Decker and his valuable Crocker and Pink HD build by Cole Foster will arrive too.

Plus Bill Mize from Iowa, Scott from Chopperville, Gabriel from Southern California are coming to the show too. They are people leading Southern California Bike scene.

There will be many Guests, Cars and Motorcycles from USA at this years HCS too. Please look forward to it.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年7月22日

Long Beach "LA Calendar Motorcycle Show"

年末の12月3日(日)に開催予定の"Yokohama Hot Rod・Custom Show 2006"の下見も兼ねて、7月16日(日) Long Beachで開催されたMotorcycle Show、"15th Annual LA Calendar Motorcycle Show"に行ってきました。

Locationは豪華客船 Queen Mary号の近く、By the Seaの最高の環境でした。

僕は初めて行くイベントなので良く分かりませんでしたが、このショーはかなりレベルが高く、これに照準を合わせてバイクを仕上げて来るBuilderも多いと聞きました。会場ではTVでも有名なChica MotorcycleのChicaさんも出展していましたし、Chabott Engineeringもブースを出していました。USAのMotorcycleシーンでChicaさんや木村さん達Japanese Builderの活躍は素晴らしいですね。
会場でまず目にとまったのがこのHDでした。周りに展示されているHDと比べると、随分コンパクトに見えました。
クロームと綺麗なペイントは流石California Builderと思っていたら、実は名古屋のKen's Factory Incが持ち込んだHDで、しかもペイントはParadise RoadとかVannuysとか超有名日本人Builderのクルマを手掛けた、川口Aさんの作品というから納得、見事Long BeachのBlue Skyに溶け込んでいました。
もう一台気に入ったペイントはこれです。
Bar Hopperというカテゴリーが一番身近に感じたので、そこに展示されていたバイクを紹介します。何と改華堂製のHDもありましたし、
こちらも日本人Builderの手により製作されたHDです。
その他、Triumphも勿論このカテゴリーでは無くてはならないバイクです。
この手のHDが多い中、
こういう超細身のHDもありました。
そして最後にこれです。

本当はもっと沢山あったのですが、自分が興味ある物しか写真を撮ってませんでした。バイクは奥が深すぎて大変ですね!
8月13日(日) 神戸ポートターミナルホールで開催される"New Order Chopper Show"に出展予定です。
Long Beach "LA Calendar Motorcycle Show"
I went to the 15th Annual LA Calendar Motorcycle Show on Sunday July 16th for some research for our upcoming "Yokohama Hot Rod Custom Show 2006" on Sunday December 3rd.

The location was excellent one by the sea, near by luxury passenger Vessel "Queen Mary".

I didn't know about this Show as it was first time for me to go but the quality of the motorcycle is very high and some builders build bikes for this show in mind. There were TV famous Chica of "Chica Motorcycle" and Mr. Kimura of "Chabott Engineering" displaying bike booth at the show. It is great to know that The Japanese Builder like Chica-san and Kimura-san are playing active roll in USA motorcycle scene.

The first bike that caught my eyes was this HD. It looked much smaller than the other HD in the show.

With nice paint and chrome I thought this HD was build by some builder in California but in fact it was build and brought by "KEN'S Factory Inc" from Nagoya, Japan and the paint was done by A. Kawaguchi who has done paint works for famous shops in Japan which as "Paradise Road" and "Vannuys ". This great paint works was matching with blue sky of Long beach, California.

The other paint work I liked was this one.
There was category called Bar Hopper which I felt was most familiar and I like to introduce some bikes displayed at there. There was HD done by "KAIKADO" in Japan. And this HD was also made by Japanese builder. The Triumphs are also necessary bikes in this category. There was narrow HD(below) among this kind of HD(above).

And lastly this one.
There were so many others too but I just took picture of ones I liked most. Motorcycle world is very deep and very serious market

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年6月17日

My Pick KAWASAKI 750SS H2

先週のMotorcycle "Show & Swap Meet"で一番気になった国産ベースのChopperはこのカワサキ 750SSです。
ほぼ日本での国産Chopperのスタイルを決定付けてしまったBrat Styleが製作したXSや、Triumph等に代表されるバーティカル ツインモーター、Honda CB4気筒をべースにしたChopperは多々見られますが、2サイクル3気筒の背の低いモーターを使うのは珍しいですね。でもモーターの背が低い分フレームも低くでき、よりスリークなスタイルになったのだと思います。リジットフレームにHDタンク、Front 21" Rearは16"でしょうか、バランス良く収まっています。そして見るからにうるさそうなクロームのチャンバータイプのマフラー、このバイクが白い煙をはいて、ウィリーしながら街を疾走する姿が容易に想像出来ますね。
全体的に低いバイクが大好きなので今回のイベントでの僕のピックはこのカワサキに決定しました。セオリーや過去の多くの見本にとらわれない国産カスタムは楽しいですね。これはクルマにも同じ事が言えます。
"My Pick - KAWASAKI 750SS H2"
At last weekends Motorcycle "Show & Swap Meet", the most interesting bike for domestic base chopper was this Kawasaki 750SS.

Yamaha XS650 which Brat Style has made and known as leading custom chopper style in Japan and other motorcycle has Vertical Twin Motor and HONDA CB4 cylinder base chopper bikes are seen a lot but this 2 cycle 3cylinder base engine's chopper is rare. But as its height is low, frame was able to lay low and more sleek style.

This bike has rigid frame with HD tank, 21 inch wheel in Front and 16 inch in rear(I guess), which is keeping good balance. Than this chrome chambers type mufflersa are probably loud as it looks. I can easily imagine this bike riding away with front end up in air in street.

Overall I like the low profile motorcycle, so I picked this one for the prize of this event. It is fun to see Japanese customs where no rules about following past theory or examples. This can be said same for Japanese car too.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年6月14日

Motorcycle "Show & Swap Meet"は雨でした

6月11日(日)東京・お台場で開催されたMotorcycle "Show & Swap Meet"は雨でした。次は晴れるでしょう。
当日、朝方雨はほとんど降っていなかったのでCB750と2台で横浜を出発しました。実はこのCB750は今、北海道・札幌でSCAMPというHot Rod&Street Clothingを扱うShopのオーナーが乗っているのです。彼は金曜日に札幌を出発し、苫小牧から大洗までフェリーで来て、そこから横浜まで走ってきたのです。札幌-苫小牧は大雨で大変だったようです。写真のリアタイヤの汚れが凄さを物語っています。
さてCBの横に見えるオレンジのボトルは通称「命の1リッター」と呼ばれる予備ガソリンボトルです。このCBには小さいCL450のタンクを装着しているのでガソリン容量が少なく、不測の事態の際にこのボトルが役に立つそうです。実際途中、高速道でガス切れとなりこのボトルが無ければ5kmはCBを押すことになったかもしれないそうです。重いバイクを押すのは苦痛以外なにもありませんからね。
ショー当日、会場へ向かう高速を2台で走り、自分の作ったCBの走る姿を初めて見ることができました。前からのショットでも分かるくらい車高が低く、フロントフフォークが寝ています。真横のショットはどの位低いか分かりますね。ノーマルのCB750はバイクが大きいのでライダーがバイクの上に乗っている感じですが、この写真はCB750がCB400位の大きさにしか見えません。70年代Californiaに居た頃、大きなUSA人がCB750に乗っている姿はノーマルの車高であっても この写真位の大きさにしか見えませんでした。リアステップに足を載せフリーウェイを走るその姿がカッコ良く、今でも脳裏に残っている位です。
人が乗った時に小さく見えるCBを作りたかったので、今回自分の作ったCBがまさにその通り出来ていたことを製作後10年近く経って初めて確認する事が出来ました。斜め後ろからがカッコいいのです。この足の曲がり方、低さが分かりますね。
今回のショーにも沢山の国産バイクベースのChopperが参加していました。日本車のCustomもそうですが、国産ベースのChopperはこれと言う決め事も前例もないので夢があって楽しいですが、Customセンスが問われる難しいジャンルですね。

次回はショー会場で気になったChopperをピックアップしたいと思います。また、MOONEYES WEBサイトでもショーの模様を完全Upしますのでご期待下さい。

このCBから作りました
Motorcycle "Show & Swap Meet" was rained.
On Sunday 11th June, Motorcycle "Show & Swap Meet" was held at Odaiba Tokyo in rain.
Next one will be on sunny day. On the day in morning while still rain was light, we left Yokohama on 2 motorcycle with CB750. This CB750 is now in hand of Shop owner of "SCAMP" Hot Rod & Street Clothing store in Sapporo, Hokkaido far north of Japan. He left Sapporo on Friday to ride on CB to Tomakomai for 65 miles, then took ferry ship to Ooarai and ride on CB again to Yokohama for 125 miles. It was pouring rain in Sapporo to Tomakomai. As seen rear tire was in mess on picture.

