2012年2月11日

Pomona with Dean Jr.

お知らせ: MQQN Cafe は 2/27(月)〜3/2(金) 空調 & 店内メインテナンスの為臨時休業させて頂きます。
3/3(土) より新しい空調システムになり暖かくお過ごし頂けると思います。

NOTICE: From 2/27 (Mon) - 3/2 (Fri), MQQN Cafe will be closed for mandatory maintenance.
On 3/3 (Sat) we'll open with a new heating unit in place to enjoy the comfortable warm temperatures.
Thank you for your understanding and cooperation.


Dean と納品に NHRA Museum へ行き、 そのついでに9日(木)からはじまる
NHRA Drag Racing Winternationals を覗いて来ました。
行ったのは水曜日だったのでピットは静かでした。
Jim Dunn Racing は TAP IT と言う地ビールメーカのメインスポンサーで参戦、 MQQNEYES Logo も何時もの場所に見る事が出来ます。
I went with Dean to deliver goods to the NHRA Museum and from there we checked out the scene of NHRA Drag Racing Winternationals that will begin its season on the 9th (Thu).
We went on Wednesday so the pit area was quiet.
Jim Dunn Racing has a new main sponsor, a micro-brewery company called TAP IT. Also included in the same location as always, the MQQNEYES Logo can be seen on the front fender.


Dean と納品です。
Dean with delivery of goods.


Dean Jr. with his dad's '34 Roadster


左から NHRA Museum の Director, Mr. Tony Thacker, Dean MOON Jr. and NHRA Museum 館長の Mr. Greg Sharp.
この二人が居なければこの Exhibit は出来ませんでした。
From the left, NHRA Museum Director, Mr. Tony Thacker, Dean Moon, Jr. and NHRA Museum curator Greg Sharp.
Without these two, the MQQN Exhibit would have never been possible.






2012 Jim Dunn Racing








Funny Car に GT Stripe, 似合います。 Inspection Area にて。
GT Striped Funny Car look good. This is the inspection area.




Jim Dunn Racing Apparel Trailer - 販売トレーラーです。


Race場、Jim Dunn Apparel Trailer でしか購入できない Jim Dunn Racing/MQQNEYES T-shirts.
Only available at the Jim Dunn Apparel trailer, at the race events, is this Jim Dunn/MQQNEYES T-shirt.

投稿者 mooneyes : 10:30

2012年2月 8日

Drag Bikes

お知らせ: MQQN Cafe は 2/27(月)〜3/2(金) 空調 & 店内メインテナンスの為臨時休業させて頂きます。
3/3(土) より新しい空調システムになり暖かくお過ごし頂けると思います。

NOTICE: From 2/27 (Mon) - 3/2 (Fri), MQQN Cafe will be closed for mandatory maintenance.
On 3/3 (Sat) we'll open with a new heating unit in place to enjoy the comfortable warm temperatures.
Thank you for your understanding and cooperation.


NHRA Museum には Race Car ばかりでなく Drag Bike も展示されています。
これは一見の価値ありです。そして古い Drag Bike を集めた本がこちらです
この本も一見の価値ありです

The NHRA Museum isn't just Race Cars but they also have a number of Drag Bikes on display too.
It's worth visiting the museum just to see these vintage bikes. There's a new book out with a historical look and Drag Bikes too. The book is also worth getting.










Motorcycle Drag Racing: A History


投稿者 mooneyes : 10:31

2012年2月 1日

MQQN Exhibit 始まり!

MQQN Exhibit (MQQN展) が遂に開催されました。
Southern California へお越しの際は Pomona にある NHRA Museum を一度訪ねてみて下さい。

MQQN Exhibit at the NHRA Motorsports Museum is finally underway after the grand opening kick off party this past Friday.
If you are going to be in Southern California, please be sure to make a visit out to Pomona.

NHRA Museum Website: http://museum.nhra.com/







Shinya Kimura (blog)
http://shinyakimura.blogspot.com/2012/01/celebrating-6-decades-of-hot-rodding.html

New York Times
http://wheels.blogs.nytimes.com/2012/01/30/a-tribute-to-moon-the-man-the-machines-and-those-eyes/


Hot Rod Online

http://www.hotrodhotline.com/feature/2011show/mooneyes_exhibit_wally_parks_museum_al/

HAMB
http://www.jalopyjournal.com/forum/showthread.php?p=7403446

投稿者 mooneyes : 14:44

2012年1月21日

Sneak Preview of MQQN Exhibit at NHRA Museum

NHRA Museum で来週から開催される MQQN Exhibit の準備に行って来ました。
来週金曜日27日に Kick Off Party (Invitational Only) を開催し11月の NHRA Final まで開催予定です。
南California にお越しの際は是非お立ち寄り下さい。
We're getting ready for the MQQN Exhibit that will be on display at the NHRA Museum beginning next week.
Next week Friday, Jan. 27 is the Kick Off Party (Invitation Only). The exhibit is scheduled to run until the NHRA Finals in November.
If you are in Southern California during the exhibit, please drop by for a visit.

NHRA Museum は月火が休館日です。
NHRA Museum is closed on Mondays and Tuesdays.


奥の '34 Roadster は Dean MOON の車です。
The '34 Roadster in the back is Dean MOON's car.


Kenji Okazaki が Drive した Funny Car と MQQN Streamliner, MOONLINER
Funny Car driven by Kenji Okazaki and the MQQN Streamliner, MOONLINER.




販売される記念 Tシャツ "60 Years of Excellence"
Limited edition anniversary T-shirt "60 Years of Excellence"

投稿者 mooneyes : 11:27

2011年12月14日

MQQNEYES Xmas Party Show & Drag 2011


DragsterとModified Roarster 2台が並ぶのは非常に珍しいです。

開催場所を 2006年に Irwindale に移し早くも 6回目となった MQQNEYES Xmas Party Show & Drag, 1,400台のエントリー、 100台の Drag Racers and 200 Vendors と今年も大いに盛り上がりました。毎年心配される天気も快晴! しかもショー当日の土曜日明け方には "The Lunar Eclipse - 皆既月食" が見れると言うさい先の良いスタートとなりました。 ちなみに次の皆既月食は 2014年まで無いそうです。 Drag Race に MQQNEYES の Nova も Kijimotoさんが Driveして参加、 前日ギリギリに直したMQQNEYES Dragster は会場でエンジンを掛けた際、 不安な部分があったので走るのを中止しました。 ゆっくり時間を掛けて修理しないといけないようです。
最寄りの Freeway は出口から渋滞をなり周辺道路も勿論渋滞、 会場の駐車場は一杯となってしまったのでオーバルコースのコース場と中央のピットを解放しても間に合わないくらいでした。 天気も Super 良かったので最高の人出となりました。
12月の第一日曜日開催の Yokohama Hot Rod Custom Show を見てから飛行機で LA に向かいその週末土曜日はこのイベントを見て日曜日は Long Beach で車部品関連の Swap Meet、同じ日に Venture で Chopper Show もありますから Long Beach を早めに切り上げて Ventura へ行けば一日で 2回も違ったイベントが楽しめると言う充実の1週間となりますから来年は是非お越し下さい。

The location of the MOONEYES XMAS Party changed locations in 2006, from our shop in Santa Fe Springs to Irwindale Speedway which began the MQQNEYES XMAS Party Show & Drag. This year tipped the scales with 1,400 show entries, 100 drag racers and 200 vendors. It was overflowing with excitement! After the rain two years ago, we've been nervous about the weather but it was a fantastic weekend! In fact early that morning just as the gates opened, everyone there was treated to a total lunar eclipse in the Southern California skies. It is the last lunar eclipse until 2014.

Mr. K from Japan was in the driver's seat of the MQQNEYES Nova for the drags. The MQQNEYES Dragster which was being worked on until the last minute, was started up for a cackle but after that we realized it wasn't quite right for running so we'll have to go though the entire motor nice and slow later on.

The traffic coming into the show was backed up to the freeway exits. Needless to say, the surrounding areas were also congested with cars. The general parking lot filled up quickly and the oval track course and pit area became a parking lot full of cars in no time. With the superb weather, the attendance was way beyond expectations.

The first Sunday in December is the Yokohama Hot Rod Custom Show. From there, it's straight to LA for the following weekend's Saturday XMAS Show. The next day (Sunday) is a double-header, first in Long Beach for the Swap Meet and over to Ventura for the David Mann Chopper Fest. It's one amazing weekend with back to back events. We'll do it again next year too. Come and join us!


土曜日の明け方には "The Lunar Eclipse-皆既月食"が見られました。


東の空が薄らと明るくなって来た頃、Gate Openとなります。


ショー前日の金曜日は満月、Full MOON and MQQNEYES.




いつもより気合いが入っているようです。




オーバルコース上が駐車場に


帰路につくNova, Hot Rodは夜が似合います。

投稿者 mooneyes : 13:50

2011年12月10日

MQQNEYES Dragster

Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 Event Report

MQQNEYES Xmas Party Show & Drag に向けて Potvin Blower と Magneto を修理中です。
Preparing for the MQQNEYES Xmas Party Show & Drag, the Dragsters gets some maintenance on the Potvin Blower and Magneto.

投稿者 mooneyes : 11:33

2011年11月19日

Mooneyes Exhibit 2012 at NHRA Museum & 1960 T-bird

今回はスーパーニュースからです。
来年の1月27日から、 Pomona, Ca. にある Wally Parks NHRA Museum で行う MOONEYES Exhibit 開始です!
Iconic Mooneyes Founder Dean Moon and his achievements will be honored with a MOONEYES Exhibit at the Wally Parks NHRA Motorsports Museum on Friday, Jan 27,2012 in Pomona, Ca.


Moon & Budweiser on Vimeo!


Dean Moon, Tom Selleck, The Moonliner and 555 smokes on Vimeo!


天気予報によると関東地方の晴天は今日17日木曜日まで、週末は天候が崩れると言うので修理から上がってきた T-bird の
試運転を兼ねて近所へランチを取りに出かけました。 エンジンは調子良くなりましたが今度はデフからの音が気になり始めました。取り敢えず本牧周辺を走るには丁度いい感じです。 と Area-1 に戻って来たら PS からオイル漏れです。
According to the weather forecast, the nice weather we have in the Kanto Plains will last until Thursday, Nov. 17th, then the weather is forecast to fall apart by the weekend. So, I took the opportunity to go out for lunch and take a trial run of the T-bird that just recently got out of the shop. For now, driving it around Honmoku area feels the best. By the time I returned to Area-1, however, there was oil leaking from the power steering (PS).


何時の時代の写真か分からないたたずまいです。
The way this picture turned out, it's hard to know the period of the photo.


MQQNEYES Area-1 Super Manager成田君とMQQNEYES Official Pinstriper Wildman石井君
MOONEYES Area-1 Suer Magager Narita and MOONEYES Official Pinstriper Wildman.


Super Managerはベーコンバーガーです。
Super Magager Narita had a Bacon Burger.


Spinach Salad, Onion Soup and Chicken Avocado Sandwich with French Fries, Yum!


晴天、秋晴れです!
Fine weather, clear Autumn day!

投稿者 mooneyes : 10:48

2011年11月12日

SEMA 2012

SEMA で気になった2台。それと 11/18(金) は MQQN Illustrated Magazine #8 (MIM#8) が発売開始されます。 お楽しみに!
Here are two cars that caught my interest at SEMA this year. Also, on 11/18 (Fri) MOON ILLUSTRATED Magazine #8 (MIM#8) will officially go on sale! Hope everyone enjoys this issue!


MQQNEYES Area-1 では 16日(水) から発売開始です!!
It will be available for purchase starting Nov. 16th (Wed) over at MOONEYES Area-1 in Honmoku, Yokohama! (click to see a preview)



SEMA 駐車場、遠くから「69 Shelby GT」だ! と思って近づいて数枚写真を撮っているうちに「?」
現行 Mustang をベースに 1969 Shelby GT500 に作り替えられたものでした。
しばらく気が付きませんでした。
At the SEMA parking lot, from a distance I thought, "A '69 Shelby GT!" Then got up close taking several pictures when suddenly, "?"
It's a late model Mustang used as a base and converted to a 1969 Shelby GT500.
I really didn't realize it at first.


いやー良く出来ていました。
It's done very well.


メインホールの一番奥にいたミニ、MOPAR Hemi Engine を積んだ「Hemi Mini」です。
In the main hall, in the very back, was this Mini with a MOPAR Hemi Engine stuffed into it, called "Hemi Mini".


何ともアメリカチックですね。こう言うのを見ると安心します。
安らぎの一台です。
I think it's very America-esque. It is a relief to see builds like this.
It's one that gives me peace of mind.

投稿者 mooneyes : 14:19

2011年11月 5日

SEMA Business of the Year Award (2011)

2011 SEMA Hot Rod Industry Alliance "HRIA Business of the Year Award" に MQQNEYES が選ばれました。
来年で MQQNEYES USA は 20年、Dean の時代からだと 60年、MQQN Equipped Logo は 50年、History ですね。

MQQNEYES was elected by the 2011 SEMA Hot Rod Industry Alliance for the "HRIA Business of the Year Award".
Next year, MQQNEYES celebrates its 20th anniversary, if you count from Dean's beginning it's been 60 years. The MQQN Equipped logo is 50 years old so there's a lot of history.


SEMA Hot Rod Industry Alliance "HRIA" Business of the Year Award Ceremony.


スクリーンで紹介される MQQNEYES / MOONEYES introduction on screen








Mr. & Mrs. Chico Kodama




丸坊主になったDean Jr. / Dean Jr. with his shaved head.

投稿者 mooneyes : 12:55

2011年10月26日

Guys from Belgium


7月ベルギーの European Bug In 4 (EBI4) 会場で会った人達と Bakersfield で開催された NHRA California Hot Rod Reunion で再会しました。
そしてショーの翌日、 Shop にもベルギーからのビジターが大勢いらっしゃいました。
来年 7月 23&24日(土日), ベルギーのシメイ (EBI4と同じ会場) で 1st European Hot Rod Custom Show が開催されます。 ベルギーが熱いようです。

Some people that I met in Belgium this past July at the European Bug-In 4 (EBI4) stopped by the MOONEYES booth this past weekend at the NHRA California Hot Rod Reunion in Bakersfield. The next day after the show, there were several visitors from Belgium to the shop in Santa Fe Springs.
Next year on July 23-24 (Sat/Sun) in Chimay, Belgium (same place as EBI4) will be the 1st European Hot Rod Custom Show. Looks like Belgium is hot.



投稿者 mooneyes : 10:46

2011年10月22日

NHRA California Hot Rod Reunion



MQQNEYES Event Trailer に POS を導入!!
We installed a bar-code system in the MOONEYES event trailer!!

投稿者 mooneyes : 12:15

2011年9月10日

Bonneville

Bonneville, と言っても Salt Flats ではありません。 1959 Pontiac Bonneville の事です。 まず自分で乗る事は無いと思いますが好きな車の一台です。
Bonneville, in this case it's not a reference to the Salt Flats. I'm talking about 1959 Pontiac Bonneville. Personally, I don't think I'd ever drive one, but I've always liked this car.





そんなですからエンブレムだけは持っています。
So much so that I even have an emblem for this car.


実車を見ても広くて低くて大きいですが 当時の広告はもっと広く低く大きいのです
それがこちら。
Looking at the full scale car it's so wide and so low. However looking at an old advertisement, it's even lower and wider looking.