The orange bottle seen on the side is so called "the one litter life saver" an extra gas tank. This CB has small CL450 tank and spare gas tank helps in emergency. CB had run out of gas on freeway and he had to push heavy CB for 3 miles if he had no spare gas. There is nothing good about pushing heavy bike on freeway.

On the freeway to the show, I was able to see CB that I made cruise on the freeway for first time after I built it. You can tell from the front shot that its low, the neck and front folk is laid. The shot from side shows how low it is. The original CB750 is large bike that rider looks like sitting on top of bike But in this shot CB750 seems in size of CB400. In 70s in California, when I saw big American guy riding original CB750, CB looked small like in this picture. I still remember well that how they ride with foot on rear steps on freeway.

I wanted to make the CB look small when some one is riding, so I had chance to see and check after 10 years from time I completed this CB. Looks good from rear corner. How legs are folded shows how low the bike is.

There were many domestic Japanese motorcycle chopper at the show. The Japanese Car custom are same but the domestic model based chopper has no particular sample to follow and More fun and like dream but very difficult category as good Custom sense is required.

Next issue is on Choppers that caught my attention at the show. And MOONEYES WEB SITE will have "Show Report" up shortly so please check it out. Thank you.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年6月10日

HD Panhead "Orange Krate"

明日はMotorcycle "Show & Swap Meet"そして2回目になるStreet Rod Nationalsがお台場で開催されます。天気がちょっと心配ですが、それよりどんなEventになるか楽しみです。特にバイクはどんな感じになるのかまったく分かりませんから尚楽しみです。
さてウチのHDですが、元々はリア16"、Sportstar Tankにジョッキーシフト、というスタイルでしたが。チッキンなのでジョッキーシフトは乗り易いフットシフトに、リアは18"(16"は軽快な感じがしないので)にして、そしてTankはPeanut Tankに変更しました。TankとリアフェンダーはRoth FlakeのAgent Orangeでペイントし、メタルフレークギラギラです。それにMOON Chopper Tankはもちろんです。
シートはBULLに御願いしました。今まで加速するとハンドルにぶら下がるような感じでしたが、ちょっとシートの後ろが上がっているだけ体がホールドされるので乗り易さがまるで違います。さっぱりした仕上げを御願いしたので本来のBULLの良さが伝わりにくいかもしれませんが、しっかりした良いシートです。白いシートはもう汚れてしまいました。あとはエンジンが掛かれば予定通り集合時間に行けるはずです。

皆さんショー会場で会いましょう!
HD Panhead "Orange Krate"
The first MOONEYES's Motorcycle "Show & Swap Meet" and 2nd Annual Street Rod Nationals will be held Tomorrow at Odaiba, Tokyo. Weather is a little concern but far more interesting to see how the event will turn out. Especially as the Motorcycle is unknown to us.

As for our HD, originally with 16” rear, sportstar Tank and Jockey Shift style has been changed. Jockey shift was changed to foot shift for more easier ride. Rear has 18” for more lighter look. Tank has been changed to Peanut Tank. Tank and Rear fender has Roth Flake's Agent Orange painted and now shining with those Metal flakes. Of course the MOON Chopper Tank has to go on.

Custom Seat was order to "BULL". It used to feel like hanging on handle bars while in acceleration but with slice volume up on rear side of seat made remarkable change while riding. I have ordered Simple style one so it may be hard to tell the original good part of "BULL" but its good seat. Already White seat is turned somewhat dirty. Now if the engine starts up as it supposed to, we should be fine for time to meet for the event.

Hope to see every one at the show.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年6月 7日

Go! 鈴鹿


Our New Transporter
6月4日(日)は鈴鹿で開催されたHot Stuff主催 "第10回 SCN 鈴鹿" に参加してきました。

今回はBrand Newの積載車が4月に納車されて以来、初めての遠出です。
なんと言っても今度はカーナビが付いているので道に迷うことも無く順調に行けるはずが、東名から伊勢湾岸道路に入った途端カーナビが挙動不審となり、画面をみると田んぼの上や、川の上を走っているのです。カーナビが道に迷っちゃったようです。
なんとウチの積載車のカーナビではこの道はまだ完成していなかったのです。出来て間もない道なら分かりますが去年も同じ道で行ってるのですから、2006年4月に納車された車のカーナビに入っていてもいいですよね。積載車は新車ですがカーナビはどうなのかな?
そんな積載車を納めてくれたMr. Blueが書いているブログはこれです。>> Mr.Blueの独り言
こちらのMOON Discを履いたHondaはその伊勢湾岸道路でたまたま遭遇しました。
さてEventは好天に恵まれローケーションも最高、集まっている車も素晴らしい、日本では屈指のイベントではないでしょうか?USA車が中心のイベントですが、国産車もがんばっていました。数台ですが気になった車をピックアップしました。
MOONEYESはCrown Pick Up LHDを展示しました。

MOONEYES Award
今回、MOONEYES賞を受賞したのは130系クラウンの足回り、エンジン 1J-Z プラス 4Speed ATを換装した1969年型 Crown Super DXです。
この左ハンドルワンテールセリカが大変気になりました。最近の国産車Power、楽しくなりそうですね。

遂にイベントシーズンも本格的になってきました。皆さんショー会場でお会いしましょう。
ここでHappyになるWEBの紹介です。Southern California, Palos Verdesに住む旧友がWebでCaliforniaの出来事を配信しているので紹介したいと思います。そんなしょっちゅうCaliforniaには行けないと思うけど、これを見ているといつの間にか「いいな~」って、そんな気になってしまうソフトなWebです。リラックスできますよ!
>> SamokaWeb.com

Probox by Hot Company
"Go! SUZUKA!"
On Sunday 4th of June went to the 10th Street Car Nationals SUZUKA hosted by Hot Stuff. This time I was on a brand new transporter with GPS system so I should have no problem of getting there, but after TOUMEI highway and went on to ISE WANGAN Highway the GPS navigation showed on screen that my car was driving across the farm land and river and obviously GPS got lost of our track.

Our GPS showed this road was incomplete. Its understandable if the road is brand new but I went on this road last year so the brand new car that was received on April 2006 should have brand new GPS or May be GPS is not new?
That car is actually a loader truck and Mr.Blue is the man who we bought truck from. His Blog in Japanese is "Mr. Blue, talking to himself".

We came cross by this Honda with MOON Disc on on ISE WANGAN highway.

Now, as for the event, I think its one of the greatest shows in Japan with great weather and location and Show Cars are very nice cars. There were many American cars and Japanese Domestic cars were showing strong too. I had chosen some cars that caught my attention.

MOONEYES had Crown Pick Up LHD on display.

The MOONEYES award went to the 1969 Toyota Crown Super DX with late model Toyota 130 series Crowns' suspension, 1J-Z Electric Fuel Injected engine, 4 speed AT. This single tail lamp, left hand drive Celica caught my attention. Recent Domestic cars are showing strong and I think expect to see more fun.

Now we are already in middle of The Event Season. Hope to see every one at the show.

My old friend who lives in LA or should say Palos Verdes in LA has Web site. He is showing what is happening in California. I can not visit California that often but this web site sure shows nice California and makes you want to go. You can Relax just by watching the site. >> SamokaWeb.com

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年6月 3日

モーターサイクルを運ぶならトラックが一番

6月11日(日) MOONEYES主催、都心で初のアウトドア イベント、Motorcycle Show & Swap Meetが東京 お台場(SCNと同じ場所)で開催されます。
会場も広いですが併設されている駐車場も広いですから、歩道等に駐車しないで駐車場を利用してくださいね。会場周辺は時節がら・場所柄 駐車禁止は特に厳しくなっているようです。駐車料はバイク1台1,000円、車(小型車)1,500円です。

ところで、イベントにはバイクで行くのが当然とは思いますが、色々な事情で車に積んで行くケースもあると思います。屋根つきの車で運ぶのがバイクに優しくBestだと思いますが、折角積んでいるカッコいいバイクが外から見られないのが寂しいですね。LOOKS的にも機能的にも、また演出的にも僕はトラックがBestだと思います。バイクを積んでハイウェイを疾走するトラックはカッコいいですね。それで積んでいるバイクがカッコいいとなお素晴らしい。
El CaminoやUSAトラックならパーフェクトですが、Toyota ハイラックス等のDomesticで十分。要は雰囲気をどう醸し出すかです。でももしDomesticを選ぶならこのDuallyが一番です。トヨタ ハイラックスをベースにしたDuallyですが、大きさも長さも見た目よりコンパクト、日本の道路事情にマッチした一台です。バイクを運ぶトラックにも気を使いましょう!
Duallyの周りのモンキー、左側のは高校の時、上野のバイク屋で中古で購入以来、35年間も手元にあります。右のはUSAで購入しました。ところでこのDually、今も使っていますがこの写真の様に綺麗でないのが大変残念です。
"Truck is best to move Motorcycle."
On Sunday June 11th first outdoor Motorcycle "Show and Swap Meet" event at Odaiba Tokyo will be hosted by Mooneyes. The event space is big but also the public parking space is huge so please don't leave your car on street and get ticket by police. The street around out side is area where parking violation is strictly prohibited. Parking fee is 1,000yen for motorcycle and small Cars 1,500yen.

By the way its best to go on bike for the event but if under certain circumstances transporting bike may be necessary. When in case of transporting the bike, I think the Trucks are the best by looks, function and to expose. Closed Van are nice to the bike but when you have bike to show, its best to be seen from outside. Trucks look cool on highway with bikes loaded. If that bike looks cool than it will be more cool.

El Caminos and USA trucks are best but Toyota Hilux domestic trucks are good too. Its up to the effect to make the looks. But I recommend Dually as best domestic trucks. Dually is based on Toyota Hilux and its compact to match the Japanese road than it looks. Lets take care on trucks to load up the bikes too.

Honda Monkeys around Dually, left one is bought at a bike shop in Ueno Tokyo when I was still in high school and I have it since than for 35 years. Right one is found from USA. By the way this Dually is still being used but too bad its not clean as in this picture.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年5月31日

HWY クルーズ

ブログ丸々1週間お休みを頂きました。
さて5月28日(日)、静岡県掛川で開催されたNHOA主催のNAKAYOSHI HOT OLD'S MEETに参加してきました。
朝の時点では横浜は雨、しかし天気予報では天気は西から急速に回復して来るとの事だったので、意を決して1963年型 クラウン RS46-G 通称「涙テール」 ステーションワゴンと、
もう一台、1969年型 クラウン RS56 左ハンドルのピックアップの2台で雨降る横浜を出発しました。
東名を西に向かっても一向に天気は回復せず、御殿場周辺ではご覧のようなひどい降りとなってしまいました。
しかし富士辺りから小雨となり、富士川SAで1964年型 クラウン RS46V 通称「丸テール」1966年型 クラウン MS46 通称「角テール」 ピックアップと合流し、4世代のクラウンで掛川を目指したのです。4台とも室内が曇ってしまうので雨だというのに窓を開けての走行となったのは言うまでもありません。
現地が近づくと曇り空となり、現地に到着した時はすっかり雨も上がって、沢山の車が集まっていました。午後には強い日差しとなり、最高のイベントとなりました。のんびりした良いイベントでしたよ。今年参加できなかった方、来年は是非参加しましょう。

実は今まで「涙テール」ではあまり長距離を走った事が無かったのです。走っても精々東京周辺のイベントくらいでした。今回は大冒険でしたが想像通りやはり壊れました。行きの足柄SAで休憩後出発するとオーバードライブに入らなくなり、ウインカーも点滅しなくなり、ライトをつけるとオーバードライブに入ったり、電気系統のトラブルに見舞われてしまいました。オーバードライブがあると100キロくらいで巡航できるのですが、それが使えないと80キロ位でもエンジンは唸り、心配になってしまいます。
結果、帰りは富士のVannuysさんまでたどり着き、そこからは積載車のお世話になってしまいました。その帰りの東名でVannuys時田さんがドライブするセドリックのショットです。雰囲気ありますね。でもこのバイアスタイヤで高速を走るのは怖いでしょう。
セドリックは1964年型ですが、涙テールの1963年型クラウンと比べると随分古い感じがしますね。時田さんと言えばUSAカスタムのオーソリティーですが、実は国産旧車も大好きなんです。
今回の写真、私がドライブする「涙テール」の走行写真はRS56に同乗するスタッフが撮ってくれましたが、それ以外の写真は涙テールを運転しながらの撮影でした。一眼レフ、オートフォーカス、ワイドレンズの賜物です。車は走っている姿が一番かっこいいですね!
"HWY Cruise"
I had one week off last week.
On last Sunday 28th May, I went to event in Kakegawa, Shizuoka, Japan which was hosted by the NHOA, the NAKAYOSHI HOT OLD'S MEET.

It was raining in morning and with hope as weather forecast called for recovery from west side, I have made big decision to drive to event on 1963 TOYOTA Crown RS46G "Teardrop Tail" Stationwagon and one more 1969 TOYOTA Crown RS56 Left driver Pick up and left Yokohama in rain. Going west on "TOUMEI" HIGH WAY, rain was not getting better but worse. It was pouring in Gotenba area. But gradually rain became weak after passing FUJI. In Fujikawa Service Area , 1964 TOYOTA Crown RS46V "Round Tail" and 1966 TOYOTA MS46 "Square Tail" Pick up joined us and 4 generation TOYOTA Crown were lined to cruise to the event. Even in the rain all four cars had windows open to clear up the windows from mist.

Weather turn to cloudy as we reached closer to the event and by the time we arrived the rain was cleared up and many cars were gathered at the show. Even the sun came out in afternoon and event turned out to be great with strong sunshine. It was relaxed event and I really recommend you to attend next year.

I had not taken my "Teardrop Tail" wagon out on long distance trip. And usually up to Tokyo from Yokohama, it's about 80km or less. This event was a long trip for first time and car broke as I expected. On the way to the event, leaving out from Ashigara Service Area and going back on the free way, Couldn't shift up to Overdrive shift and turn signal didn't turn on and when the light is on the shift went up to Overdrive. It was an electric problem. The motor screams without Overdrive shift in 80 km/hour, 100km cruise was possible if Overdrive was on.

Under the circumstances, on the way back I have drove car to car shop "Vannuys" and was towed from there. The Vannuys Mr.Tokita drives this Nissan Cedric Wagon. It has style. But its scarily to drive on highway with this Bias Tires. This Cedric is 1964 model but seems older than the 1963 Teardrop Toyota Crown. Mr.Tokita is famous for being authority for California style Custom in Japan but he is also big fun of Old Japanese Domestics.

The picture of my "Teardrop Tail" Crown cruising on highway was taken by the passenger(our Staff) on RS56 Crown Pick up But all other picture was taken while I was driving. It was possible because of the single lens reflex camera with wide lens and auto focus. Car looks cool when cruising.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年5月 6日

20th MOONEYES Street Car Nationals

第20回 MOONEYES Street Car Nationalsが4月30日(日) 東京お台場で開催されました。

昔は「ストカー」と呼ばれ、今は略して「SCN」。第一回目は1987年3月21日に東京大井競馬場で開催されました。初めての開催の時は、USA的 車の楽しみ方を求めている人が日本中にどのくらいにいるのか分かりませんでしたが、蓋を開けてみたらなんと200台オーバーのエントリーがあり、スワップミートも50件位あり、会場で「Pomonaみたいだ」と感動したのを昨日の事のように覚えています。
1987年 第1回 SCN
2006年 第20回 SCN
そして今回の20回目SCNはどうだったかというと、実に雰囲気の良い一日になりました。エントリーした人とショーを見に来た人プラス、ショーを運営する我々も含め会場にいた皆が笑顔でしたね。何か大人のイベントになってきたかなって感じでした。これからもUSA的 車の楽しみ方を皆で実践して行きましょう!
"20th MOONEYES Street Car Nationals"
The 20th MOONEYES Street Car Nationals(SCN) was held at ODAIBA Tokyo on Sunday 28th April.