T-bird を手に入れた頃 横田基地の前にあった鉄骨屋さんに 1959 Catalina があり
そのテールフィンを初めて見た時の衝撃はありませんでした。
それから Catalina & Bonneville は one of my favorite cars となりました。同じ GM の '59 Impala よりいいな〜。
When I first got my T-bird, I remember seeing a 1959 Catalina at a metal fabricator shop in front of Yokota Air Base. I was shocked the first time I saw those tail fins. More impressive than a GM '59 Impala.



投稿者 mooneyes : 10:48

2011年9月 7日

"Tri Co" New Shop by Dice Magazine in Hollywood

Dice Magazine Matt and Dean そして Great Frog Jewelry Company の Reino, Dixie Clothingの Tubbs により New Shop "Tri Co" が Hollywood Blvd. に Open しました。
4657 Hollywood Blvd. Los Angeles, CA 90027

Matt and Dean from Dice Magazine, along with Reino of Great Frog Jewelry Company and Tubbs from Dixie Clothing opened a new shop called "Tri Co" on Hollywood Blvd.
4657 Hollywood Blvd. Los Angeles, CA 90027

向かって左隣は Motorcycle系 の Clothing 等と売る "Glory" と言う洒落たお店、 右隣は "Umami Burger" と言う Hamburger Shop, Umami は日本語の旨味から来ているそうです。 Umami Burger お勧めです!
Directly across from them is a motorcycle clothing fashion store called "Glory" and right next door is "Umami Burger" hamburger shop. The word UMAMI is said to be taken directly from the Japanese word meaning "good flavor". Their Umami Burger is highly recommended.

その先には Barber Shop もあり、 Wako と言う楽しい雑貨等は販売する店もあり、 半日は楽しめます。
最近の LA はお洒落になって来ました。
Just past their shop is a barber shop and Wako, a fun store with all kinds of miscellaneous items you can spend half a day in there. LA has become stylish over the years.


Newport Beach から LA 迄約 50 mile (80km), 4.10 の Rear End に Dominator 級の大きな Carb が 2個ですから One Tank で往復できるかどうか?
Newport Beach to LA is about 50 miles (80km). With a 4.10 rear end and two Dominator class, huge carbs, I wondered if it were possible to make a round trip on one tank.






土曜日と言う事もあり道は比較的空いてます。
Even for a Saturday, the roads were quite empty.


今は Outlet ですが昔は Uniroyal Tire の工場だったのです。 当時はこんな奇麗ではなかったので近寄りがたい感じでした。
It's now an Outlet but once was a Uniroyal Tire factory. In those days, you didn't want to go near it because it wasn't this nice looking.


Downtown LA のビルが見えて来ました。 4th Street です。
You can see downtown LA buildings. This is 4th Street.


101 (FWY) を Vermont (Exit) で下りたら救急車が来たので右に寄って全車ストップ、 日本では止まらない車が多いですね、 USA では緊急自動車に道を譲らないと通報されてお仕置きを受ける事があるそうです。
日本でもその位しない駄目ですね。 ところで USA の緊急自動車はあっと言う間走り去って行きますが
日本のは譲ってもまだ前を走っている事が多々あります。 でもさすがに抜いてしまう人は今の所居ませんね。 当たり前か!?
When we got off 101 (FWY) at Vermont (Exit) there was an ambulance approaching so we pulled to over and came to a complete stop. In Japan, most cars don't stop but in the USA, traffic pulls to the side and clears a path for emergency vehicles because there are severe fines if you don't. Japan should also have these fines too. Also, emergency vehicles pass at a fast pace but in Japan, even after the emergency vehicle passes, you can usually see it in front of you for a while. However, I haven't seen a anybody passing with the emergency vehicles.


Tri Co の前には沢山のバイクが、 駐車する所がありません!
LA はこれが大変です。
There were a lot of bikes in front of Tri Co, but no car parking!
This is common in LA.



店内は大にぎわい、今度落ち着いてからゆっくりお邪魔します。
Inside the shop was super busy, I will definitely come again when it's less crowded.




Wildman 製作の Shop Open 記念の Disc を持つのは Dice Magazine の Matt。
Matt from Dice Magazine with a Wildman painted MOON Disc for the grand opening.


Dean, Chico and Matt


Shinya Kimuraさん (今年の HCS2011 ゲスト) のやって来ました。
Shinya Kimura, this year's HCS2011 guest, was there too.


ここが "Umami Burger" 是非ここの旨味バーガーをお試し下さい。
This is "Umami Burger" so be sure to stop in here for a bite to eat.


お洒落な Barber Shop と色々な物がある Wako
A stylish Barber Shop and miscellaneous goods shop Wako.


Glory は Motorcycle系 Clothing 等を扱うお洒落なお店です。
Glory is a very stylish motorcycle clothing store.


左からGlory, Tri Co and Umami Burger
From the left: Glory, Tri Co. and Umami Burger


帰り道が心配なので Gas を補給。
We were a bit worried about getting home so we stopped for gas.


Freeway が渋滞していたので下道で Downtown LA を通過する事にしました。 
Vermont と 3rd の交差点、懐かしいなあ〜
The Freeway was backed up so we decided to go through downtown LA.
At the Vermont & 3rd intersection. Nostalgic feeling...


このトンネルを抜け Broadway 等をパスし Little Tokyo へ入ります。
When you go through this tunnel you pass Broadway and enter Little Tokyo.


裏 Little Tokyo です。通称 "J-Town"
今は奇麗になったので昔の様に裏寂れた感じはまったくありません。
それより危険を感じなくなりました。
The back of Little Tokyo. It's also called "J-Town".
It's very nice now, unlike a long time ago it was in bad shape.
It also doesn't seem dangerous like before either.


でも J-Town を過ぎ East LA 方向に走るとこんな感じ、何となく危険?
このホテル営業しているのでしょうか?
However, J-Town is right next to East LA and the scenery changes.
I wonder if this hotel is actually open?


気味が悪いので思いっきりアクセルを踏んで一気に Freeway を目指します。
勿論無事目的迄帰りました。
久しぶりに Hot Rod で街を走り、 やはり LA は Hot Rod が似合うなと再確認できたのでした。
Once the mood changed, we got nervous and floored it onto the Freeway.
Of course it was for the purpose of getting home safely.
It's been a long time since having a drive on the street of LA with a hot rod. This reconfirms that LA and hot rods are a perfect match.


Freeway をぶっ飛ばしています!
Flying on the Freeway!


すると Chevy "VOLT" を発見!!
Look, it's the new Chevy "VOLT"!!

投稿者 mooneyes : 10:43

2011年8月27日

Chico's Bonneville Speed Week 2011 Report


ここ数年スピンやチューニングに苦戦してきたけど、 今年の Bonneville Speed Week には多いに期待していた。
この1、 2年に抱えていた Clutch の問題も何とか解決し、 Motor の試運転も問題なく終わり、
Race Car は MQQNEYES Machine Shop 内で Bonneville に向け出発を待つだけとなった。

After a couple of years of struggling with spins (spin out) and (engine) tuning, we were anxious for this year's Speed Week. The clutch problem we've had last year or two is remedied. The motor leakdown showed pretty good and the car was all ready.



8月11日木曜、朝5:30 に MQQNEYES USA から Race Car の Trailerと Shop 用の Trailer を引っ張って Bonneville のある Wendover へ出発。Las Vegas 周辺を通過するのはいつも大変だが、 HWY 93号線に乗ってしまえば楽になる。
そこからは長い2車線の1本道がエリー (ELY) という街まで続く。
エリー (ELY) を過ぎれば数時間で目的地のウェンドーバー (Wendover) に辿りつける。

Thursday Aug 11th, we left shop at 5:30am pulling vending trailer and car trailer.
Going through Vegas is real hassle, but once you jump over to HWY 93, it's nice, but long two lane black top to town of Ely. We made it in good time. From Ely, it's couple of hours drive to Wendover.


Bonneville, Slat Flats には午後5時ごろに到着、 てっきり Inspection (車検) は明日と思いこんで (通常は金曜日が Inspection)
Inspection を受ける列に Race Car をおいていこうとしたが、親切な Inspector (検査官) はその場で Inspection を受けさせてくれた。
今 年から Regulation (レギュレーション) で新しく HANS 装置 (HANS device: HANS (ハンズ) とは、 「Head and Neck Support」 の略で、四輪自動車競技の世界において近年普及が進められている救命デバイスの一つ) を付けて素早く脱出するという実践テストが追加さ れ、少々手間取ったが、その場でクリアした。

We reached the Salt Flats before 5:00pm. We were going to leave trailer for inspection for tomorrow morning, but inspectors were kind enough to get me through tech right then.
New for this year is Hans device. I had to do bail out to make sure I can get out of the car with Hans on me. Little struggle, but found the way to do it.


12日 金曜日、 いつもならレースカーの車検を受けるために並んで順番を待ったりとかやる事があるのだが、
既に木曜に終わってしまったので、Race が開催される土曜までやることがなくなってしまった。
Motor の Warm Up や Valve 調整などを行って明日を待った。

Friday, since car was already inspected, not much to do other than warm up engine and adjust valves. Race don't start til Saturday.


13日 土曜日、朝9時、 Driver's Meetingに参加。
Driver's Meeting が終わり1本目走行の為 Race Car を Staging Area へと移動。

午後1時、1本目の走行。すべてはうまくいっていたが、突然 Motor が止まった。
時速 189.280 mphまで出して、2-1/4 mile地点を通過した時、
まるでスイッチで切ったように Motor が止まってしまった。
電気系統をたどりチェックしたが何も原因は見つからなかった。

Saturday morning, 9:00am, driver's meeting. Another record participants and spectators. After driver's meeting we pulled car in staging lane. 1:00pm, first run. Things were going good until motor decided to shut off all by itself at 2-1/4mile. 189.280mph. felt like someone just flipped switch and died. Traced all wires, but didn't find anything.


14日 日曜日、朝9時、この日の1本目を走ってみたがまったく同じ問題が発生。
今度は2 mileを走ったところでまたエンジンが止まった。
MSDやコイル等を丸ごと交換し、その他原因と考えられるものを全部替えた。
午後3時にもう1回走行。
また同じ問題が起こったが、今回はおそらくこれだと思われる原因が分かった。
どうやら燃料を遮断するバルブが振動や重力で勝手に動いて閉まってしまう。
問題を修理してまた次の走行の列に並んだ。
午後5時25分、ようやく1本ゴールまで完走はしたがSpeedは 200.688 mphと伸びなかった。

Sunday, 9:00am, made another run. Same thing. Motor quit at 2mile. Changed all MSD box, coil and everything else we can think of. Made another run at 3:00pm. Still same problem, but this time I figured out that fuel shut off valve was shutting itself off by vibration and G-force. Fixed that problem and went in line for another run. 5;25pm, finally ran all the way, but 200.688mph.


15日 月曜日、朝10時40分、 Motor の Timing を 38度まで上げて、 112 Main Jetに交換。
すべてうまくいったが、まだスピードは時速 208.766 mph と記録の 219.00 mph には程遠い。
2本目の走行、かなり興奮しすぎ4速へのシフトミスで、
高回転時に Blower の過剰な加圧を抜くバーストプレートが破裂した。
幸運にも Motor にダメージはなく、バーストプレートのみ交換してまた列に並んだ。
午後1時21分、3本目の走行。210.912 mph。
まだまだ記録にはとどかない。

Monday, 10:40am, we kicked timing up to 38 degrees and 112 main bypass jet. Everything went well. 208.766mph. still not enough for 219.00 record. Second run, got too excited. Missed 4th gear and blower burst plate blew off. Luckily, it didn't do any damage on motor, so replaced burst plate and back in line. Third run for the day at 1:21pm. 910.912mph. still ways to record.


16日 火曜日、この日は MQQN CAFE, Italy から数名が見物にやって来た。
彼らには初めての Bonneville、 Salt Flats だ。
せっかくだから、 Push Truck (デューリー)に乗せて Race Car が走るところを見せてあげた。
午後1時30分、もう1本走った。210.610 mph。まだまだ満足できるレベルではない。
彼らは Push Truck から Race Car が走っている姿を見てかなり興奮していた。

Tuesday, boys from Moon Cafe Italy showed up. First time for them on salt. We decided to put them in back of push truck and have them watch car run. 1:30pm, made another run. 210.610mph. still not good enough, but Italian boys were very excited to see car run from push truck.


Pitに戻ると Funny Car Team, Jim Dunn Racing の Big Jim Dunn が現れ 2,3 アドバイスを貰い、
Quick Change (デフ) の Gear 比を 3.3 to 1に変更しエンジンの回転を上げて走れるように設定しなおした。

Big Jim Dunn of Jim Dunn Racing was there, and got some advice from him. Decided to change Quick Change gear to 3.30 to 1 and let the motor do the work.


17日 水曜日、Quick Change の Gear は交換され、さらに5% Nitro (ナイトロ)を燃料に混ぜて走った。
午前8時32分、Motor は調子よくすべての Gear で快調に回り続けるものの、
コースの 4 mile 付近でエンジンに何か起こった事は分かったが、
この走行を途中でやめる訳にはいかなかった。
時速 220.898マイル!!


これで Class Record 更新の1歩手前にたどり着いた事になった。

片道でその Class の Record を破ると Qualify 通過となり
翌朝にに行われる Record Run に参加でき、その Record Run で出た Speed と
220,890mph の平均が現在レコードになっている 219mph を超えれば New Record となる。
そして200 Mile Club へ入会も出来ると言うご褒美も付いて来る。


しかし、異音のした Motor が気になり Valve Cover を外してみると Head に打ち込まれているはずの
Rocker Arm を支える Stud が、Head から抜け外れていた。
仕方なく応急処置として Lock Tight という強力な固定接着剤で
Stud を Head に差し込み、明日の Record Run に耐えてくれることを願った。

Wednesday, gear was changed and running on 5% Nitro. 8:32am, motor pulled good through out all gears, but felt little vibration coming in at 4th mile, but didn't want to back it out now. 220.898mph. it's good for record run next morning, but I was little worried about that vibration. Pulled valve covers off and found one rocker arm stud just backed out of head. We locktite the stud and hoped it'll last for record run.



18日 木曜日、Last Day and The day of Record Run
朝7時、Official からエスコートされ Record Run に挑戦する Race Car がステージングへ誘導される。
Motor を始動し、記録に挑戦する。
1st Gear で7,500回転を出した時、
Motor に何かが起こり Power Down, Race Car をコースから外し我々の 2011年 Speed Week 挑戦は終わった。
しかし今回のレースで最高速の記録を出すために必要な Quick Change のギア比とタイヤとのコンビネーションが分かった。
壊れたところを直して10月に開催される「World Final」にまた挑むことにした。
Thank you all for your support!

Thursday, 7:00am, officials escort all record run vehicles to their staging. Started motor and went for record. First gear about 7,500rpm, one of intake valve snapped right off just below keepers. Although wasn't able to back up yesterday's run for record, we found right gear and tire combination I think it's good for record. We'll repair what's necessary and go back in October for World Final.

Thank you all for your support!




投稿者 mooneyes : 14:30

2011年8月20日

Bonneville Speed Week Part II


Day 6, 8月 17日(水) 遂に 220.898mph を出し、 このクラスのレコード 219mph を超えました。
レコードは 2回走った平均を取る事になるので 2回目の Run は翌日の朝 7時からとなります。
走行中 Rocker Arm が一つ外れてしまっていた事、 それが無ければもう少し記録を延ばす事が出来ただろうとの事。
幸い大きな修理が必要そうでは無いので明日の Record Run も支障ないだろうと思っていたけど。。
Afternoon Day 6, August 17 (W) [Chico] made a 220.898mph pass, which makes him a contender for the class record which is currently 219mph.
However, in order to make a record, you must complete a two run average. You make one pass and turn around and make another pass within a limited time frame. The average of the two speeds are the official run. When you make a potential speed record on the first pass, you have to wait until the following morning at 7AM for the return run.
It was discovered that during the last run, a Rocker Arm came off. So perhaps it would have been possible to go even faster had it not came off.
Everyone was happy because the Rocker Arm would be a required fix but not a major task. They'd handle the fix in the morning before the Record Run.