The 1st one was held at Tokyo Ooi Horse Race Track in March 1987. We didn't know how many people will be wanting to enjoy car with California style in Japan but there were over 200 cars entry and 50 swap meet venders and I remember as if it was held yesterday that we were so surprised how the show was just like a Pomona Swap meet in California, USA.

This 20th SCN was day with real nice atmosphere. The entrant, visitors, us host everyone was smiling. I was as though we all turned to an adult. Lets continue to take California style way to enjoy car.

投稿者 mooneyes : 14:00

2006年4月22日

雪の仙台、その帰り道に見た車は・・・?!

4月16日(日)に開催予定だった、2006年PRA VW Drag Receの初戦となるPRA/MOONEYES Meetは、なんと4月に季節はずれの雪で仙台ハイランドは一面薄らと雪化粧、中止となりました。

前日の土曜日は天気もよく、多くのレーサーがスポーツ走行をしていたそうです。レースがある時は僕も土曜日のスポーツ走行を走るようにしています。理由としては車の調整等もありますが、万が一、日曜日が雨でも土曜日に走れていれば諦めも付くからです。でも2日共雨だった事が過去に数回あり、その時は結構がっくり来てしまいます。仙台で走ろうと思っている方は絶対土曜日に走っておく事をお勧めします。意外と土曜日は走れたけど、日曜日は雨で走れなかったというケースが多いのです。仙台ハイランドは日曜日、雨が多いのでしょうか?
ところが今回は雪です。山頂にあるレース場には数台のレースカーが前日より待機していたので、一時は下山できるか不安でしたが8:00am頃には雪も雨に変わり、無事全員下山できたのです。頂上の管理はPRAスタッフにお願いし、我々MOONEYES Staffは麓でやってくるレーサー&観客に中止を伝えていましたが、物凄く寒かったです。遠くからこの日の為にやって来てくれた方々には申し訳ありませんが、路面がちょっとでも濡れたら走れないのがDrag Race、気候が不安定な日本では難しいレースです。こんな雪の中でもサーキットを走る車は沢山来ていました。
さて9:00amには我々も現地を離れ、帰途につきました。その帰り道の東北道で見た物は、なんとスカイラインGTR R34の覆面パトカーです。

適当なスピードでこのGTRを抜いたり、抜かれたりでしたが、スポーツコンパクトみたいな可変式リアスポイラーが付いていながら車高はノーマル、そして変なアンテナが2本リアガラスに付いていて 「変なGTR」なんて思い、「どんな人が運転しているのかな」と併走した時のドライバーはごく普通の人に見えたのです。追い越し車線を疾走して行くメルセデスをGTRが追走、赤色灯が屋根から出たのを見た時には本当にビックリしました。

その後もう一度今度は獲物を捕まえたGTRに近づくと、ナンバーは3ナンバーで普通に見えたはずのドライバーは何とブルーの制服を着ているではありませんか。
何とも理解できないのですが、最初に見た時はブルーの制服ではなかったような気がしたのですが、見間違えたでしょうか?本当驚きです。関越には3ナンバーのGTR、三菱GTO、そしてスープラまでいるといいますから、8ナンバーのクラウンだけ注意していたら捕まっちゃいますね。
Snow in Sendai and on the way back we saw...
On Sunday April 16th, The first PRA VW Drag Race at PRA/MOONEYES Meet was cancelled because of the SENDAI HI-LAND RACE WAY in Northern Japan was covered in snow even though it was still in April.

On the Saturday, day before was good weather and many racers were running on "sports run". I always run "sports run" on Saturday when I go for a race on Sunday because not just for tuning of race car but I can give up easily if I already run on Saturday even if it rains on Sunday. But there were few times in past that both Saturday and Sunday had rained and I was depressed then. I recommend "sports run" on Saturday to all race entrant for Sendai. There are many cases where Saturday was OK to run but Sunday was raining. May be SENDAI HI-LAND has rain on Sundays.

But this time it was snowing. There were race cars parked at front gate at top of the mountain from day before Despite the fear that they may not be able to clime down the mountain, snow turned to rain after 8 am and every one managed to clime down the mountain without accident.

PRA took care of people at top of mountain and we MOONEYES staff were telling racers and visitors that race was cancelled. We apologize for people who came long way to race and visit. But drag racing can not be held if racetrack is a little wet, very difficult race for unstable weather in Japan. As for the racers for circuit race, there were many racers coming to circuit field even in this snow.

We left after 9am and headed back home. And on the way back on "TOHOKUDO" HWY, we saw NISSAN SKYLINE GTR R34 Under Cover Highway Patrol Car.

We were cruising on highway going back and force of this SKYLINE which had remote adjustable rear wing like Sports Compact Car but sat on stock height with GPS antennas on rear window that didn't make sense. I was trying to look at driver of this strange SKYLINE GTR who happened to be just an average guy. But as GTR followed MERCEDES BENZ who passed by in fast lane in high speed, police red circular lamp popped out on roof of SKYLINE GTR and we were really surprised to find out that it was Under Cover Highway Patrol Car.

When we came close by to the hunted SKYLINE GTR, number plate was ordinary License Plate(Not Gov. License Plate) and driver had Highway Patrol's blue uniform on.

I don't know why but I thought I didn't see blue uniform when I first saw this SKYLINE pass by, may be I was wrong? I am still surprised. Someone say there are NISSAN SKYLINE GTR, MITSUBISHI GTO and TOYOTA SUPRA Under Cover Highway Patrol Car with ordinary License Plate on "KANETSU" HWY, one could get caught if only looking out for TOYOTA CROWN Under Cover Highway Patrol Car with police number plate(Gov. License Plate).

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年4月 5日

シボレー エルカミーノ

4月2日(日) 東京 お台場で、3回目になるEl Camino Nationalsを開催しました。 昨年は67台のエントリーがありましたが、今年は44台でした。10年くらい前に開催した1回目は200台近くEl Caminoが集まったのですが、今は皆どうしているのでしょうか?今回は台数こそ少ないですが綺麗な車が多く、「大事に乗っているな」っていい感じのEl Caminoが多かったように思えました。

今年はMOONEYESスタッフが選んだBest of El Camino Awardを設定し、当日20数名のスタッフにそれぞれ気に入ったEl Caminoをピックアップしてもらい、一番多くPickがあったEl Caminoを選んだのです。今年のBest of El Camino AwardはPaintがすごく綺麗な、丹(タン)さんの1985年型 El Caminoとなりました

票が割れて惜しくも受賞できなかったEl Caminoもご覧下さい。心配された天気も開催中はなんとかもちましたが、風が強く寒い一日でした。

4月30日(日) 第20回 MOONEYES Street Car Nationals(SCN)と、6月11日(日) 第1回 Motorcycle Show & Swap Meet(MSS)はこの会場での開催を予定しています。何より吉報は全面舗装になった事です。昨年は埃がひどかったですからね。 >> El Camino Real.COM

"Chevrolet El Camino"
The 3rd El Camino Nationals was held on Sunday April 2nd at Odaiba Tokyo. The Show Car entry was 44 cars while it was 67 cars last year. When the First El Camino National was held there about 10 years ago were over 200 El Caminos at the show. I wonder how those El Caminos are doing now. This time the entry number was less but quality was high with clean looks that I could tell those El Caminos were taken good care.

This year we made Best El Camino of show Award chosen by staff of MOONEYES. There were over 20 MOONEYES staff at the show and each chosen their favorite El Camino and most favorite one was chosen for award. This years Best of El Camino of show Award went to MR. TAN's 1985 El Camino with Beautiful paint.