記録を出した Race Car は BNI の Official により Regulation 違反がないか入念にチェックされます。
Any race car that is in line for a record run gets inspected by a BNI Official to make sure it's in regulation specifics for its class.


Inspection が終了すると 『Inspected」 のステッカーが貼られ、 整備しても良い時間も 12:56 と明記され それまでに整備を終わり、 車は Impound されます。 翌日の Record Run に出る車は Impound Area と呼ばれる立ち入り禁止エリアで翌日まで保管されます。
After the inspection, it gets an "Inspected" sticker and a time (12:56) written on it indicating how time the race car can be worked on. Once the time expires, maintenance must stop and the car is impounded. The impound is where the race car stays until its record run the next day. No one is allowed into the impound area.


Race Car は Impound Area にあり手も付けられないので今日は一日 Shop 店長です。
With the race car in the impound area and not being able to work on it, Chico spent the day behind the counter at the MOONEYES shop trailer.


こんな Food Booth もあり、 Bonneville も商業化されてきました。
Look at this Food Booth. Bonneville has really commercialized in recent times.


Day 7, Last Day 8月18日(木) いよいよ Record Run の朝です。 夜明け前から最終チェックに入っています。
Morning Day 7, Last Day August 18 (Thu), time for the Record Run. Before the sunrise, checks and final checks were being made.


あと 5分で誘導が始まります。
Showtime in five mintues.


Record Run!しかし!
残念ながら昨日壊した Rocker Arm がまた外れ Power が上がらず完走せずリタイヤとなりました。
Rocker Arm の損傷は見た目よりシリアスでヘッドに埋め込まれ入るスタッドにまで達していたそうです。
まぁ こうやって一年一年、時間が経ち記録を求め何十年の Bonneville 通いが続くのですね。
One Way ですが 220mph を出せて良かったです。
Dean MOON も MOONBEAM で One Way 200mph Over を出していますが Record Run がふるわず
クラスレコードを超えられず、また 200 Mile Club にも名前を残す事は出来ませんでした。
Bonneville は一筋縄では行きませんね。
2011 Bonneville Speed Week は幕を閉じました。
RECORD RUN! However...
Unfortunately, the rocker arm that came off the day before came off again but this time at the beginning of the run so there was no power. Visually the damage doesn't look too serious but the rocker arm stud that mounts to the head was pulled out. But, this is what it is. Year after year, again and again, the quest for speed is what brings them back to Bonneville every time.
One way speed of 220mph is awesome.
Dean MOON in the MOONBEAM was clocked in a one way run of over 200mph but on the Record Run, he never beat the class record, and also never made it officially into the 200 Mile Club.
Bonneville is not an ordinary place.
2011 Bonneville Speed Week is now over.

投稿者 mooneyes : 13:23

2011年8月17日

Bonneville Speed Week 2011


こういう今も Speed Week の真っ最中です。
Staff の "PAN" Sumi君から送られて来た画像で進めて行きます。
We are right in the middle of Speed Week.
MOONEYES Staff, "PAN" SUMI has been sending us images and here they are.


California の Shop から Wendover まで約 12時間の Long Drive 近そうで遠い距離です。
From the shop in California to Wendover, Utah it takes about 12 hours which is a very long drive.


到着!!
Arrived!!


Pitを作り今日は終わり。
Today, they setup the pit and called it a day.


昔は見かけない光景でしたが Swap Meet も有った様です。
This is something you never saw a long time ago, there was a Swap Meet there.


夕方から恒例の Cruise Night が Nevada 側にある State Line Hotel で開催されます。Wendover と言う街はネバダ州とユタ州の州境が街を2分している為、ネバダ側に行くとギャンブルも楽しめます。
From the evening, it's tradition to have a Cruise Night at the State Line Hotel on the border. Wendover is split into two by the border one part is Utah and the other is Nevada. On the Nevada side you can gamble too.


Day 2 スタートです。
Day 2 Start


OK, let's Rockn' Roll


でもその前に朝食を!!
But before we begin, let's eat breakfast!!


OK, Let's go!


Staging Area は Long Line, Bonneville 名物、順番を待つ渋滞。
The stating area has a long line. This is what Bonneville is also famous for, the waiting.


走行中突然 Motor が止まってしまったそうです。 原因究明中。
During the run, suddenly the motor just quit. Now they were troubleshooting.


Day 1 終わりました。
Day 1 was over.


Bonneville でしか購入できない記念 Tシャツとステッカー。
Out T-shirt and sticker that's only available at Bonneville.


これも Bonneville の必需品です。
This is also a must have for Bonneville.


Good Morning Bonneville, Day 2 がスタートです。
Good Morning Bonneville, Day 2 Start.


またトラブル発生。
More trouble.


MOONEYES Pit は沢山の人で賑わっています。
There were a lot of people around the MOONEYES Pit area.


HCS 2011 Guest の木村サンも参戦中!!
HCS 2011 Guest, Chabott Engineering Shinya Kimura was participating!!


Day 2 も終了間際、 雲行きが怪しいです!
Day 2 finished. The clouds didn't look very good!


Motel に戻ったら大雨、 コースは大丈夫でしょうか?
塩の上に降る雨は塩の吸い込みが悪いので溜まってしまいます。
もしそうなっているとレースは中止、 過去に何度なくありましたが
最近の異常気象のせいでしょうか Bonneville で降られた事余りませんでした。
街で降って、 コースは降っていないケースを祈るしかありません。
When they got back to the motel, it was pouring rain. The course was in question. The rain will get sucked down into the salt and ultimately will cause the races to be closed down and canceled. With the unusual weather at Bonneville, it could be possible that it's not raining on the course and that's what everyone was hoping. If so, the races will continue.


コース方に虹が
There was a rainbow over the course.


Day 3、 コースは大丈夫そうです。
Day 3, the course was fine.


コースへのは入り口は雨が溜まり湖になっていました。
At the course entrance, there was a lot of water, like a lake.


Day 4、 太陽が降った雨に反射し何ともBonnevilleです。
Day 4, The sun setting and being reflected off the water looking nothing like Bonneville.


Honda が 2台です。 雨でレースが中止になるのは辛いですがこれはこれで撮影タイムとなり楽しい時間です。
Two Honda bikes. With the rain, the races were stopped early but you can still enjoy photography time.


コースは大丈夫だったので1回目の走行に入ります。
The course was fine so they set out for one run.


1回目 208.766マイルです。 悪くない!
でもこのクラスの Class Record は 219 MPH!!
The first run turned 208.766 MPH. Not bad!
The class record is currently 219 MPH!!


この日2回目の Try は 210.912 マイル!! 悪くない。
On the second run, the speed was 210.912 MPH!! Not bad.


今日も終わりです。
The day was over.


Day 5


Jim Dunn Racing の Big Jim Dunn が Pit に。
Jim Dunn Racing's Big Jim Dunn at the Pit.


MQQN Cafe Italy の Claudio 君も到着。
MQQN Cafe Italy's Claudio stopped by too.


デフギアを交換し1回目の Try、 208.971 マイルでした。
遅くなっちゃいました。 こうやって1週間が過ぎ、1年が過ぎ、
気が付くと 20年、30年は当たり前、記録を目指し Racer は Bonneville に帰って来るのです。
The differential gear was swapped, which resulted in a 208.971 MPH run.
It made the car run slower. With limited places to run, this process of adjusting takes a long time. It's almost been a week now. A year since last Speed Week. Next think you know, 20-30 years of adjusting. Each racer does this and keeps coming back to Bonneville to get that land speed record.


2回目のTryは スピン! 今日はこれで終わりです。
On the 2nd run, Chico spun! The day was over.

投稿者 mooneyes : 13:58

2011年8月13日

続 Australia イベント & 車


土曜日時間があったのでオーストラリア Cruzin Magazine の Office を訪ね、
On Saturday, last week, I had enough time to visit the office of Australia's Cruzin Magazine.


友人で編集長の Gavin に Office を見学 させてもらいました。
My friend Gavin is the editor-in-chief and he showed me around the office.


Australia 製、 SB Chevy Valve Cover, Rolco に付いている Breather は Sydney にあるディアブロと言う Long Term MOON Dealer で Dean MOON と親交が深かった人が作った物です。
ROLCO is an Australian made SB Chevy valve cover. The breather was made by a shop in Sydney called Diablo. The builder was a long term MOON Dealer in Sydney and a very close friend with Dean MOON.


Gavin の Biscayne は USA から輸入された左ハンドル車ですが オーストラリアではGM系 のHolden (ホールデン) と Ford、 そして Mitsubishi や Toyota等 が自動車を製産していますし輸入車も沢山走っています。USA 車も沢山ありますがオーストラリアは日本と同じに右ハンドルなので USA 車も右ハンドルに改造しなければ行けなかった時代がつい最近まであったそうで、 そんな事情から多くの右ハンドルUSA車を見かけます。
Gavin's Biscayne is imported from the USA and is still left-hand-drive (LHD). In Australia, there are a lot of automotive manufacturers base here like Holden, which is GM, Ford, even Mitsubishi and Toyota. However, Australia is the same as Japan where they drive on the left and the cars are setup with the driver's seat on the right. Even the American cars. Until recent, it was required to covert all vehicles to RHD so you see a lot of imported American cars with a RHD setup.


そんなかオーストラリアで製作された Ford,

Chevy,

AMC,

Chrysler とかもあります。
There are a lot of unique Australia made cars by Ford, Chevy, AMC, Chrysler and others.

昔々、 横浜の軽井沢と言う所に Australian Dodge Charger が止まっていたの知っている人は沢山いると思いますが当時どのような経緯で輸入されたのでしょうか? 不思議な一台でした。
A long time ago there was a place in Yokohama called Karuizawa that had an Australian Charger parked in front. A lot of people knew about the car but I always wondered what the full story behind was. How did they obtain such a unique car and why.

圧倒的に多いのは Holden や Ford です。
There was an overwhelming number of Holden and Ford cars.



今回の Event Greazefest http://www.greazefest.com/
に集まったそれらの車を紹介します。
We attended the event called Greazefest http://www.greazefest.com/, which the following gallery of cars is from that event.


Ford Fairlane

Chrysler Charger

Holden

Holden

Holden

Ford

Holden

Ford

Holden

Holden

Ford Falcon

Holden

Fird Falcon

Holden

Holden

Ford Falcon

Holden

Ford Falcon

Ford Falcon

Holden

Chrysler Valiant

Holden

Holden

Ford

Holden

Holden

Ford Falcon

Chevy Biscayne

Holden

Chevy Biscayne

Nissan Cedric 日本からの輸入車です。

Ford Falcon

Ford Falcon

Ford Falcon

Ford Fairlane

Holden

Ford Falcon

Chrysler

AMC

??

Holden??

Ford Fairlane

Holden?

Chrysler Valiant

245 HEMI, Hemi???

Chevy Biscayne

Ford

MOONEYES Pick に選ばれた '35 Ford
MOONEYES Pick '35 Ford


Owner of '35 Ford and his family


それと今回の Event には Sinners Member の James Intveld が Special Guest として土曜日 Night に開催された Live に来ていました。声がそっくりで 「似た声の人もいるもんだ」 と思っていたら何と本人だったのです。 ビックリしたな〜!
At the event, Sinners member James Intveld was a special guest and performed live on Saturday night. When I heard him singing I thought it sounded exactly like him (there are singers that sound like him) but then I realized it was actually him on stage. I was surprised!


これは機内でやっていた Movie です。
Check this out. The in-flight Movie I saw this.

投稿者 mooneyes : 10:31

2011年8月10日

偽物発見 / Fake Items Seen


何年ぶりかにオーストラリアへ行ってきました。
Gold Coast の Queensland州 Brisbane は冬の終わりと言っても 南California の様な暖かい気候で大変過ごしやす場所のようです。
今回は Wildman が Greazefest と言うイベントに招待されたのでお付きで行って来たのでした。
It's been many years since I last visited Australia.
In Brisbane, Queensland on the Gold Coast, winter is just finishing up but the weather is much like Southern California and the area is easy to get around in.
The reason for our visit was Wildman was a featured guest for Greazefest this year.

他の土地に行くと必ずあるのが偽物 MOON 商品、 今回はこの2点です。 本来はそんなハズありません。
以前は結構収穫がありましたが
今回は事前に僕らが行く事が告知されていたので少なかったのかもしれません。
At the event, I saw a couple fake MOON products, such as these two items. I am certain these are not genuine. The last time I was in Australia there were quite a lot of fake items.
Although this time there were fewer, it could be because it was announced that MOONEYES was going to be here.



This was a sticker on a customer's helmet. He didn't realize it was fake and so we swapped it for a real one.

投稿者 mooneyes : 12:03

2011年7月20日

MOONEYES Dealers at European Bug In 4 at Chimay, Belgium

European Bug In 4 会場に出店していた MOONEYES Dealer の方々を紹介します。
Europe に行く機会がありましたら是非訪ねてみて下さい。
Several MOONEYES Dealers were vendors at the European Bug In 4 so It thought I'd share.
If you have the chance, or are ever in the area, please stop by their shop and say hello.


MOONEYES French Dealer, Dream Machine
www.dream-machine.fr


MOONEYES The Netherlands Dealer, Kieft en Klock
www.kieftenklok.nl/


MOONEYES Germany Dealer, BOMONsTeR
www.bomonster.de


MOONEYES French Dealer, Goodies and Family
www.goodiesandfamily.com


MOONEYES French Dealer, Serial Kombi
www.serial-kombi.com


MOONEYES The Netherlands Dealer, Dr. Low Tunings Shop
www.drlowtuningshop.com

投稿者 mooneyes : 12:59

2011年7月13日

MOONEYES USA Open House


昨年は Make Up Show を開催したので Open House は出来ませんでした。
今年は2年ぶり、天気も良く朝早くから沢山の人で賑わいました。
Last year instead of an Open House at MOONEYES USA, there was the Make Up Show at Irwindale.
So it's been 2 years since the last one and many people joined us from early in the morning.


200個用意した Chico's Burger はあっと言う間に無くなり、
Nitro Dragster による Cackle Fest もあったり Hot Rod Trio の LIVE,
色々なサウンドの中時々加山雄三や日本のグループサウンズの曲を旨く入れ込む
Dynotones バンドメンバーの Dan に寄る DJ は MOONEYES Show の目玉でもあります。
Within no time, the 200 limited Chico's Burger were gone, the two Nitro Dragsters fired up two times a piece for a killer Cackle Fest, Hot Rod Trio played an extended LIVE session, there were all kinds of sounds throughout the day as well as DJ Dan, band member from The Dynotones spinning music all day.

そんなこんなで今年も無事終了。翌日日曜日は El Mirage へ行こうといたら
コースコンディションが悪く中止との事なので Long Beach Swap Meet へ行きました。
With stunning California weather all day, the MOONEYES Open House came to an end. The next day, Sunday, we had planned on heading to El Mirage but the course conditions were not good and the event was actually canceled, so we went to Long Beach Swap Meet for the day.




投稿者 mooneyes : 12:58

2011年7月 9日

European Bug In 4 (Chimay, Belgium)

先週末ベルギーのシメイー (Chimay ビールが有名です) で開催された European Bug In 4。
MOONEYES Pick はイギリスから参加の Mark Bailey owned VW になりました。
Last weekend in Chimay, Belgium (Chimay has famous beer) was the European Bug In 4.
MOONEYES Pick was this VW owned by Mark Bailey, participating from United Kingdom.