Please check out those who didn’t get award but was voted for too. It was cold windy day but didn't rain while the show was on.

The 20th Annual Street Car Nationals on Sunday April 30th and The 1st Motorcycle Show & Swap Meet will be held at same spot. The good news is that this event space was all paved. Last year there were too much dust in wind.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年3月25日

Think Safety

4月16日(日)仙台ハイランド ドラッグ レースウェイMOONEYES MEET SPEED TRIALです。MOONEYESでTime Trialを主催するようになって4年目です。
年々スピードは上がり、タイムも早くなってきています。 誰でも早く走りたいですからどんどんレコードが良くなって来るのは当然の事ですが、安全もレコードの変化と共に変化しているかというと、そうでも無いケースも見られます。

自分の命は自分で守るしかないので、安全に対しては自分に厳しくし過ぎる事は無いと思います。特にトップエンドでの事故は14秒でも17秒でも大事故になる事は間違いありません。
2006年は PRAの元、MOONEYES、So Cal、Daytonaの3回が仙台で開催される予定ですが、三者とも同じレギュレーションを設け、それに則り開催したいと思っています。まず叩き台としてMOONEYES MEETで新しいレギュレーションに則り開催しますが、試行錯誤で作ったので、いざ配布後 色々な方面からの意見を聞くと一概に一括りにはならず、例外的な対処も必要になってくるようです。

MOONEYES MEETは初戦で車への対応が間に合わないとも思いますので、不明な点は私までご連絡ください。あくまでも楽しく走るが基本ですが、怪我をしても損ですから今年からは安全面もしっかりして楽しみましょう。規制がなくルーズにやるのが一番楽しいのは良く分かってますが、何時誰に何が起きてもおかしくないのもTime Trialです。今年から「Think Safety!」で行きましょう。
2005 MOONEYES MEETのReport
MOONEYES Meet Time Trial is on Sunday 16th April. Its 4th year for MOONEYES hosting Time Trial.
Every year Speed is getting higher and Time is getting shorter and every one is trying to get faster but the Safety is not changing as fast as speed. Ones Own life has to be saved by ones self so nothing is too much. And its big accident at Big end at speed like 14 second or 17. In 2006, Former PRA, MOONEYES, SOCAL, Daytona has 3 races at Sendai Japan so we all made regulation together to host according to new rule. MOONEYES Meet will be the first race with new rule, so there will be confusion while proceeding and may be chnages are necessary at spot. As MOONEYES Meet is first race and changes for new regulation may not be finished by the race, if so please ask me about it. To have fun is the basics of this event so its no fun to hold, Lets have safety prepared this year to have fun. No regulation makes event fun but Time Trial is event which never know what will happen, so from this year lets go with "Think, Safety".
2005 MOONEYES MEET Report

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年2月 4日

ニュー イヤー ミーティング


2006年
先週はNew Year Meetingに行ってきました。
毎年1月に開催されるこのイベントは寒くて行くのが憂鬱になるのですが、行ってしまえば十分楽しめるオールド カーが主体のイベントです。

初めて見にいったのは約30年前、雪が降っていた東京プリンスホテル駐車場での開催でした。当時は今とは違い昔から日本にあった旧車が多く、特に貴重な欧州車が多かったような印象がありました。最近はそういう車を見れないのはちょっと寂しい感じです。
USA車は当時も少なかったです。USA車が増えたのはバブル景気に後押しされ並行輸入が盛んになった80年代後半からでした。当時、一度は夢のUSA旧車を手に入れては見たけど、実際は思った程夢は甘くなく、壊れる、道路事情に合ってない、維持費が掛かる等、USA車を取り巻く様々なネガティブな環境に嫌気が差し、手放した方も大勢いると思います。そんな状況ですからここ最近はUSA車の参加もほんの数台しかありません。日本でのUSA旧車ブームはハシカみたいな一時の熱病だったようです。

話は飛びますが今、日本に残っているUSA車はかわいそうな車もたくさんありますから、USAにそんな車は戻してあげましょう、と思ってMOONEYESのAstro、50 Woody、観音クラウン V8は現在、雨の心配も少ないCaliforniaで悠々自適の生活を送っています。

Anyway、そんなUSA旧車の激減とは逆に、国産旧車はどんどん増えています。旧車といってもその人の年齢により感じ方が違います。最近は我々にとっては古さを感じない年式も旧車の仲間入りを果たしているようで、それらの数が増えた理由だと思います。

また、国産旧車の部品スワップミートも盛んで、一昔前では見つけられなかった様な部品も、今では結構手に入る状況です。これもこのイベントが30年近く継続して開催されて来たからでしょう。いろいろな意味でこのイベントが日本の旧車クルマ文化を支えていると思います。

1986年
MOONEYESを横浜 元町にオープンする前、このイベントのスワップミートに参加していました。 当時、他にイベントは無く、我々のようなUSA物を販売できるイベントはこのイベントか、もう一つはおもちゃ関連のイベント、ワンダーランドだけでした。

でも最近の傾向としてどんなに必要な部品でも値段が高いと買わないという「本当にクルマ直したいの」って感じの人が多くなりました。本当に必要な物だったらある程度の出費は仕方ない、また何時その部品と出会えるか分かりません。僕だったら買ってしまいますけどね。車はお金が掛かる物です。
"New Year Meeting"
On last weekend I went to The New Year Meeting at Odaiba Tokyo Japan. Every January this event is held at cold winter day that makes me wonder If I should go but once out there its always very enjoyable event for the old classic cars.

The first time I went to this event it was snowing at Prince Hotel Parking Lot about 30 years ago. Back than, there were more classic Euro cars that were here in Japan for a long time. Now days its rare to see that kind of cars.

The American cars increased in the late 80s with increase in importing happened when Japan was in Bubble Economics. The dream of owning American cars became true for many but truth is that its hard to own in Japan with mechanical troubles, unsuitable road situation and high maintenance cost. All negative feature lead to releasing American cars for many. That's why there are only few entrant of American cars in event in recent years. The American car boom in Japan was like a flew hot for a short while.

On with different subject, there are many American cars in Japan that I feel sorry for. We should return those cars back to USA. That's why we sent MOONEYES Astro Van, 50 Woody and Kannon V8 Crown. They have less worry about rain and more comfortable for sure.

Anyway while American cars get less, the old Domestic cars are increasing. Old means different depending on your age. Now days what we consider not OLD is entering and people are there to recognize as old.

Those cars has increased in numbers. Old Domestic car parts are also seem to be more easier to get with number of seller at Swapmeet has increased and chances has increased in these 30 years of this event and this event has helped in many ways to continue the old classic car culture to live on.

Before opening MOONEYES Shop in MOTOMACHI, I used to have swap booth out at this event. There were no other event to sell USA products except toy event called wonderland.

Now days I see many people who will not buy the necessary parts if the price doesn't meet. They make me wonder if they really want to fix the car and drive it. I will buy it if its necessary to fix and cant be sure when I will see the same parts again. It takes money to own the car.

投稿者 mooneyes : 12:00

2006年1月 7日

今年最初のモーニングクルーズ

寒さが厳しい1月3日 朝8:30から横浜 本牧 MOONEYES Area-1駐車場で、2006年最初のモーニング クルーズがOCSAのメンバー中心に行われました。OCSA - Ocean Side Cruising Associateとは横浜のStreet Rodderを中心としたCar Clubで、Bay Areaでクルーズを始めてもう18年以上になります。
以前は毎週水曜日の夜に行っていましたが、最近は毎月第一日曜日の朝8時に集まります。朝はまず気持ちが良い、道が空いている、涼しいので特に熱に悩まされるUSA車には一番良い条件です。以前は本牧近くのドーナッツ屋でやっていましたがそこがCloseしたため、今はMOONEYES Area-1駐車場で行っています。USA車のオーナーの方はチャンスがあったら一度寄ってみてください。

MOON Cafeでは毎月第2金曜日はミニトラック&バイク、第2土曜日はMOPARのクルーズが行われています。

集まって暴れるのではなく、会って話をするのがこれらクルーズの趣旨ですから勘違いの方はご遠慮下さい。

"The First Morning Cruise of this Year"
On cold morning of January the 3rd, the first Morning Cruise of Yokohama Honmoku MOONEYES Area-1 Parking lot for the 2006 has been held by OSCA from 8:30 in the morning. "OCSA" stands for the "Ocean Side Cruising Associate", It is the car club based in Yokohama, with mainly street rodders and has been here for 18years since first cruise in Bay Area.