投稿者 mooneyes : 10:39

2011年7月 6日

European Bug In 4

European Bug In 4 の報告。/ European Bun In 4 Report.


VW K70 とか言う水冷のセダンですがガラスから上だけ
見ていると、 マツダルーチェにしか見えてきます。
なんでも不人気車だったそうです。
僕は良いと思います。
This is a VW K70, water-cooled sedan but the shape of the upper body, from the glass up, reminds me of a Mazda Luce.
It was an unpopular model.
I actually think I like it.


ガラス面積のイメージがマツダルーチェみたいです。
The window/glass area is very similar to a Mazda Luce.


EELCO! パンツ。 MQQN のも作りますか?!
でもだれが履くの??
EELCO! Pants. Maybe we should make some MQQN pants too?!
Who would wear them??


このパンツ良いですね! 履く勇気は全くありません。
These pants are nice! I wouldn't have enough courage to wear them though.


これ会場内のトイレです。
1回 0.4ユーロ (50円くらい?) 払うのですが何時も奇麗ですし、 手洗いの水や手を拭くペーパー等もしっかり補充されています。
お金を払うのですから当然と言えばそうですが 50円でも奇麗な方が良いですよね。
お金を払ってトイレを使う感覚が日本で受け入れられるでしょうか?
この写真の中央に見えるのあ男性小用です。
廻りに女性が居てさすがにこれを使う勇気はありませんでしたが
現地の方々の間では問題なく使っていたようです。
The photo above is the toilet are inside the event.
One time use is .4 Euro (about $0.60) but each and every time I used it, it was super clean. When you wash your hands there was always fresh paper towels supplied. Of course, you might say that it's natural since you have to pay but it's not too much and it sure makes a difference.
I wonder if this concept would work in Japan?
However, as you can see in the center, that's the Men's standing urinals.
Around the perimeter are Women/Men toilets and although I didn't use the standing urinals it seemed that the general public had no problem using them.

投稿者 mooneyes : 12:27

2011年7月 2日

MQQN Cafe, Jesolo Beach, Italy

朝9:30 MQQN Cafe, Italy にやって来ました。今日はブリュッセルからの日帰りです。 開店から一ヶ月がたち使い込まれた感じが出てきて良い感じになって来ました。
朝8時からオープンしてお客様が来るのか疑問でしたが結構出入りがある様です。

At 9:30 in the morning we headed to MQQN Cafe, Italy. Today we took a day trip from Brussels. It's been about a month since I last visited and was pleased to see the place was crowded and constantly busy.
They open at 8AM so I was wondering if there would be customers so early but was happy to see people coming and going constantly.





投稿者 mooneyes : 10:28

2011年6月29日

Return of HONDA CB750 Choppers

Honda CB750 ベースの Denver's Chopper が沢山、 それ以外にも多くの CB750 ベースの Chopper を先週末 南California, Irvine Lake で開催された Born Free III Show で見る事ができました。
There were many Honda CB750 based Denver's Chopper style. Actually there were a lot of CB750 based choppers of all kinds last weekend in Southern California's Irvine Lake where Born Free III show was held. Here are a few of the bikes on display.










投稿者 mooneyes : 11:26

2011年6月 1日

Santa Maria 2011

Santa Maria へ行って来ました。少し風が強かったですが Kustoms & Hot Rods が沢山参加していました。
写真をお楽しみ下さい。
I went to Santa Maria (West Coast Customs, Cruisin' Nationals). The were some strong winds but the weather was nice and there were tons of Kustoms & Hot Rods everywhere.
Enjoy some of the photos below.



取材中の Cruisin 編集長 岡村君
Cruisin Magazine (Japan) chief editor Mr. Okamura taking some photos.





大変珍しい車を発見、1953 Nash-Healey です。早速画像をマニアのWildmanに送るとこんな返事が帰ってきました。
I saw this very unusual car, a 1953 Nash-Healey. I immediately sent these photos to auto enthusiast Wildman and this is what he responded with. 

"Nash Healey 凄いクルマですね・・・・・
このクルマは50年代に Austin Healey で成功したドナルド・ヒーレイが Nash との コラボレーションで生まれた米英合作の高級スポーツカーです。
このデザインは2型のはずなのでピニンファリーナボディーに Nash 製直 6エンジンの組み合わせだと思います。
50年代当時から今日まで日本には1台も存在していない はずです、知っている人もあまりいませんが。
この車の後ろ姿は雑誌等では殆ど見たことがないので大変 貴重な資料になりました。  
世界的に見ても珍車ですので、以前の Dual Ghia L6,4も 含めてこのような車を見られた Shige-san が羨ましいです。
Studio:石井"

Nash-Healy, what a wonderful car...
This car was created in the 50s when Austin-Healey was successful with Donald Healey in the U.K. and they decided to do a collaboration with Nash in the U.S.A. to make a high-class sports car.
This car looks to be the second model which was a Pinin Farina body, Nash supplied straight-six engine, I believe.
Since its inception in the 50s to now, I am quite positive that there has never been one here in Japan, it's that rare and there are many that don't know of this car.
This cars appearance from behind is extremely rare as it was rarely shown in magazines at the time so it was valuable data to see. Indeed it's a rare car, possibly as rare as a Dual Ghia L6.4 and the fact that you [Shige] got to see one in person, I'm quite jealous.
Studio Ishii "WILDMAN"


投稿者 mooneyes : 14:02

2011年5月25日

Italy の続き / Italy Continued

イタリア MOON Cafe のグランドオープニングには
ヨーロッパ各地から多くの人達が集まって来ました。
There were many people from all over Europe at the grand opening of MOON Cafe Italy.


MQQN Cafe Italy のオーナー Alberto と Ramblers Italy の Romano
MQQN Cafe Italy owner Alberto (left) and Ramblers Italy member Romano (right)


Mr. & Mrs. Alberto


Italian Pinstriper "Blaster"


LOWRIDE Magazine 編集長 Giuseppe
LOWRIDE Magazine chief editor Giuseppe (right)


イタリア MOONEYES ディーラー No Water の Michele
Michele (right) from MOONEYES Dealer in Italy, No Water


Claudio & Alberto


MOONEYES Sweden の Hank & Gang from Sweden
Hank (left) from MOONEYES Sweden & friends


スペインにある MOONEYES ディーラー、 Free Kustom Cycles の Marcos & friend
MOONEYES Dealer Free Kustom Cycles in Spain, Marcos (right) & friend


Hard Nine Choppers の Danny (左) & Friend from Switzerland
Danny (left) from Hard Nine Choppers & friend from Switzerland


Marcus (right) from Walz Hardcore Cycles Germany.

DB Custom Leather
By the way, check out DB Custom Leather @http://dbcustomleather.wordpress.com/

投稿者 mooneyes : 13:00

2011年5月21日

MOON Cafe Jesolo, Italy

2011年 5月 18日、 イタリア、 それも観光地で有名なベニスのすぐ近くにあるリゾートタウン Jesolo Beach に MOON Cafe Italy がオープンしました。 MOON Cafe 創業 20年で初めてのフランチャイズです。
場所はカートコース等があるレーストラックの敷地内でこの週末は大きなバイクイベントが開催されます。
イタリアでは珍しいアメリカンスタイルのレストランです。 提供されるメニューはハンバーガーを中心に
ピザやサンドウィッチを中心とした軽食的なイタリアンメニューもあり、 Bar もあります。
営業時間は何と朝 8時から夜中 2時までなんと本牧の 1.5倍の営業時間です。
テラスが大きく開放的な感じの MOON Cafe Italy,
イタリア ベニスに行く事がありましたら是非お立ち寄り下さい。
http://mooncafe-italy.blogspot.com/

May 18, 2011 ITALY. A close distance from world famous tourist and historic destination Venice, Italy is the resort town of Jesolo Beach and now home to the newly opened MOON Cafe Italy. After 20 years of being in business, MOON Cafe has its very first franchise.
Situated next to a cart-course race track, this weekend there was a motorcycle event taking place.
MOON Cafe is actually a unique American style restaurant in Italy. The main menu features hamburgers as well as pizza, sandwiches and light meals including an Italian menu and full bar as well.
Operating hours are from 8AM to the late hours of 2AM, that's 1.5 times longer hours than in Japan.
The terrace is huge and open air really makes it feel original to MOON Cafe Italy.
If you ever take a vacation or travel to Venice, Italy, be sure to make a stop at Jesolo Beach for a visit.
http://mooncafe-italy.blogspot.com/


まず目に入るのは MOON Cafe のサイン、 手前のテラスも利用出来ます。
The first thing you see from a distance is the MOON Cafe sign and open terrace.


オーナー Alberto の BSA Bobber。
Owner Alberto's BSA Bobber.


本牧と同じユニフォr−ムを郵便で送っておいたのですが、ローマの郵便局でスタックしていました。
I had sent uniforms just like we use in Japan by express mail but there were being held at Customs in Rome.


椅子の配列に余裕を感じるカウンター。
The stools are arranged along the counter with plenty of space.



勿論本牧で一番人気のあるボックスシートもあります。
Of course, they have the same box seats that are very popular in Japan.



メニューです。
This is their menu.




スタッフは 4-8名、 この日は 4名でした。
皆笑顔がすてきでした。 オーナーの Alberto は 「First Rule is Smile」 と言ってました。
The full staff ranges from 4-8 and on this day there were four of them.
Everyone with big smiles is very welcoming. Owner Alberto said, "First Rule is Smile."


Wildman デザインの 2011 New T-shirt 人気爆発です。 2台の Chopper は Sweden から来たそうです。
Wildman's newly designed T-shirt was a popular seller. The two choppers are said to be from Sweden.


夕方です。 いい感じになってきました。
Evening time. The neon lights look really great.


日は完全に沈みました。
After it's dark.


Wildman 製作の Grand Opening Disc をとオーナーの Alberto (左) & Italian Pinstriper Blaster (右)、 2人共 HCS に来ているので知っている方も沢山いると思います。
Wildman painted a Grand Opening Disc. Owner Alberto (Left) and Italian Pinstriper Blaster (Right) are holding it together. They both attend HCS each year so I'm sure many people recognize them.


Yes, MOON Fuel Tank!


Showcase 1


Showcase 2


Bar カウンター
The Bar and counter.



投稿者 mooneyes : 11:54

2011年5月18日

Wildman Goes to オアフ島/WILDMAN Goes to Oahu, HI


先週末、 オアフ島にある Ron's Performance Center で開催された Cruise Night に Wildman が参加しました。
今回は MOONEYES, Hawaii Dealer の Pacific Rod & Custom のお手伝いですので Mainland からも Chico と Bob も手伝いに来ました。
Wildman は車 2台、 バイク1台、 ミニカー 2台、 ヘルメット 1個、 携帯カバー 1つ、 それに魔法瓶 3個を仕上げ大忙し、 本来 9:30pm 終了でしたが Wildman の仕事が多く、 終了は 11:00pm を廻っていました。
Last weekend, Wildman visited the island of Oahu and took part in the Cruise Night held by Ron's Performance Center. MOONEYES Hawaii Dealer, Pacific Rod & Custom helped out with the event, so Chico and Bob from the mainland flew over to help out as well.
Wildman had a full plate with 2 cars, 1 bike, 2 diecast cars, 1 helmet, a mobile phone and 3 thermos bottles. It was a busy day and even though the the event originally ended at 9:30PM, it was closer to 11PM when Wildman was complete.


MOONEYES Pick Award Disc


上は今回のイベント Tシャツ、 1枚につき$5を今回の震災への義援金してくれました。 下は 1977年に買った Ron's の Tシャツ
Ron's は 1977年南 California の帰り道 Hawaii に立ち寄り、 このTシャツを買ってきました
今回、 日本から持って行き展示した所 Old Timer の方々には大変喜ばれました。
そしてこの Funny Car もカラーリングが変わり、 今は Kauai 島で走っているそうです。
The image above/left shows the event T-shirt on display. $5 from each T-shirt sold will be donated to relief efforts in Japan. The faded yellow T-shirt shown at the bottom was one I bought in 1977 at Ron's here in Hawaii. I was on a return trip from California with a layover in Honolulu and purchased the shirt.
I thought it would be interesting to have it on display so I brought it with me. A lot of the old timers noticed with delight. The actual Funny Car is said to be in a different color scheme but still running in Kauai.






T-shirt Design by Wildman



(right photo by Jason)
(右) Jason の Chevy に Pinstripe を入れる Wildman を見つめる Local Boy。
(Right) A local boy watches on as Wildman was pinstriping Jason's Chevy.

(photo by Jason)
Jason & WILDMAN


MOONEYES Pick は親子で 2年以上掛け自宅ガレージで完成させた 1949 Merc。
MOONEYES Pick went to father & son garage built 1949 Merc that took over 2 years to complete.

今回泊まったホテルは The Breakers at Waikiki, 一度泊まってみたかったホテルです。
2階建ての古くさい (実際に古い) ホテルですがこれは Waikiki のど真ん中にあるのが驚きです。
キッチン等も付いていますので長期滞在に良いと思います。 ちなみ僕らは 2泊 4日でした。
何ともいい感じのホテルでしたよ。
On this trip to Hawaii, we picked The Breakers at Waikiki, as I had always wanted to stay at this hotel.
It's a 2-story hotel that has an old nostalgic smell (almost all old) but surprisingly it is smack in the heart of Waikiki. Room is complete with a kitchen so it would be very suitable for long period stays. Although I only stayed for two nights as our trip was only four days. However, I highly recommend this place, it was such an excellent hotel.




ハワイのお土産、タロまんじゅう、マンゴーまんじゅう、ハリケーンポップコーンとか。
Hawaii souvenir, Taro "Manapua" (Manju), Mango "Manapua" and Hurricane Popcorn, etc.

投稿者 mooneyes : 13:12

2011年4月30日

Japanese Bike の Chopper


2週間前になりますが "Hippy Killer Hoedown"と言うBike Eventに行って来ました。
主催者は HCS にも来日する Hippy Killer Garage の Kutty です。
勿論メインは Harley ですが かなりの数の日本バイクベースの Chopper が来ていました。
今迄は数える程しかいませんでしたが今回は 30台近くも来ていました。
色々な方向に広がりを見せつつある So Cal の Chopper,
若い人たちが増えた事もあるでしょう。
また Harley は高くて手が出せないと言う事もあるかもしれませんが
何はともあれ新しい方向に向かって行くのは良い事です。
何時でも So Cal は何かを発信しています。

Two weekends ago was the "Hippy Killer Hoedown" bike event in Southern California in Winchester at The Wild West Arena. Hippy Killer Garage, Kutty, whom also comes to HCS is the promoter/organizer of the event and this was their 3rd year already.
Of course, the main attraction of bikes are Harley based but there are quite a few Japanese based choppers and many are well done. Before it seemed there were just a hand full but this year there were at least 30.
There were all kinds of So Cal chopper styles spread out all over the place, a lot of younger riders too this time.
With Harleys being so expensive, it's not easy for everyone to get their hands on one so that is one reason why I think other bikes are getting popular which I think this is a good thing.
There's always something creative and fresh coming out of So Cal.

GALLERY:










投稿者 mooneyes : 11:00

2011年3月 9日

最近 LA で FOOD Van がはやっているそうです。
今迄は朝食や昼食を売るのがメインでそれほど美味しいと思える物は無かったのですが 最近のは 本職の料理人がやっているケースが多いと言う事です。
FOOD Vans have recently been super popular in LA. Not your basic morning or lunch wagon selling so-so food but actual cooks/chefs that do this as a main form of business.
聞いた話だと店を出したくて資金が掛かるので Food Van を購入しやっている人が多いとの事です。 Down Town LA 等にズラーとこの手の Food Van が並ぶそうです。
From what I have heard, a lot of cases are how it was too expensive to open a store so the alternative way would be to open a Food Van.
ラーメン屋を観たと言う話も聞きました。
I have even hear about Ramen shops on wheels.
275
この写真は Korean Taste の Mexican Food を販売していた Food Van です。
This photo from a Korean Taste/Mexican Food style Food Van.

Calbi Tacos, Calbi Burrito, Kimchi Quesadilla とかメニューに出ています。
Their menu includes Calbi Tacos, Calbi Burrito, Kimchi Quesadilla and more.

Twitter 等に 出店地域を載せる事で それぞれお目当ての Food Van の居場所を探し当てるそうです。
夜 LA に居る事あまりありませんが暖かなったら行ってみたいです。
They post where they are using Twitter and other social media outlets letting people know where their Food Van is.
If you are out and about in LA one night and happen to be close to their location, you should check them out.

これはカルビブリート
This is their Calbi Burrito.


こちらはカルビ ビーフ & チキンタコスです。
カルビとトルテイーア、味は想像通りでした。
This is their Calbi Beef & Chicken Taco.
Calbi and tortilla, tastes just as you might imagine.

投稿者 mooneyes : 13:27

2011年3月 2日

NHRA Winternationals

これが本当の Winter Nationals , ヒョウは振り Track はあっという間にっ白!
Now this was what I call a Winter Nationals. It hailed and the track was suddenly completely white.
予報では雪、もし南 California に雪が振ったら 1948年以来との事だったのですが
残念ながら?雪は振りませんでした。
The actual weather forecast said there was a chance of snow, in which case that would be something that has not happened in Southern California since 1948. (side note, seen Rodder's Journal with pictures of Valley Customs Shop when they first opened in '48, their shop is covered in snow.) Needless to say, it didn't happen.

DSC01915 DSC01926 DSC01916


今年の Jim Dunn Racing は RISLONE が Major Sponsorです。 MOONEYES も誘ってもらい仲間に入れてもらいました。
This year, Jim Dunn Racing has a new major sponsor, RiSLONE. MOONEYES was also invited to be a part of the team this year too.
 

投稿者 mooneyes : 12:05

2011年2月16日

最高傑作 at GNRS/GNRS Masterpiece

今年のGNRSで一番の傑作はこのクルマです。
This car to me was best masterpiece of GNRS this year.


この角度からでは車種を特定するのは難しいです。
At this particular angle, it's difficult to tell what the base vehicle is.


Cadillac 風 Front Bumper/Grille
It's got custom Frenched headlights and Cadillac front bumper/grille treatment.


Tail Fin, Cadillac 風リア Tail Fin にあるブレーキランプも Cadillac 風
もう車種分かりますね。
Long Cadillac type tail fins. The brakes lights are Cadillac styling too.
You can tell what car this is by now.


Dodge Magnumでした!!
車高下げてホイルを代えてたらもう少しは良い印象だったと思います。
It's a Dodge Magnum!!
Perhaps if it were lowered and different wheels were used it would have a better impression.


こちらは Area-1 に来店されたお客様の Magnum。
These Magnums are customer cars that visited our shop in Area-1.

P.S. 4月24日 (日) お台場で開催予定の 25回目のSCN,
会場側の協力を得て昨年同様全面使用可能となりました。
Burnout Demo も開催予定です。多分お台場のあの場所での開催は今回最後かもしれません。 エントリーお待ちしています!!
P.S. News Update in regards to the 25th SCN event scheduled to be held on April 24 (Sunday).
We just confirmed that were will be able to utilize the entire are or the parking lot, much like last year.
We will also plan to hold a BURNOUT DEMO! With construction plans in the works for developers, this may very well be the last time this space is used for SCN. It will be one to remember. Be sure to enter early for the event!!

投稿者 mooneyes : 11:00

2011年2月12日

GNRS 続き


今年の America's Most Beautiful Roadster (AMBR) はこれらの Roadster の中からこの一台に決まりました。
Out of all the Roadsters entered in GNRS2011, this year's America's Most Beautiful Roadster (AMBR) Award was this one.

AMBR へエントリーしていた Roadster は沢山あったのですが全部は撮っていませんでした。
There were so many AMBR Entry Roadster that I didn't get to take pictures of all of them.






MOONEYES Booth 前に Display されていた '32 Ford Pick Up は 2nd Place Custom Class Award,
Outstanding Detail and Paint Award, Best Pinstriping of the Year Award を受賞しました。
On display in front of the MOONEYES Booth was this '32 Ford Pickup racking up several awards including 2nd Place Custom Class Award, Outstanding Detail and Paint Award and Best Pinstriping of the Year.



投稿者 mooneyes : 11:45

2011年2月 9日

GNRS Motorcycles

前回に続きGrand National Roadster Showですが
今回はMotorcycleを紹介します。
Lvvast week I posted about custom cars at the Grand National Roadster Show.
This time are some photos of motorcycles on display at GNRS.

dsc_0536 dsc_0538 dsc_0539 dsc_0542 dsc_0543 dsc_0544 dsc_0546 dsc_0550 dsc_0551 dsc_0555 img_0671 img_0676 img_0679 img_0680 img_0681

投稿者 mooneyes : 10:22

2011年2月 5日

Grand National Roadster Show 2011

DSC_0576 DSC_0292
先週 Pomona, California で開催された Grand National Roadster Show、
今年は "Customs Then & Now" と言うタイトルで
昔に作られた Customs や最近に作られた Customs を集めたホールがありました。
今回のショーで一番楽しかったホールです。写真を沢山撮りましたのでご覧下さい。
Last week in Pomona, California was the Grand National Roadster Show.
This year's title was "Customs Now & Then" which was a hall filled with cars that were
customized a long time ago as well as customs build in recent times.
This was by far the coolest place to be at the show. I spent a long time here
and took a lot pictures too. Check it out:

DSC_0189 DSC_0292 DSC_0193 DSC_0195 DSC_0196 DSC_0197 DSC_0198 DSC_0200 DSC_0202 DSC_0203 DSC_0204 DSC_0206 DSC_0209 DSC_0210 DSC_0212 DSC_0214 DSC_0215 DSC_0216 DSC_0217 DSC_0223 DSC_0224 DSC_0237
DSC_0227 DSC_0228 DSC_0229
DSC_0240 DSC_0241 DSC_0245
DSC_0248 DSC_0249 DSC_0250
DSC_0253 DSC_0254 DSC_0255
DSC_0257 DSC_0260 DSC_0261
DSC_0262 DSC_0263 DSC_0264
DSC_0267 DSC_0268 DSC_0269
DSC_0270 DSC_0271 DSC_0274
DSC_0276 DSC_0277 DSC_0280
DSC_0284 DSC_0285 DSC_0289

投稿者 mooneyes : 12:01

2010年12月25日

2010年も色々ありました。

今日はXmas. そしてMOONEYES Area-1では恒例のCurise Night.
今年も沢山のイベントを開催しました。

Today is Xmas. Plus our popular Cruise Night at MOONEYES Area-1.
We have hosted many event again this year.


2月のRazzle Dazzleから始まり4月のSCN, 8月Motorcycle Swapmeet,

Starting from "Razzle Dazzle" in Feb and "Street Car Nationals" a.k.a "SCN"
on April, Motorcycle Swapmeet




9月はVW T-2 Party, All Odds Natinals, 10月今回初めての開催となった Muscle Carだけを対象にした
Muscle Manic、21回目になったCrown Picnic,

On August and VW T-2 Party and All Odds Nationals on September,
First Muscle cars only event called "Muscle Maniac" and 21st year for "Crown Picnic" on October,



12月は毎週の何かがあり 5日にPacifico YokohamaでHCS、6日後の11日にはUSAでXmas Party Show & Drag,

Motorcycle Swapmeet on August and VW T-2 Party and All Odds Nationals on September, First Muscle cars only event called "Muscle Maniac" and 21st year for "Crown Picnic" on October, Every week various events were on December, "Hot Rod Custom Show" a.k.a HCS at Pacifico Yokohama, 6days later on 11th "Xmas Party Show & Drag" in USA,



そして翌日12日はMOONEYES USA Xmas Company Dinner,

Next day was "MOONEYES USA Xmas Company Dinner",



18日はDuece Factory Japanの25周年記念PartyがYokohama Seaman's Clubであり翌19日はInvitational Onlyの MOONEYES Xmas Party と やっと一息ついた感じです。

18th was 25th anniversary party for Deuce Factory Japan at Seaman's club in Yokohama, next day on 19th was invitational only "MOONEYES Xmas Party"
and finally little break to catch up with breathing.





あとは31日、New Year's EveのCount Down Partyだけです。

We have only one more to host on 31st, New Year's Eve Count Down Party! at MOONEYES Area-1.

そして来年2011年、SCNは25回目、しかし会場が2/3位の大きさになりそうです。
HCSは20周年、1992年12月Rat Fink Reuionとして始まったMOONEYES USA主催のMOONEYES Xmas Party Show & Dragも20周年です。
来年は色々とありそうです。

As for next year on 2011, SCN will be on its 25th anniversary, though space may be smaller as 2/3.
HCS will be on its 20th anniversary, "MOONEYES Xmas Party Show & Drag"
hosted by MOONEYES USA
will also be on its 20th Anniversary which started on December 1992 from "Rat Fink Reunion".
Looks like Various things will be happening next year.

投稿者 mooneyes : 08:27

2010年12月15日

MOONEYES Xmas Party Show & Drag 2010

今年の MOONEYES USA Xmas Party Show & Drag 2010 は晴天、しかも夏の様な暑さの中で開催できました。
ゲートオープンの朝6時 陽はまだ昇りません。暗いうちからどんどん車が入ってきます
大きなトラブルも無く まさにFun Place! 素晴らしい一日になりました。
This year's MOONEYES USA Xmas Party Show & Drag 2010 was held in fine weather, in fact must like summer heat all day which was great. The gate opened at 6AM before the sun came up and cars flooded into the parking areas in the dark.
It was a fun day for all to have with no major incidents to report. All in all, a fabulous day under the Southern California sun.



夜が明ける前から車が集まって来ます。
Cars began coming in the gate before the sunrise.


Burbank Choppers




MOONEYES Favorite Award に輝いた Cyclon AFX
The Cyclon AFX was the MOONEYES Favorite Award pick.


Pin-up Girls


Yokohama Show の Guest Chevy S-10 "Green Inspiration"のオーナー、Steve はこんなすてきなケーキを作って来てくれました。Thank you!!
Guest with the Chevy S10 "Green Inspiration" to the Yokohama Show last weekend, Steve, made this incredible cake and came to the Xmas Show. Thank you!!


Event Staffの背中にプログラムがプリントされています。
結構 役にたったようです。
All of the Event Staff had the schedule/program printed on the back of their shirts.
It really came in handy as it was everywhere.


Yokohama Showに来てくれた Bean Bandits は DragRace に参加
Also at the Yokohama Show, the Bean Bandits were there with this awesome hot rod participating in the Drag Races.


夕陽が沈む頃Showは終わりました。
The show came to end as the sun was setting.


一般駐車場が満車になったので入れない車はレースコース駐車する事になりました。
The parking area was completely full and overflow of cars had to park in the race coarse parking area.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年11月27日

HCS 2010 まであと 1週間!!

HCS is 1 week away!!

USA から の HCS Bikes & Cars が無事横浜港に到着しました。
HCS Bikes & Cars arrived at the Yokohama port safely from the USA.


Robert Williams' 1932 Ford Roadster


Suzanne Williams' 1934 Ford Tudor Sedan


1936 Ford "Metallcoupe" built by Cole Foster


Steve Wilk's S-10 "Green Inspiration"


The Krestrel Falcon


Jeff Decker's Vincent Black Lightning


Mark Drews' Triumph


Duane Ballard's "Pink Taco"


Duane Ballard's "Funkenstein"


Grant Peterson's Shovelhead


Dean Micetich's Dice Magazine Panhead

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年11月13日

SEMA Show で


2004 Mercedes SL600に 1961 Mercedes 190SL の Body を載せたと言う。
魅力ある古い Body に新しめの機関系これに限りますね。
2004 Mercedes SL600 covered with a 1961 Mercedes 190SL body.
The glamorous old body with the internals of modern systems is extremely cool.

ちなみに、Ex-NHRA Funny Car Driver, Kenji Okazaki's Blog "No No Boys" です。
http://kenjifc888.seesaa.net/

By the way, check out ex-NHRA Funny Car Driver, Kenji Okazaki's Blog "No No Boys" over here.
http://kenjifc888.seesaa.net/

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年11月 6日

1st Cobra



Cobra の 1号車が Dean MOON's Shop, MOON Equipment Company。
つまりここ 10820 S. Norwalk Blvd. Santa Fe Springs, CA 90670 で
作られた事は BOOK とか 写真等で知っていましたが 現車を見るのは初めてでした。
427 か 289 どっちが欲しいかと聞かれれば 289 ですね。
The very first Cobra made at Dean Moon's shop at MOON Equipment Company. In short, at 10820 S Norwalk Blvd., Santa Fe Springs, CA 90670 is where this was built, I've seen photos and print in books but this is the first time I have ever seen it in real life.
If I was asked which I prefer, a 427 or 289, no doubt I would pick 289.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年11月 3日

SEMA

SEMA Show 会場に展示されていた Hi-Lux、 同じ車が MOONEYES Area-1 にもあります。
This old Toyota Hilux was on display outside the SEMA Show. We have one of these for sale at MOONEYES Area-1 in Yokohama.

投稿者 mooneyes : 10:17

2010年10月20日

Vanning is Back??

70年代の Vanning が So Cal で流行つつあるようです。
そんな感じの中 Costa Mesa で "VAN-IN" が開催されました。
どれも今 一歩、好きになる雰囲気は分かるけど、 Vanning もお金が掛かります。
Vanning も中途半端では表現できない 難しい世界です。
日本のバニングも中途半端では達成出来ないのと同じですね。
好きだ、 何となく、 雰囲気良いから、 なんて調子では達成できないくらい
ハッキリした物があるのが Vanning と Low Rider ではないでしょうか。

It seems that Vanning, the once popular trend from the '70s, is making a come back in So Cal.
In fact, there was a "VAN-IN" recently in Costa Mesa.
Every single one had something to like and I get it, but Vanning is expensive.
The difficult part of Vanning is you have to go all the way, it can't be incomplete.
It's the same thing with Vanning in Japan, you have to go all out.
You can't have an attitude that thinks it's alright. It just won't come out right. I think Vanning and Lowriders have that same sense where you have to go all out where you are really into it, otherwise it just don't look right.


そんな Event で 個人的には Dice Magazine の Van が一番でした!
彼らはイギリス人、USA から見る外国人の方がうまく表現できるのはやはり強い憧れがあるからでしょうか?
この So Cal での Vanning、 どうなるか楽しみです。
At this particular event, personally, I think the Dice Magazine van is the best looking!
They are from the UK and it must be something about being a foreigner and really being into USA trends so they really get into it full on all the way.
It will be exciting to see how Vanning turns out in So Cal.




















投稿者 mooneyes : 09:56

2010年10月13日

OCIR Days



Look at that picture!
Don "Snake" Prudhomme behind the wheel of Pepsi Challenger Trans Am.

MIM #6掲載の写真を選んでいたら1983年10月 OCIR での NHRA World Finals,
Don Prudhomme ドライブの Pepsi Challenger Trans Am Funny Car が出てきました。
As I was looking through old photos for my article in MIM#6 and saw this photo from 1983 at OCIR.
It's NHRA World Finals and Don Prudhomme is driving the Pepsi Challenger Trans Am Funny Car.