Cruise used to be on every Wednesday night but these days changed to 8 in morning for every first Sunday of month. Morning cruise is nice as its nice in morning, with no traffic and cool temp helps best for those over heated US cars. Cruise used to be held at Donut Shop near by but since that Donut Shop closed it is held at parking lot of MOONEYES Area-1. To owner of American cars please drop by when ever you have chance.

At MOON Cafe every 2nd Friday is MINI TRUCK bikes, 2nd Saturday night is MOPAR night.

Please understand that cruise is to meet and talk with friends and not gathering for violence.

Wish all best for this year.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年10月26日

Yokohama Hot Rod・Custom Show

12月4日(日)に開催される第14回 Yokohama Hot Rod・Custom Show に展示予定のZZ Top, Billy Gibbonsが所有するCadzzillaが遂にCaliforniaのMOONEYES USAに到着しました。
製作から10年くらい経ってますが年代を感じさせないスタイリングは素晴らしいですね。こんな凄いクルマが日本にやって来るなんて 信じられますか?僕も1度か2度くらいしかUSAのCar Showで見たことがありません。これからコンテナに積み込み11月初旬にCalifornia, Long Beachを出航の予定です。 もうじきこの素晴らしいクルマを横浜で見ることができますよ。急遽ですがオーナーのZZ Top, Billy Gibbonsも来日予定です。CadzzillaとBilly Gibbons、もう最高ですね!
そうそう、Choppertown DVDに登場したSinnersのメンバーとバイクのオーナーKutty&彼のバイク(DVDで製作過程紹介の)も急遽来日となりました。ポスターに載り切れない位、盛りだくさんになりそうです。
今年のショーも凄くなりそうです。
"The 14th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show"
ZZ TOP, Billy Gibbons Cadzzilla has arrived at MOONEYES USA, INC. in California to travel to Japan for invited exhibition guest with owner Billy Gibbons at The 14th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show on December 4th in Yokohama Japan.

It has been 10 years since the completion of the Cadzzilla but doesn't look old or out of style at all. Can you believe this superb car is coming to Japan. I have seen once or twice at car show in USA. We are loading in container to go on water in early November. You can see this immaculate car in Yokohama Japan. And News is that owner Billy Gibbons will be here in Yokohama Japan. Cadzzilla and Billy Gibbons its great for the Show.

Also Kutty from the Sinners who is the owner of the Chopper that main feature of the "Choppertown" DVD will be coming to the show too. This years Hot Rod Custom Show is loaded!

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年10月 1日

感じのいい国産車3台

先週開催されたオール オッズ ナショナルズ、英語で書くとALL ODDS Nationals。
今回はその会場で見つけた感じのいい国産車です。
まずはNISSAN Z、Datsun Zの方が語呂がいい感じですがこのZ、まずホイルがいいですね。Weld RacingのDraglite、USAではDrag Race等に使われている軽量ホイルですが、国産車にも使える4穴が用意されているのです。 通常ならワタナベとかを選ぶ所をわざわざUSAホイルをピックし、タイヤもホワイトレター、こうなればミラーも当然ドアミラーですね。 適度なロワード、そしてペイントも綺麗でスマートにまとまったZです。
青空のCaliforniaだったらさぞ気持ちが良い一台だと思います。こういうスタイルのZは日本では殆ど見かけません。が、僕が好きなスタイルです。

次はクラウン ハードトップ、こちらはシボレーラリーホイルにトリムリング(日本的にはホイルリング)、それにラリーセンターキャップが装着されています。
USAではアフターマーケットで色々なスチールホイルを製作していますからアルミホイルに拘らず、またトヨタ車だからシボレーやフォードのホイルを使うのはおかしいとか勝手に思い込まず、気に入った物を使えばいいと思います。 このクラウンはその良い例ですね。また日産のアルミホイルをトヨタに履くのも勿論OKです。
さてタイヤはリアにファイアストーンですか(文字が良く見えませんが)ホワイトレタータイヤです。角があるタイヤは70年代を表現するにはいいタイヤですが、日本車に入れるとフロントにピッシと決まるタイヤサイズのチョイスが難しいです。前記のZの場合はラジアルタイヤなので比較的サイズは豊富ですが、このファイアストンのバイアスタイプはチョイスがかなり狭くなります。 そんな理由からかフロントはブラックタイヤなのでしょうか?それともフロントが角タイヤだとワダチでハンドルを取られ易いから?このコンビネーションも当時は勿論アリでした。

タイヤとホイルでクラウンが何となくUSA車的に見えてきますね、ここまでUSA的だからミラーをドアに付けたらもっとUSA臭くなって「感じ最高」って思うのは僕だけでしょうか?

今、国産車ファンはフェンダーミラー派とドアミラー派の二つに分かれていますが、僕らの世代はドアミラー、なぜなら昔ドアミラーは違反だったから、そうするのがカッコ良かったからです。 フェンダーミラーのクルマしかなかった時代です。で、気が付けば今は周りの国産車は皆ドアミラーになってしまい、フェンダーミラーは殆ど見なくなってしまったので、若い世代の方達はフェンダーミラーを好むのでしょうか?どちらもその時代に無い物をほしがるのですね。
昔ダルマセリカのUSAオーナーにフェンダーミラーを送って上げた事があります。これも無い物ねだり、こうなるとかっこいいとか悪いとかの話ではありませんね。
何て言っていたら突然オランダから下記メールが飛び込んできました。

I'm a Dutch man who has an old Toyota Mark II Hardtop.
In Holland only have got ugly door mirrors, so I'm looking for mirrors for the frontwing or fenders.

「トヨタマークIIのオーナーで、オランダではアグリーなドアミラーしか付いていないのでフェンダーに付くミラー探しているけどありませんか」だって。なんとタイムリーなメールでしょうか?

最後にプリンス グロリアです。メッキが最高に綺麗、ボディーはストレート、ペイントも綺麗、ロワードされホワイトウォールタイヤにホイルキャップ、で、ドアミラーです。USAを最高に意識していますね。最近は本当にこの様な仕上げ方の国産車が減ってしまいました。 多くを語る必要のないこのグロリアはまるでUSA車です。

3台共どれも感じがいいでしょ、こういう国産車に乗りませんか?
"Cool 3 Domestic Cars."
Last week Car Show for Old and New Domestic Japanese cars called "ALL ODDS Nationals" were hosted at Arai Auto Auction Bayside in Kawasaki, Japan. This issue is about cool cars found at the show.

First is NISSAN Z, Datsun Z sounds better. This Z has good Wheel choice, its Weld Racing Draglite, its light weight drag racing wheel in USA and can be used for domestic cars as they have 4 lugs in line up. Usually domestic cars are seen most with Japanese brand "Watanabe wheels" or others on Zs, but here USA wheels are selected with white letter tire and than the door mirrors are must. Just slight lowered height with nice paint and this Z is smart. It would be really nice if this was under the blue sky in California. This kind of Z is not really seen in Japan but this is the style I like.

Next is the 1970 TOYOTA Crown Hard Top, this car has Chevrolet rally wheel with trim ring and rally center caps. There are many steel wheel from after market parts maker in USA so here is the great example of how using steel wheels that are not made for TOYOTAs and not using usual aluminum wheels. I think its Cool to use what ever one thin kit fits cool to the car regardless of original purpose. This Crown is great example and think its OK to have NISSAN wheels used on TOYOTAs. Rear tires are Firestone? may be, any way its white letter tires. Tires with square edge are good express the 70's Look but its very hard to have right size of tire to fit just right to the car. The previously mentioned Z has radial tires which has more variation and easier but This Firestone bias tire has lot less choice to choose from that's may be why this car has black tire in front instead, or may be because of the square tire gets handle taken away by ruts and track? This style combination was a usual thing to do in back in the days. Tire and wheels makes this TOYOTA Crown look like USA cars and if it looks like USA cars this much I would have door mirrors instead to make it great and really look like USA cars, or am I the only one to think this way?