この年で OCIR が閉鎖されると言うので有給を取って行ってきたのでした。
そしてこの旅行で初めて MOON Equipment Company を訪ねたのでした。
This was the same year that OCIR was closing down so I made a point to be there.
On this trip was the first time I visited MOON Equipment Company.


なんと言う偶然、Pit には MOON Disc を履いた Funny Car が 
Oddly enough, in the Pits were Funny Cars equipped with MOON Discs.


そしてこの後すぐ Don Garlits が Top Fuel Dragster に MOON Discを履き
World Record を記録する等 NHRA Drag Race での MOON Discs の最後の花道を飾ったのです。
A few years later, Don Garlits and his Top Fuel Dragster equipped with MOON Discs set a NHRA Drag Race World Record.

勿論 Dean MOONは狂ったように喜んでいました。
Of course, Dean MOON was surely pleased beyond belief.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年9月22日

日本車の日本的カスタム/Japanese Cars with Japanese Custom Style

California でも流行? 日本車の日本的カスタム。
Is this popular in California? Japanese cars with Japanese style custom.




投稿者 mooneyes : 10:00

2010年9月18日

Japanese Classic Car Show at Long Beach

昨年まで Orange County, Irvine で開催されていた JCCS 旧車日本車のイベントが Long Beach に戻り開催されました。
Last year it was held at Irvine in Orange County, but this year the JCCS (Japanese Classic Car Show) has returned to Long Beach.


海の隣で Queen Mary もあり横浜なら山下公園で Car Show 開催する感じです。山下公園で開催で来たら気持ちいいでしょうね〜。
The event in next to the bay with Queen Mary sitting in the port, just like having a car show in Yamashita Park in Yokohama, Japan. It woud actually be really cool to have an event like this in Yamashita Park.


今回も右ハンドルの Toyota Crown Pick Up RS46 を持って行きました。勿論 Booth も出したました。
We brought the RHD 1964 Toyota Crown Pickup (RS46) and had a Booth too.


RS46 なら Masterline だと思うかもしれませんがこの車は オーストラリア からの日本経由で California は送ったので オーストラリア 物なので Crown なんです。
As for RS46, it would normally be called a Masterline in Japan but since this car was originally an export to Australia, it was badged as a Crown. It went from Australia, back to Japan and now it's in California.


Booth に居ると MOON T-shirt を着ている 3人兄弟がご両親と寄ってくれました。ありがとうございます。
At the booth, there were three young enthusiasts that stopped by sporting MOON T-shirts. Thank you very much.



今回一番気になったのはこの Dodge 達です
The cars t hat really got my attention this time were the Dodge cars.


そして何時もカッコイイのは Mazda RX-2。
And of course, as always, the Mazda RX-2 is cool.


これは Toyota の Hemi、この Century の Motor です。
This is a Toyota Hemi (left), that is standard in the big 1970 Toyota Century (right).


この Toyota Hi Lux も気になった一台です。
This Toyota Hi Lux also got my attention looking real good.


もう何回同じ車の写真を撮ったでしょうか? と思っても BRE カラーは何時も気になります。
I always think, everytime I come to the car show I see these same cars but anytime you see BRE colors it doesn't matter because they are awesome.


このショーの為に Wildman が制作した Award Disc はこの Show の Best of Show に渡されます。
For this show, WILDMAN made a MOON Disc for the "MOONEYES Pick" and it went to the winner of the "Best of Show" award too.


そして Winner はこの Toyota Sports 800 のオーナーでした。
おめでとうございます。今回このイベントにはルイジアナとかマイアミ等 East Coast から沢山の人は来ていました。USA の日本旧車はちょっとしたブームの様です。
The winner was the owner of this Toyota Sports 800.
Congratulations. I noticed there were a lot of people that came to the show from the East Coast like Louisiana and Miami. Maybe old Japanese cars are getting more popular.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年9月11日

街のCar Show/ Car Show in small Town, El Segundo


LAXにほど近い街 El Segundo で Car Show があったので行ってみました。
El Segundo は海に近い 静かな小さな街です。
こんな感じの街並みです。
There was a Car Show close to LAX in El Segundo area.
El Segundo is close to the beach and is a nice and quite small town.




この El Segundo には Kustom Kulture で有名な Gasoline Gallery があります。
10月9日 (土) - 11月10日 (水) まで「Counterattack of Yeti」by Pulp とそして世界的に有名な
Artist Ghost の「The Bright」と言う2名の作品展が開催されるそうです。
Reception は 10月9日 (土) 18:00-22:00、この時に行くのが一番良いかもね。
LAXから近いので是非寄ってみて下さい。
http://www.gasolinegallery.com
The famous Kustom Kulture art gallery Gasoline Gallery is located in El Segundo.
They have an art show coming up, Oct. 9 (Saturday) to Nov. 10 (Wednesday) called "Counterattack of Yeti" which features the artist named Pulp and world famous artist Ghost "The Bright" together in one show.
Reception is on Oct. 9 (Sat) from 6-10PM. That is the best time to go too.
It's very close to LAX so if you get a chance, you should go visit them.
http://www.gasolinegallery.com


CAR SHOW PICTURES:

Chevy Cosworth Vega


Sunbeam Tiger


1967 Cougar, ほしい車の一台です。でも2万ドルでは手が出せません。
1967 Cougar, one car I would really like to own. But a 20K price tag prevents this.


1970 1/2 Chevy Camaro RS いいですね!
1970 1/2 Chevy Camaro RS is excellent!


Valiant? 良く分かりませんが MOON Disc を履いていたので撮りました。
(1963 Plymouth Valiant) It has MOON Discs so I took a picture of it.


1955 Chevy これもFor Saleでした。
This 1955 Chevy "post" is For Sale.


BMW Isetta でいいのかな?
BMW Isetta might be good?


VW エンジンと積んだ Fiat
VW engine Fiat.


こちらが普通の Vega
This is a regular Vega


Triumphs


1957 ChevyもFor Saleです。
1957 Chevy post For Sale


Blower を付けた Nova が走ってきました。
Blown Nova came driving by.

投稿者 mooneyes : 10:35

2010年9月 4日

MOONEYES USA Bonneville Report


今回のブログは MOONEYES USA Bonneville Report です。
ムーンアイズのホームページレポートと画像あります。

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年8月18日

Bonneville Speed Week 2010 & 富士 ハンバーガー情報

Bonneville Speed Week 2010 です。
現場からのHotな写真を紹介します。
This year MOONEYES USA went to Bonneville Speed Week 2010 and sent photos along the way.

MOONEYES Shop を出発、Las Vegas 経由で、
From their departure in Santa Fe Springs, a pit stop in Las Vegas, and


Bonneville Salt Flats に到着です。
from the Bonneville Salt Flats.


MOONEYES Trailer


Drivers Meeting & 1st Run


Pizza Party!! & Downtown Wendover


BFG and Jimmy Shine from SO-CAL Speed Shop



ハンバーガー情報
Hamburger News

ハンバーガーが美味しいと言うので富士まで行ってきました。
橋を渡ってお茶畑を抜けると
I was told of this place that had great hamburgers so recently I made a trip out to Fuji to find out.
You go over a metal bridge and through a tea plantation.


山小屋風のレストラン Baba Looey があります。
Then once you get past that you see a log cabin style restaurant called Baba Looey.

GPS と地元の人のガイドで行ったので 位置関係が全く分かりませんが
富士のお出かけの際は行かれる事をお勧めします。
I was guided mainly by locals and my GPS but the exact location of this place I don't know.
However, they have a blog and if you are heading to Fuji area this is a highly recommended stop.

オーナーの愛情がこもった優しい味の美味しいハンバーガーです。
The owner puts a lot of effort and their love for hamburgers really shows in the great taste.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年5月26日

More El Mirage (Motorcycles)



投稿者 mooneyes : 10:00

2010年5月22日

El Mirage Dry Lake

This is El Mirage







投稿者 mooneyes : 10:00

2010年5月19日

El Mirage


Bonneville は Salt, El Mirage は Sand, どっちがいいですか?
Bonneville is Salt, El Mirage is Sand. Which do you prefer?

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年5月12日

Toyota Fest Long Beach (TORC)

2010 All Toyota Fest in Long Beach
Toyota Owner's & Restorer's Club (T.O.R.C.)









投稿者 mooneyes : 10:00

2010年3月10日

BakersfieldでMarch Meet

先週末はBakersfieldでMarch Meetでした。
March Meet was held last weekend at Bakersfield.


Bakersfield, Famoso Racewayには
Drag Race等に貢献した人の名前がこの様に建てられています。
故Fred Larsenの名前もここに残されています。
Fred のお墓はないので、Bakersfieldは僕らに取って特別な意味もあります。
Famoso イコール Fred なのです。
At Famoso Raceway in Bakerfield, there's a dedication plates with names like this.
Fred Larsen's name is here too.
Fred doesn't have a tombstone so Bakerfield has always had a significant meaning for me.
Famoso equals Fred to me.


さてRace場では Oahu島の MOONEYES Dealer, "Pacific Rod & Street" の Race Carを発見。その Pacific Rod & Street の New Design Tシャツが近々発売されます。
勿論 MOONEYES でも取り扱いとなります。(TM518WH & TM520WH)
お楽しみに!
On to the races. I saw this Race Car sponsored by MOONEYES Authorized Dealer, "Pacific Rod & Street" from Oahu.
Of course, we even have their new T-shirts design coming soon.
They are cool!


今回は Dean MOON Jr. も同行しました。
Dean MOON Jr. came with us to Bakersfield.


手前はMy Hero の Blue Max Funny Car です。
In front of him on the strip is my Hero, the Blue Max Funny Car.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年2月24日

NHRA WINTERNATIONALS その2


WINTERNATIONALS に行く途中に見かけた珍しい El Camino、この辺の El Camino は最近ほとんど見かけなくなりました。
On the way to the WINTERNATIONALS last week, I saw this old El Camino (1973-1977 model). It's rare and you hardly see any on the street now.


もう一人このタイプの El Camino を持っているのは Dean MOON Jr. 彼のガレージに埋もれているクルマがそうです。
One other person that owns this type of El Camino is Dean MOON Jr. It's one of the cars buried inside his garage.


NHRA WINTERNATIONALS の Parking は一般は $10 入口までかなり歩きます、 Preferred と呼ばれ少し近くなるのが $20 止める場所によっては一般より少しマシですがでも歩きます。そしてもっとも入口に近いのが Pit Side、これはちょっと高く$30 ですが便利です。
少し位い高くても Pit Side ならクルマで一休みもできます。お勧めです。そんな Preferred Parking を歩いていたら Toyota Hi Lux と Datsun 620 が居ました。
There are several types of parking at NHRA WINTERNATIONALS. General parking is $10 (USD) but it's a long walk to the entrance gate. Preferred parking is $20 and a little bit closer than general parking but you still have to walk some distance. However, the closest place to park is Pit Side. It's the most expensive, $30, but most convenenient and closest. For the price, you are not only close but you can easily return to your car to rest which is great. Walking from the Preferred Parking area I saw an old Toyota Hi Lux (pickup) and Datsun 620 (pickup).



そして最終日の Race 場ですが昼寝が出来る位席が空いていました。ここは指定席でもなんでありません。
自由席ですから常に混む場所がご覧の通りです。寒々してきます。
On the Elimination day at the Drag Strip you could stretch out and take a nap it was very spacious. This wasn't the reserved seating either.
The good spots in the area where it was first come first serve are usually filled up quick but as you can see, it was not too crowded. Very unusual.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年2月20日

NHRA WINTERNATIONALS

2010年、今年のNHRA Winternationals は 50周年記念と言う事で Historic Race Car を展示した "Golden 50" と言うイベントを NHRA Museum により開催され MOONEYES Dragster も声を掛けて頂き展示してきました。
For 2010, the NHRA Winternationals this year celebrates their 50th anniversary and they held a special Historic Race Car exhibition called "Golden 50" event presented by the NHRA Museum. They called upon the MOONEYES Dragster to come out to the event as well.


初めて Winternationals を見たのが 1978年、32年前ってずいぶん昔の話になりますが Winternationalsと言うとそのシンボルマークからも分かるように「雪」です。
The first time I went to the Winternationals was in 1978, 32 years back now and that's quite a while ago. Even back then as well as the Winternationals title there was always that symbol mark of a snowflake.

Track からこの雪山が見られるのは Winternationals のこの時期だけ、ここ数年は雪が少なかったですが
今年は例年になく綺麗な雪山でした。
From the track you can see the snowcapped mountains, that Winternationals. It doesn't snow much in this region but compared to other years, there was a lot of it this year and the view was excellent.

その "Golden 50" で MOONEYES Dragster は綺麗な1台と言う事で Award を頂戴しました。
Speaking of "Golden 50," the MOONEYES Dragster was recognized as one of the Golden 50.

Hawaii の Hero "Hawaiian" で有名な Roland Leong も Award を受賞していました。
Hawaii's Hero in the field "Hawaiian" Roland Leong was there and also received an award.

Altered や Dragster など 80台にもなる Old Race Cars が展示されたなか気になったはこの「タツノオトシゴ」マーク、Tony Nancy。
Hero Drag Racer であり Interior の仕事をしていた Tony Nancy、既に他界してしまいましたが有名な Seahorse マークは余りにも有名です。マークを最近良く目にします。
その Tony Nancy 1970 年代前半に、富士で Dragster を走らせた事もあります。
Altereds and dragsters there were 80 Old Race Cars on display. One caught my eye and you might now it with the "seahorse" mark, which is Tony Nancy.
Not only a Hero Drag Racer, but Tony Nacy was an interior specialist by trade and famous for the work he did. The Seahorse marking is also as famous. Lately I have been seeing it more.
Tony Nancy also drag raced at Fuji, Japan in the early 1970s.


さて本筋の NHRA Championship Drag Race は言うとこの様に漢字スポンサーが遂に登場ですし中近東のスポンサーが付いた Team はこの様に大きなスペースを使っていましたが全体的には皆以前より小じんまりしていたようです。
OK, back to the main story, NHRA Championship Drag Racing. The current state has scene some changes such as a Chinese sponsored shown on the hood above and even a Middle Eastern team.

こう言うのをみると寂しいながらお金がどこにあるか体感できます。
So as you can see, it is about getting money to keep it going from all over.

Jim Dunn Racingも今年も全戦参加予定です。
Jim Dunn Racing battled it out the entire season this year.

このオッサン3人、幾つになっても Drag Raceです。
Doesn't matter how old they these 3 get, it will always be Drag Race.

この写真は1983年 Orange County Int'l Raceway で開催された NHRA World Finals、この年を最後に OCIR は閉鎖された Last Drag Race の時の3人です。
This photo was from 1983 at Orange County Int'l Raceway at the NHRA World Finals. The 3 of them were there for the final year of OCIR before they held the Last Drag Race and closed.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年2月17日

Santa Monica - Barker Hanger


先週金曜日はSanta Monica Airport の Barker Hanger (格納庫)でいい感じの写真集 "My Freedamn" の発行人であり写真家の Rintaro Tanaka が主催・開催する

The First Annual Kulture Recycling & Vintage Clothing World Gathering 2010 "Inspiration" へ
お誘い頂き行ってきました。 

Last week Friday at Santa Monica Airport in the Barker Hanger, I was invited as a guest to The First Annual Kulture Recycling & Vintage Clothing World Gathering 2010 event subtitled "Inspiration," put together and organized by the publisher of the very popular photo-book "My Freedamn" otherwise known as photographer Rintaro Tanaka.

彼の写真集のようにこだわりの日米ショップが一同に会する初めてのイベント
Just as his photobooks illustrate and fixate on, it was a first event of its kind with a mixture of Japanese-American shops.

会場にはこだわりの一人者が大勢来場していました。
The event was packed with single obsessed collectors to crowds of curious people.

こうして見るとこの業界、日本がUSAに与える影響が大きいのが分かりました。 
With this event, it is clearly visible how in this subculture or niche industry, Japan plays a big role to USA.

Hanger で開催するなんて素敵でした!
やってみたい!
To hold an event in an aircraft hanger, that's fantastic!
I want to try that!

PS: 以前 Santa Monica.に住んでいましたがSanta Monica Airportへ行ったのは今回初めてでした。
PS: I've lived in Santa Monica for a while now but this was the first time I went to Santa Monica Airport.


日米(英日)の Kid Rocker の二人、元祖 Kid Rocker Dice Magazine の Dean と MOONEYES Kid Rocker 松井君(有給休暇中でした)
Japan-America (English-Japanese) the two Kid Rockers. The original Kid Rocker, Dean from DicE Magazine and MOONEYES Kid Rocker, Matsui (he's here visiting while on vacation)


写真中央が Rintaro Tanaka, 向かって右がかの有名な Garage Company オーナー Yoshiさん左が HD を作るには南カリフォルニアで絶大な人気のKioさん Garage Companyは引っ越しし、なんと 18,000 スクエアフィートの大きさってどのくらい大きいの??
In the center is Rintaro Tanaka, on the right is the famous Garage Company owner Yoshi and on the left is Kio that came all the way to Southern California to get have an HD built. Garage Company just recently moved to a new shop location. Just how big is 18,000 square-feet anyway??
Garage Company: 956 W Hyde Park Blvd. Inglewood, CA 90302
Phone: 310-821-1793 Web: www.garagecompany.com



あの Street VW's magazine イラストレーター Red Hot も!! 彼はHCS09 で VW T-3 ベースの '68 Porsche 913 で Awardに輝いています。
And Street VW's magazine cover illustrator Red Hot was there too!! He was at HCS09 with a custom '68 Porsche 913 (Type-3) and received HCS09 guest pick award by Willie Dorsey.

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年2月13日

Hawaiian Hot Rodders

以外と知られていないのが Hawaii は Hot Rodder が多い事です。
それもオアフ島だけでなくハワイ島、カウアイ島、マウイ島とかなりの Car Guys がいます。
I had no idea there were so many Hot Rodders in Hawaii.
Not only on Oahu but there are Car Guys on the Big Island (Hawaii), Kauai and Maui too.

今回は オアフ島の MOONEYES Authorized Dealer "Pacific Rod & Street" のオーナー Tad の
案内でガレージを訪ねたり、クルーズに顔を出したりしてきました。
Guided by MOONEYES Authorized Dealer "Pacific Rod & Street" owner Tad, we visited some cool garages checked out a couple cruises on Oahu.

MXB: Image MXB: Image MXB: Image
まず尋ねたのは Hawaiian Metal Fabrication の George Kruse のガレージです。
右からは George Kruse, Allan Kruse and Tad Matsuno、自宅のガレージに色々な機械を入れ板金から塗装まで一人でやっています。
Metal Works では Island #1!との評判でした。
First we visited Hawaiian Metal Fabrication's George Kruse and checked out his garage.
From the right is George Kruse, Allan Kruse and Tad Matsuno. Inside his home garage were all kinds of machines and metal working tools. From sheet metal to coating he does it all by himself.
He has a reputation as the Island's #1 in Metal Work.

MXB: Image MXB: Image MXB: Image
次に行ったのが Allan、Allan と George は親戚です。
Allan は '62 Falcon と '33 Ford を持っていてどちらも内装を除き自分で仕上げたそうです。
話を聞くと部品は通販で Mainland から購入し自分たちで取り付けやペイントをするそうです。
Allan のクルマには MOON 沢山が、嬉しいです!
Next we went to Allan's. Allan and George are related.
Allan has a '62 Falcon and a '33 Ford. Look at these two cars! Everything done up by himself except interior work.
Listening to their stories, they would buy parts from the Mainland (continental US) via mail order and have to install, paint, complete it by themselves.
I was really impressed and happy to see that Allan's car had a lot of MOON parts!

MXB: Image MXB: Image
そして Kenny のガレージに '27 Ford を見に行きました。この '27年、御覧の様に大変綺麗ですがシャーシの裏側が素晴らしくもっと綺麗!、クルーズ等に行くたびにジャッキアップして磨くそうです。
スコールとかは仕方ありませんが雨の時は乗らないそうです。勿論ですね。
Then we visited Kenny's garage to see his '27 Ford. This '27 was spotless, but checking out the chassis and undercarriage it was even more incredible! Before he goes out on cruises and such, the car goes on the stand for a full detail beforehand.
Can't help getting stuck in passing showers but when it rains, the car doesn't go out. Naturally.

MXB: Image
彼のガレージに居ると友人の Marshall が '55 Pro Street Chevy で迫力のサウンドでやって来ました。
As we were in his garage, his friend Marshall came driving up in his muscle sounding '55 Pro Street Chevy.

MXB: Image MXB: Image MXB: Image
オアフ島は Drag Strip が無くなったので走る所が無いっとぼやいていました。
彼は Pro Street でもビーサンです。
There hasn't been a legal Drag Strip on Oahu for some time now and that is still one thing many complain about.

MXB: Image
庭には綺麗な 1969 Impala が For Sale、30,000 マイルのオリジナルマイル
He drives his Pro Street with "slippahs" (Hawaiian Style).
Over on the lawn was a 1969 Impala FOR SALE with 30,000 original miles.

MXB: Image
ドアの締り音なんてまるで新車のようでした。
The sound of the door closing was as if it were brand new.
ほしい!!
I want this!!

次は 1963 Impala のーオーナー Morgan を訪ねました。彼はまだ 29歳、頼もしいです。
Next we visited Morgan and his 1963 Impala. He is only 29 years old.
MXB: Image MXB: Image
さすが若者、大径ホイルで Slammed、Audio、でも1963 Impalaを選んだのは偉い!
このクルマを Yokohama Show に持って行くのが夢だと語ってくれました。
Just as the younger generation his choice of large diameter wheels, Slammed with Audio in this 1963 Impala is an excellent choice! He said it is his dream to bring this car to the Yokohama Show.

今度は仲間が集まっている言う Burger King 駐車場へ向かうと 10数台の Hot Rod が集まっていました。カークラブ名は "Hawaiian Isles Classic and Hot Rod Club" で 黄色の 1953 Chevy のオーナーは Kalei が Car Club の VP です。ムーンのためにミーティングしました。ありがとうございます!!
Next, they said a bunch of guys were meeting at the Burger King parking lot so we headed over there and there were at least 10 Hot Rods there. Their car club is called "Hawaiian Isles Classic and Hot Rod Club". The owner of yellow 1953 Chevy is Kalei, the Vice Prisident of the Car Club. He set up this little meet for us. Thank you very much!!

MXB: Image MXB: Image MXB: Image
MXB: Image MXB: Image MXB: ImageMXB: Image MXB: Image MXB: Image
MXB: Image MXB: Image
MXB: Image
MXB: Image
Gasser の Falcon とか Anglia とか過激です。Mainland から MOONEYES が
来ると言うのわざわざ集まってくれたそうです。
ありがとうございます。
Falcon Gasser and Anglia were radical. They said they all came because MOONEYES from the mainland was coming.
Thank you very much.

MXB: Image
最後に Lisa and Bryan の自宅を尋ねました。彼らは良く California の MOONEYES に来てくれるのです。
Finally, we visited the home of Lisa and Bryan. He visits MOONEYES in California all the time.

MXB: Image MXB: Image
そして Bryan は大の Rat Fink Fan!
Also, Bryan is a big Rat Fink Fan!

MXB: Image
このケースを見て下さい。
Just look at this showcase.

MXB: Image
今週末 Pomona で開催される NHRA Winternationals の来ると言うので再会を誓いガレージを失礼しました。
This weekend they were going to Pomona for the NHRA Winternationals so perhaps we'll see each other again.

MXB: Image
翌日、Jason & Tracy の Chevy に同乗し、
Honolulu の端にある "La Mirana" レストランに行きました。
The next day, Jason & Tracy took us for a ride in their Chevy to "La Mirana" restaurant near Honolulu.

MXB: Image MXB: Image MXB: Image
店内は沢山の Tiki 等が飾られ良い雰囲気でした。
The interior was decorated with Tiki and the atmosphere was real nice.

MXB: Image
その後 Island の ウィンワード(東方)、Aikahi Park で毎週第一土曜日に開催されている "Aikahi Park Shopping Center Cruise Night" へ行ってきました。
常の 100台前後が集まると言う Cruise だそうです。
After that we headed for the windward side of the island (Kailua), to Aikahi Park where every first Saturday of the month they gather for "Aikahi Park Shopping Center Cruise Night". They said about 100 on average gather for this cruise night. I also met Steve, a nice car guy and owner of a CQQL orange '32 Ford. He has been very helpful with Tad and MOON. Thank you.
MXB: Image MXB: Image MXB: Image
MXB: Image MXB: Image MXB: ImageMXB: Image MXB: Image MXB: Image
MXB: Image MXB: Image MXB: ImageMXB: Image
MXB: Image MXB: Image
MXB: Image MXB: Image MXB: Image
MXB: Image MXB: Image
前日にあった人達とも再会したり、新しい友人が出来たり、Islanders は皆 Warm Heart で楽しい時間を過ごす事ができました。
Within the few days, I got to meet a lot of new people and hang out. They all showed me how people of the islands have a warm heart and I truly enjoyed spending time with them.

オアフ島に行く事があったらここの Cruise は行って見る価値あり!
For anyone that has a chance to go to Oahu, you must check out this cruise if you can. It is worth it!

是非尋ねてみて下さい。Aloha のおもてなしで迎えてくれるはずです。
If you do get a chance, I'm sure they will welcome you with Aloha.

ホノルルを昼に出ても時差の為 LA には夜到着、でも夜到着の便はこの素晴らしい夜景がみられるのです!
Leaving Honolulu in the afternoon, you arrive in LA at night, but arriving in LA at night, you get to see this spectacular night view!
MXB: Image
昔、LA に行く直行便は少なく、羽田を夜発、ホノルル経由で夜 LA に到着、
この夜景を見るたびに「帰って来たな〜」と思ったなんとも素晴らしい眺めを
久しぶりに見る事ができました。
A long time ago when there were many flights from Japan into LA, we would leave Tokyo at night and head to LA via Honolulu and arrive at night just like this picture.
When I saw LA at night I thought, "I'm home again."
It's been a long time but the view reminded me of those days and it was nice to see it again.

2泊 3日、正味 2日位の Quick Hawaii Visit は Tad、そして多くの Car Guys のおかげで有意義な物となりました。
Islander の皆さん、ありがとうございました。
2 nights and 3 days, a 2 day Quick Hawaii Visit with Tad, Jason & Tracy and a bunch of Car Guys was a wonderful experience.
To everyone in the islands, thank you very much.
We shoud have a car show in Oahu someday!!
アローッハー!

投稿者 mooneyes : 10:00

2010年2月 6日

復活! Revived!

HCS 2010 速報!!
Kustom Kulture の Top、Robert Williams and Suzanne Williams夫妻が 2010年12月5日(日)に開催される Yokohama Hot Rod Custom Show 2010 に 32 Ford & 34 Fordと共に来日が決定しました。 素晴らしい!
News release for Yokohama Hot Rod Custom Show 2010 !!
The top of Kustom Kulture, ROBERT WILLIAMS and SUZANNE WILLIAMS will come to Japan for Yokohama Hot Rod and Custom Show 2010 on Sunday December 5th 2010 with '32 FORD and '34 FORD. EXCELLENT !!


2007年1月27日のブログで紹介した Johnie's Broiler Restaurant, 一度 壊されてしまいましたが何とまったく同じに同じ場所に建て直されBob's Big Boy となって復活していました。
On my blog post dated January 27, 2007, I had mentioned about how "Johnie's Broiler Restaurant" was taken down. But it is back ! Exact duplicate building in same place, and returned as "Bob's Big Boy".




昨年の10月に復活したそうですがまったく知りませんでした。
実は Lightning 誌の別冊を読んで知ったと言う 地元に居ながらお恥ずかしい限りです。
It returned in October last year but I didn't know about it at all. I actually saw it in a special issue of the Japanese magazine called "Lightning". Kind of embarrassing for me as this place is in my local area.


それにしても復活するだけも凄いのに昔の建物と何一つ変わっていないのが凄いです。
何でもかんでも新しければ良いと言う物ではありませんね。
It is amazing to see its return and even more amazed to find that building and everything is exactly the same as before. It is a good old thing and makes one think that new things aren't the only good things.



毎週水曜日は Cruise を開催しているそうです。
帰り道 Firestone Blvd. で VW の Cruise と遭遇しました。
They are hosting Cruise Night on every Wednesday night.
On the way back home, we saw a VW Cruise on Firestone Blvd.


投稿者 mooneyes : 10:00

2010年2月 3日

Grand National Roadster Show

先週末は 61回目!の Grand National Roadster Show (GNRS) でした。
Last weekend was the 61st Grand National Roadster Show (GNRS).


Historical Race Car と言うコーナに MOONLINER と MOONEYES Dragster を展示しました。
In the Historical Race Car corner was the MOONLINER and MOONEYES Dragster on display.


素晴らしいクルマばかりの中、笠井さんが選んだ Best of Show は Chip Foose が作ったこれ、僕の Best はこれ
Among all the incredible and stunning cars, Mr. Kasai (Deuce Factory Japan) liked this one built by Chip Foose. My favorite and Best pick was this

1970 Ford Mustang. では?厳選なる審査の結果 61回目 GNRS の Most Beautiful Roadster (Best) に選ばれたのはこのクルマでした
a 1970 Ford Mustang. The final result after careful inspection from all the judges, the 61st GNRS Most Beautiful Roadster (Best) award was this car here:


ちなみに笠井さんはこのクルマが Best に選らばれるでしょうと言ってました。
さすが!脱帽です。この鋭い眼を持った笠井さんは HCS の審査委員の一人でもありますから心強いです。
By the way, Mr. Kasai mentioned earlier during the show that this would be picked as Best.
Wow, I had to tip my hat to his clever insight! Mr. Kasai is also one of the judges at the annual HCS so you can be assured awards are properly awarded.


ブースに居ると赤いカメラをぶら下げた広島 Lefties の山岡さんがやってきました。
When I returned back to the booth, Mr. Yamaoka from Hiroshima Lefties (southern Japan) was there with a red camera around his neck.


会場には昨年の HCS にも展示された Billy F Gibbons の Blackbird も展示されていました。
At the even this year was Bill F Gibbons' Blackbird that was at last year's HCS too.


7月18日(日) 開催されるMOONEYES Summer 2010 イベントポスターです。
雨にやられたXmas PartyのMake Up Dry Eventです。是非渡米して下さい!!
On July 18 (Sunday) this year is the MOONEYES SUMMER 2010 and we had the official poster on display.
The XMAS Party from last year was covered in heavy rain so we are having a Make Up Dry Event. So be sure to come to Irwindale this summer!!