Now domestic car fans in Japan are divided to those who like fender mirror type and others who like door mirror type. My generation is mostly door mirror type, that because it was illegal to have door mirrors in back days and it was cool to have them on the doors while every car had fender mirror. For younger generation are more into fender mirrors type, as its opposite to our generation and now that there is no cars with fender mirrors they want something different and choose fender mirrors. I suppose all generation want something that they don't have. I once sent fender mirror to USA he was a owner of TOYOTA Celica in USA and wanted fender mirror. This is asking for what they cant get and really hard to tell if its cool or not.
Than all sudden received below e-mail from Holland. Says,

"I'm a Dutch man who has an old Toyota Mark II Hardtop. In Holland only have got ugly door mirrors, so I'm looking for mirrors for the frontwing or fenders."

Wow. What a timely e-mail.

Last one is NISSAN Prince Gloria. Chromes looks Great, straight body, beautiful paint, lowered with white wall tire with hub cap and door mirrors. Very conscious about USA. Now days there are less finished domestic cars like these than before. No need to say lot to explain on this car and really this Gloria looks like USA cars.

All 3 domestic cars looks cool doesn't it? How about driving these kind of domestics.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年9月21日

So Cal Time Trial

9月11日(日)に仙台ハイランドで開催されたSuper Shot主催のSo Cal Time Trial、1/4 マイルを走るDrag Raceです。
Super ShotはUSA車のチューニングで有名なショップですから参加している車も凄い車ばかりです。このグロリアもSuper Shotで製作されたレースカーです。1971年の日産グロリアにスモール ブロック シボレー エンジン、A/Tトランスミッション、Fordのデフ等、1/4 Mileをコンスタントに11秒台、195km/h 前後で走りますが、れっきとした国産車です。
5ヶ月振りに走るのでうまく走れるか不安でしたがリアクションタイムで0.501を出してしまいました。もし2/1000秒でも早くスタートしていたらレッドライト(ファール)です。出そうと思ってやった訳でないので偶然なんですが、我ながら驚いてしまいました。これをコンスタントに出せればKenji Okazakiですね。
仙台でレースがある時はいつも"Class of 1955"、そう今年50才になる仲間が2人一緒に参加しています。 一人は'68 Camaro、もう一人は'68 El Camino、この写真は2台がリターンロードを戻ってくる所です。リターンロードはレースが終わった車が戻って来る道です。
この写真はスタート前にバーンアウトしてタイヤを暖めてるシーンです。隣の'68 シェベルは9秒台で走るモンスターです。最近9秒台、10秒台を出す車が多くなってきました。
今回の走行シーンはネコパブリッシング 秋元さんのブログで素晴らしい動画付きで紹介されていますのでどうぞご覧下さい。

次回は10月23日(日) 同じく仙台でDaytona誌の主催で開催予定です。仙台は遠いって、そうですが一度行ってみましょうよ!
On Sunday September 11th at Sendai Highland in northern part of Japan, Quarter Mile Drag Race called "So Cal Time Trial" was hosted by Hot Rod Shop "Super Shot".
Super Shot is USA cars specialist for Street & Strips and entry cars were all well build and tuned up for race. This Nissan Gloria is also a race car build by Super Shot. It is a 1971 Nissan Gloria with Small Block Chevrolet engine, A/T transmission, 9" Ford Rear-end w/4.11 which constantly make 11 seconds on quarter mile with 195 Km/h top speed and is a Japanese domestic car.

I was worried about how 5 month blank from last race will effect my driving but my reaction time was 0.501 second. If I had 2/1000 second fast, it would have been a red light(foul). I was surprised to see the time especially as I was not intended to get this great result. If I get this time constantly I could be like a racer "Kenji Okazaki", X-NHRA Funny Car Driver.

Every race at Sendai two friends from "The class of 1955" we will be 50 years old this year join. One has a '68 Camaro, another has '68 El Camino, and me this picture is when we are returning from quarter mile by return road.

This picture is "burn out" which warms up tires before the race. The '68 Chevelle on the side is a monster which runs quarter mile in 9 seconds. Now days there are many cars which can run quarter mile in 9 or 10 seconds. This run scene can be seen in live motion at Web Log of Mr.Akimoto of Neko Publishing so please check it out.

Next Race at Sendai is hosted by Daytona Magazine on Sunday October 23rd. Sendai is in northern part of Japan and may be far away from Tokyo and Yokohama but its good to see the race and wish every one try to see them once.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年9月 8日

九州で見かけたカッコイイ マークII ワゴン

今回も九州のイベントで見かけたメッキバンパー、丸目2灯のマークIIのワゴンです。
マークIIもこの年代とこの次の丸目4灯までがUSA的だと思います。USAでこの年代のマークII(USA名:クレシーダ)を見ると妙に風景にマッチしているので、トヨタ車だと言う感じがしません。Californiaで見るマークIIはカッコイイです。特にWoodパネルの付いたタイプは特にカッコいいです。
そんなUSA的マークII ワゴンを九州で発見してしまいました。USA製のスチールホイルにホイルリング&センターキャップが70年代のUSA車の雰囲気です。タイヤはホワイトレタータイヤ、そしてメッキミラーは1969年カマロの物が違和感なくマッチ、ルームミラーもUSA車純正品ぽいメッキミラー、そして適度に下げられた車高がいい感じでUSAのフリをしています。

まさに国産車でUSA車のフリをする傑作に出会った九州イベントでした。
"Cool Toyota Mark II wagon I saw in Kyushu South West of Japan."
This issue is also about event I went in Kyushu at south west of Japan and cool car I found in Show. It is Toyota Mark II Wagon with two round head lights.

I think Toyota Mark II has looks of USA car until this model and one after this with four round head lights. These Toyota Mark II(it was called Cressida in USA) matches so naturally to the surroundings in USA and it almost like it was not Toyota, a made in Japan car. Mark II in California looks Cool. Specially with Wood Panel is cool.

I found That kind of USA looking Mark II wagon in Kyushu Japan. USA made Steel Wheel with beauty ring and small hub cap makes more 70s USA Car look. Tires are raised white letter tire and chrome mirror is from 1969 Camaro matching naturally to the car. Room mirror is USA genuine parts like and slight lowered appeal was cool as USA looks a like.

It was a great event with meeting really great one of the Domestic Japanese car looking like a USA cars.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年9月 6日

九州で見かけたカッコイイ510

9月4日(日)九州 鳥栖市で開催されたイベントで見つけた510です。スマートに決まってますね。
今でも根強いファンが多くいる510ですから沢山の510を目にする事ありますが、本当にカッコイイと言えるクルマが少ないのも510だと思います。作り方が純日本的かUSA的かで分かれますが、510は2Door セダンが一番カッコいいですね。昔コロナもカリーナーにも2Door セダンがありましたが、日本では人気が無かったようです。
この510はUSA的カスタムで決まってますね。最近はフェンダーミラーを好む人も増えてます。
こんな 510が沢山集まるイベント、All Odds Nationals は 川崎 東扇島 アライ オート オークション ベイサイドで9月25日(日)開催予定です。

"Cool Datsun 510 I saw in Kyushu Japan."
This is a Datsun 510 I found in Car Show Event in Kyushu the south west area of Japan on Sunday September 4th. Looks Smart.
510 is very popular in Japan and still lot of them are around. But its also the one that rarely see the cool ones. Though building style is different in Japanese style or in USA style, think 2Door sedan is the coolest of 510s. Back than Toyota Corona and Carina also had 2Door sedan but didn't get popular in Japan.

This 510 looks cool with USA style custom. Fender mirrors are getting more popular now days. Mirror on a fender is old typical Japanese style(JDM).
510s like these are gathering for event "All Odds Nationals" in Kawasaki Higashi-Ougijima Arai Auto Auctions Bayside in Japan on Sunday September 25th.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年8月30日

第15回 ストリート カー ナショナルズ 札幌

15回目のストリート カー ナショナルズ 札幌へ行ってきました。
まだまだ気温は高かったですが湿気が少なくて何と過ごしやすいのでしょう。強い日差しとすっきりした空気は、場所によってはCaliforniaの様な感じになったり、また違う所ではHawaiiのようだったり、北欧のようだったり、空の大きさと雄大さが大陸的な北海道、カッコイイですね。

ストリート カー ナショナルズ 札幌も今年で15回目、関東と同じく数年ごとに開催場所を移動し、昨年から会場は千歳空港の近くになりました。会場は針葉樹で囲まれ大きな空と、澄んだ空気、強烈な紫外線、クルマが一番綺麗に見える環境が羨ましい限りです。
150台近いエントリーの中からMOONEYES Awardに選ばれたのは、小池君の1931 Ford モデルA。写真は朝会場へ向かう際の写真ですが朝陽が眩しいくらい光ってます。厳寒の北海道では勿論冬は乗りませんよね!?
北海道も北欧のように夏に思いっきりクルマに乗って、冬はガレージでゆっくりクルマを作る環境なのでしょうか?北欧では冬はクルマ作りのシーズンと多くのカーガイはここぞばかりガレージにこもるそうです。きっと近い将来、北海道から素晴らしいカスタムカーが誕生するでしょう。
でも国産旧車の宝庫と呼ばれる北海道で、国産旧車が少なかったのは今回残念でした。

"The 15th Street Car nationals in Sapporo Japan"
I went 15th Street Car Nationals in Sapporo, far North in Japan.
Sapporo was still hot but with less humidity it was far more comfortable than central part in Yokohama Japan. With strong Sun Shine and less humid air, it was like being in California in some part of Sapporo and some other places were like being in Hawaii or some where in Scandinavia. Sapporo is so continental and cool with grandeur and open sky.

It was 15th year for Street Car Nationals in Sapporo, like in Kanto, place of event has been changed in every couple years and from last year event was held near by Chitose Air port. Event place was surrounded by conifer huge sky clean air and strong sunshine. It was best condition for best cars appearance which I envy.

Out from 150 entry 1931 Model A owned by Mr.Koike was chosen for MOONEYES award. This picture was taken on the way to the show, see that sun was shining so blightly.

Guess they don't drive in ice cold Hokkaido (Northern continent of Japan) Winter. Like in Scandinavia, guess in Hokkaido people drive their car in summer and build them in garage during Cold Winter. Winter is time for making cars for car guy there and they spend most time inside garage in Scandinavia. Nice Custom car should be released from Hokkaido in near future.

But it was disappointing that I didn't get to see lot of Japanese Old Domestic Cars in Hokkaido where it is said lots of them are still left in there.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年8月 9日

Truck Masters 仙台

8月7日 日曜日、仙台でトラック マスターズと言うトラックだけのイベントがあったので参加してきました。
トラックと言っても大きなトラックではなく、ミニトラックを主にシボレー、ダッジ等のフルサイズピックアップも参加する USA 的イベントです。
その会場で MOON Disc をスマートに履いたサニートラックを発見しました。シルバーペイントにメッキのモールがスマート。MOON Disc は艶々、しかも通常3本のネジで留めるところネジを6本使い Bonneville 仕様、車高の具合いといい久しぶりに MOON Disc が最高に似合っている一台に出会いました。

Sunday August 8th, Went to Truck only event called "Truck Masters" in Sendai Japan.
Truck means not huge truck but mini trucks and some full size like Chevrolet, Dodge. It was just like event held in USA.
In that event, there was a Nissan Sunny Truck that smartly had a set of Moon Disc on. Truck had Chrome Molding on Silver paint which was smart looking, had clean MOON Disc on using 6 screw instead of 3, just like in Bonneville And it was lowered enough to make that great look. I have come cross with truck that matched great with MOON Disc which I had not for a while.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年7月12日

ODC(Old Domestic Cars) その6 Morning Cruise

昼間は水温が気になったり、渋滞中のStop & Goが苦手な車のオーナーの方、車の為にも、また健康の為にも、家庭の為にも、早朝に愛車で集まるモーニングクルーズは大変健康的な集まりです。
早起きして仲間と午前中を過ごし、午後はファミリーと過ごす、或いは用事を済ませる等、一日を有意義に使えるモーニングクルーズは夜型の日本社会に体が慣れてしまっている我々には少々きついですが、朝早ければ水温も上がらず、道はガラガラ、 ODCオーナーにとっては最高のドライブ環境です。まさに早起きは三文の徳です。
▶ホビダス管理人【秋元一利】のWEB写真日記
▶動画はコチラ [※ご覧頂くにはWindows Media Playerが必要です]

横浜本牧のMOON Cafe 駐車場で奇数月の第2日曜日、9時から11時までODC対象のモーニングクルーズを開催しています。この日は何時までも寝ていないで早起きしMOON Cafeでブレックファストです。目玉焼き、ソーセージ、トーストにコーヒー、天気の良い日曜日、早起きのドライブ、余裕のブレックファストは至極の一時です。

我々日本人は午前中を有効に使うのが上手で無いように感じます。「もうお昼?!」ってよく耳にしますよね!それって朝が遅いからではありませんか?
For your car, your health and for your family as Morning Cruise meet in early morning, it is very healthy for ODC (Old Domestic Car) owners.

Morning Cruise can make a good use of a Sunday, Wake up early so you can spend time with your friends in morning and than with your family or for things you had to do in afternoon. It may be little hard like a jet lags for typical late night nocturnal society life in Japan. Morning is great for driving condition as it has benefit of cool temperature keeping lower water temperature and road is empty with out traffic. The early bird catches the worm.

At parking area of MOON CAFE in HONMOKU, YOKOHAMA, from 9am to 11am on every 2nd Sunday of ODD month Morning Cruise for ODC is held.
So don't keep on sleeping till whenever, wake up early and have breakfast at MOON CAFE. Sunnyside up, sausages, toast and coffee, beautiful weather Sunday, Early morning drive and have time to spare for great breakfast, its excellent quality time.

Seems we Japanese are not so good about using morning effectively. Often hear people say "Already Lunch time?" isn't that because of late start in morning?

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年6月15日

国産車をCalifornia風に乗ろう!それには国産旧車にまず乗ろう!

 19回目のMOONEYES Street Car Nationals(以下 SCN)は埃は凄かったですが雨も降らず無事開催できました。当日来場してくれた多くの皆様ありがとうございました。

色々なクルマが車種に関係なく集まれるのがSCNの楽しい所です。また旧友に会えるのもSCN。まさにReunion(同窓会)と言う感じですね。その中で今回は昔からMOONEYESが提唱している「国産車をCalifornia風に乗る」と言うクルマも増えてきたのか、さりげなくカスタムされた国産車が沢山いたように思えます。
ボーと見ていると何処がカッコイイのか分からない、何をカスタムしたのか分からない、雰囲気の分からない人にはなんだか丸で分からないのがMOONEYESの提唱してるこのカスタムです。目立つ為のカスタムでないので、見た目のインパクトは少ないですが、「何か雰囲気が違うな」と言う車がいいですね。

個人的にはMOONEYES Awardを取ったMS40 Crownなんて最高でしたね、まさに国産旧車も知っているUSAカスタムも知っているって感じのカスタムです。知り尽くしているから出来るのが「国産車をCalifornia風に乗る」です。「あれの何処が」って思う人は色々な雑誌をみて勉強しましょう。

フェンダーミラーに代表されるように「国産車を日本風に乗る」が多くなりつつある最近、まだMOONEYES風の楽しみ方を覚えていてくれた人がいたのは嬉しかったです。430ワゴンも何となく雰囲気良かったし、521Pick UpもCalinforniaでした。ま、分かり易く言えば 車高落として、ミラー換えて、タイヤ・ホイル換えるだけなのですが、たったそれだけの事が簡単に出来ないのが「国産車をCalifornia風に乗る」なんです。

カスタムはお金が掛かると言いますが唯一お金が掛からないのが「雰囲気」。でもこれはお金で買える物じゃありませんから、大変なんです。

夏は皆で雰囲気良く国産車をCalifornia風に乗りましょ!

投稿者 mooneyes : 12:00