Dean MOON Jr. & the MOONLINER

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年12月19日

MOONEYES SUMMER 2010

嵐のような雨の中開催された 2009 MOONEYES Xmas Party Show & Drag でしたが、悪天候にも関わらず沢山の人が集まり Drag Race を除き Art Auction,. Live Bands, Pin-up Girl Contest 等全て予定通り行いました。
やはり、Drag Race を見れなかった事は残念でした。色々な意味でも不完全燃焼だった今年の Xmas Party。

As posted the other day, it rained like a storm on the 2009 MOONEYES Xmas Party Show & Drag, but even though it is technically the rain season, there were a lot of people that showed up. Other than the Drag Races, the Art Auction, Live Bands and Pin-up Girl Contest was successfully completed as scheduled.
However, it is disappointing to not have the Drag Races. That was the major letdown of the Xmas Party.

主催者がそうなんですから、エントリーされた方や、観に来た方々もきっと不完全燃焼のモヤモヤ状態だったと
思います。ショーは終わったけどなにかスッキリしません。このモヤモヤをぶっ飛ばす為に、2010年の夏に
もう一度 Xmas Party を開催しようと思い、Speedway と相談したところ彼らもモヤモヤだったので快く承諾され
2010年7月18日(日) 1回だけの Make Up Event "MOONEYES SUMMER 2010" (Xmas Party Make Up Dry Event) を開催する事となりました。

As an organizer of the event it was a let down and I'm sure the entrants and people that came to see the drags felt the same way. The show is over, but there's an incomplete feeling that still lingers. So, to make things complete and fulfill the event, we want to hold the Xmas Party again in the summer of 2010. We consulted with the Speedway and they actually felt incomplete too and agreed. So, on July 18, 2010 (Sunday), one time only, we will have a Make Up Event titled, "MOONEYES SUMMER 2010" (Xmas Party Make Up Dry Event).

通常7月は MOONEYES USA の Open House を開催していますが、今回は Irwindale Speedway での開催となります。Summer ですからまず雨の心配はない Dry Event。陽も長いですからゆっくり楽しめると思います。
Normally in July, we have the MOONEYES USA Open House. However, this time we'll have it at Irwindale Speedway as an event. It will be summer so there's less chance of rain and more likely to be a Dry Event. Also the days are longer so everyone can have fun and enjoy the day.

そしてここからです。
Now, the details.

今回の Xmas Party にエントリーしていた Show Car のエントリー代は FREE!、Vendor Booth は 1/2 プライス!
そう NASH君 半額です!Drag Racer はそのままエントリーフィーを Carry Over できます。これはあの悪天候の中 Show を盛り上げてくれたエントラントの皆さまに対する MOONEYES からの感謝 Event です。

Show Car/Bike entrants, officially registered for this past Xmas Party can enter again for FREE! Vendors from this past Xmas Party can get a Vendor Booth again for 1/2 PRICE!
Yes NASH (of Burnout Magazine) I said HALF! Drag Race entrants can Carry Over their entry as is. This is because of the support and turn out of all the people that showed up to the event last week in the horrible weather. This event is the best way to show our gratitude and appreciation to the entrants and all the people that were there.
For more information, please call 562-944-6311, MOONEYES USA.

今年の Xmas Party Show & Drag を見損なった君、来年の夏のもう一度見れるチャンスがありますよ!
2010年の夏は "MOONEYES SUMMER 2010" カレンダーにマークしておいてください。

For the people that missed the Xmas Party Show & Drag this passed week, for what ever reason, this is your chance to catch it this summer!
Be sure to mark your calendar for the "MOONEYES SUMMER 2010" this summer!
Of course, we will still have the 2010 Xmas Party Show & Drag on 2nd Saturday of December 2010 as well.
We are looking forward to 2010!

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年12月16日

MOONEYES USA Xmas Party

雨でした。 それも激しい雨、皆ビショビショになっていました。 めったに雨が降らない土地柄 傘などの
雨具を持っている人は少なく ビショビショ、グチョグチョでした。 画像はオークションと雨宿りです。

It rained. And it rained a lot, everyone was soaked. In an area that seldom rains, it seems that most people were not equipped with umbrellas or rain gear so most people were soaking wet. The photos are from the auction and how people were trying to stay out of the rain.


Mr. G and Ghost


投稿者 mooneyes : 10:00

2009年11月14日

レース前 の Pomona

Pre Race at Pomona

今週末は Pomona, California で NHRA の最終戦が行われます。 
今日は10日火曜日 Jim Dunn Racing に連絡を取ったら Pomona に居るから言うのでレース開催前に行ってきました。レースは木曜日からなので、ご覧のように準備をしているチームばかりです。
来年はレースの数が減るそうです。

This weekend in Pomona, California is the NHRA finals going on.
Today, Tuesday the 10th, I was told that Jim Dunn Racing was in Pomona so I went to see them before the races. The races are held on Thursday, and as you can see in the photos, a lot of teams were preparing.
Less races are expected next year.



投稿者 mooneyes : 10:00

2009年11月11日

20回目の Crown Picnic

20th Annual Crown Picnic


Crown が好きだからと言うだけの理由で 1990年に始まった Crown Picnic も今回で20回目を迎える事になりました。
It was the 20th anniversary for the CROWN Picnic this year which started in 1990, simply because I like Toyota CROWN.


こんな素敵なケーキを頂戴したりで感謝です。下はエントリーに配った、記念ポスターです。
Thank you very much for this special anniversary cake!! Its great to receive such a present. The cake is on a commemorative poster we handed out to entrants.

この所、問題があり過ぎ姿を見せなかった Mr. Blue も来てくれました。Mr. Blue は 1970年の Crown Pick Up を所有しているはずでが乗って来たのは???とても言えません。もしかしたら色々な事情からもう手元にないのでしょうか?引き続き彼のピックアップの情報は募集中です。
Mr. Blue owns a nice 1970 Toyota CROWN pick up but he showed up with??? another car that I just can't mention here. Mr. Blue has been away recently with many problems he makes. Maybe it is already gone with many reasons. If you have any info regarding his pick up we appreciate it.


何とMr. Blueは ブルーのジャンパー(ジャケット)、色が落ちた 501 ジーパン (ジーンズ) そして白のナイキの運動靴 (スニーカー) 80s を意識してかそれともこれしかないのかいずれにしても最近あまりお目に掛からないでたちです。
Mr. Blue appeared in rare style, jeans jacket, 501 blue jeans with faded color and white Nike sneakers that looks like he came out from 80s, not sure if he planned or only had these outfit.


そして頭に "M" を持つ MOONEYES Fan と Mr. Blue のお客様の山田さん
Mr. Blue (left) MOONEYES Fan with M shaped forehead (right) and Mr. Yamada a customer of Mr. Blue (back)


さっきのケーキを差し入れしてくれた佐藤さん(左)とバラクーダ飯田さん(右)
Mr. Sato who presented us that anniversary cake earlier(left) and Mr. Iida from Barracuda(center) with friend (right)


赤いパンツとこのTシャツが似合う清水市の森下さん
Mr. Morishita looking great with this T-shirt and red pants from Shimizu City, Shizuoka (Eastern Japan)


Pintriper T's Designの田中さんファミリー
Mr. Tanaka and family of Pinstriper T's design


山梨から左ハンドルの観音クラウンで参加の横内さんとボク
Mr. Yokouchi who made entry with this left-hand-drive Kannon CROWN Sedan from Yamanashi Prefecture


若者達はそれぞれ楽しんでいます。
All the young people gathered and enjoying the event.


50歳を越したオッサン達は手のやり場に困るのです。
3人とも腕を組んでいますが別に偉ぶっているのでは無く手のやり場が無いのです。手のやりば困る最近です。
I noticed that while everyone was enjoying the show, three of the elders including myself over the age of 50 had their arms folded in front. It's not that we want to make a pose like that but we don’t know where to put our hands.



追記: SEMAショーの報告をしていませんでした。
PS. Didn’t report about SEMA Show.

Isky Camshaft の Mr. Isky に会えました。今までは会う機会があれば必ず 「誰が今のMOONをやっているんだ?」 と毎回同じ質問をされそのたびに 「僕です」 答えていましたが、今回は 「Shige」と ちゃんと名前を覚えていてくれました。嬉しいです!あの Cam Fathers "Isky" です。Dean MOON, Ed Big Daddy Roth, Jim Diest等沢山の Hot Rod のパイオニアが神に導かれる中彼には何時までも元気でいてほしいです。この後 Hot Rod は誰に導かれどこに向かうのでしょうか?

I met Mr. Isky of Isky Camshaft. This time I was so happy to hear that he remembered my name when he said, "Shige!"
Every other time he would ask, "Who runs MOON now?" and I would always answer with, "I do."
It's great honor for Isky Cam’s legendry Mr. Isky to know my name.


投稿者 mooneyes : 10:00

2009年11月 7日

Las Vegas


ラス ベガスに来ました。勿論 SEMA ショーです。何時も会場近くのホテルに泊まるのですが今回は Old Downtown Las Vegas にある California Hotel に宿泊する事にしました。
We went to Las Vegas. Of course, for the SEMA Show. We normally stay at a hotel close to the event location but this time we stayed in Old Downtown Las Vegas at the California Hotel.


このホテルはハワイからの宿泊者が多く、ロコモコとかカルアポークとか Hawaiian Food が充実しているのです。
This hotel is particularly favored by many people from Hawaii, and it shows with local Hawaiian Foods, Loco-Moco, Kalua Pig, etc.


Old Downtown は Las Vegas の Strip (一般に言われるラスベガス)
The Las Vegas Strip on the Old Downtown side. (to the general public, this is Vegas)


Stripを北の方に走ること 10分くらいの所にあり途中に小さなチャペルもありました。
Walk north along the strip for 10 minutes and there's even a Wedding Chapel.



あのホテル群の喧騒から離れ落ち着いたいい感じの街ですが古いです。(だから尚いい感じなのです)
It's away from the bustling hotel noise and feels comfortable but it is an old street. (It's far better)



そしてネオンが綺麗です。
The neon lights are always cool to see.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年10月24日

ノスタルジア Funny Cars

Nostalgia Funny Cars

先週末 California Bakersfield で開催された NHRA 18th Annual California Hot Rod Reunion では Elimination (レース) に残れるのがたった 8台のところ、何と 32台の Nostalgia Funny Cars のエントリーがあったそうです。
Last weekend at the NHRA 18th Annual California Hot Rod Reunion in Bakersfield, California there were only 8 cars remaining after Elimination (Races) but it began with 32 Nostalgia Funny Cars entrants.

詳しいルールは知りませんが見た感じでは今のフレームを使うのが予算的にも構造的にも良さそうです が、なぜかフロントタイヤから前が長いのです。この件は 2007年のブログでも触れていますが、やっと何故前が長くなるか分かりました!!消火器です。 最近のフレームは消火器がフロントタイヤの前に装着されているケースが多いので、どうしても前が長くなってしまい。
I don't know the details to the rules but just looking at the cars, the first thing I noticed was most of the chassis seem like budget-based but high quality construction. I noticed on most of them, the nose portion from the front tires seems long. I posted briefly about this in a blog entry from 2007 but now I think I know why the front is longer!! It's the fire extinguisher. Many of the newer chassis being built have fire extinguishers mounted in front of the front tires. Back in the days, it wasn't like that so that must be the reason why the front looks longer.



Body もそれに合わせ、フロントが延びている Funny Car が多くありました。
There were many Funny Cars with the Body realigned with the longer front.


個人的には昔のようにストン切れているのが好きなのでこの様に消火器の装着場所を変更し Body は変更しない方がより昔ぽくて良いと思いました。
Personally speaking, I like the the old days with the blunt shorter nose, the fire extinguisher located somewhere else and the Body not modified. The way it was done back then, the old style looks cool.


この Cuda は昔のままの姿でこの様にフロントが短いです。年式により必ずしもそうは言えませんが少なくてもMid 70s 以前の Funny Car はそうあってほしいです。
The shape of this Cuda looks like the old style with the short front. I guess it depends on the model year so not all are like this but as for early to mid 70s Funny Cars, I wish they were all like that. I mean, keep the body as original specs from the old days. In my opinion, if you modify the Funny Car body, it's no longer nostalgic. It's just an old looking body.


Dodge Arrow 位の年式になると微妙な感じです。 このPisano Arrowは少し長い気がします。
It gets difficult to see around the time of the Dodge Arrow. Like this Pisano Arrow, it looks a little bit longer in front. By the late 70s, Funny Car bodies changed shape completely.


でも Budweiser King は昔と変わらない感じです。
Like this Budweiser King Funny Car. It doesn't look much different than the late 70s body.


Mustang II の Funny Car (左) がいいです。 こんな有名車 (右) も展示されていました。
This Mustang II Funny Car (left) is cool. This world famous car (right) was on display there too.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年9月 9日

Primer Nationals


Primer Nationals で Gate Open 前、駐車場で待っていると 「オ!MOON T-shirts を来た女性が」
と思ったけど何か感じが違うと思って望遠で写真を撮ってみたら、やっぱり違っていました。
While I was waiting at the gate before the opening of Primer Nationals I thought, "OH! This woman is wearing a MOON T-shirt." but something wasn't right, maybe because I was so far away. So I took a picture and sure enough, it was different.


会場で入ってみたら Nash が一人で Booth をだしているではありませんか珍しく Pinstriper は誰もいません。 
彼は一人で Burnout Magazine を販売していました。
When I was inside the event I saw Nash by himself with his own booth this time which was unusual to see. No Pinstripers with him this time.
He was there alone to sell Burnout Magazine.


MOONEYES ブースは Sales Manager の Bob が Family で手伝ってくれてます。
At the MOONEYES booth was Sales Manager Bob and his family was there helping too.

午後になり、そろそろ OC に戻ろうかと Nash に「じゃ そろそろ帰るよ」と伝えに行ったら
写真撮って来たいのでちょっとだけ店番御願できますか?
In the afternoon, I figured I should head back to OC so I went to tell Nash good-bye. But when I got there, he asked if I would tend his booth so he could take some pictures first.


「OK!」と軽く受けたのですが、Burnout Magazine まったく動きません。
そこで、フっと「Burnout Magazineの表4(裏表紙)は毎号 MOON の広告なので全部ひっくり返してMOONの宣伝をしよう!」 と思い全部ひっくり返し Nash の戻りを待ったのでした。
I said, OK! and took over while he was gone but none of the Burnout Magazines moved at all.
While I was there it came to me that MOON has put advertisements on the back cover of every single Burnout Magazine issue to date. So I took the opportunity to showcase MOON and flipped all the issues over to show the back covers and waited for Nash to return.


Road DogのSonnyのブースでは日本人Pinstriperの"Kamikaza"君が頑張っていました。
Over at Sonny's booth of Road Dog Customs was Japanese pinstriper, "Kamikaza" who has been working hard over there.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年8月26日

Long Beach


日曜日はLong Beach Motocycle Swap Meetでした。
Last Sunday was the Long Beach Motorcycle Swap Meet.


Sample の Oil Tank の反響は上々、もう少し手直しをしてから販売したいと思います。
The Sample Oil Tank we've been working on is looking great and we hope to have it for sale soon.

天気も良かったのでバイクも沢山でした。
The weather was nice and there were a lot of bikes at the swap meet.


投稿者 mooneyes : 10:00

2009年8月22日

Bonneville Speed Week 2009

Report by Chico Kodama


MOONEYES 限定品 Bonneville 2009 Tシャツ 今だけ販売中です!

MOONEYES Limited Bonneville 2009 T-shirts on sale now!

2009年のボンネビル スピードウィークに向けて準備を開始した際に、ブロワーのPop Off ガスケットが飛んでいることが発覚した。
このブロワーのPop offとは、ブロワーで圧縮された圧が過剰になった際にエンジンがブローしないよう圧を逃がすためにあり、昨年のレースでブローしてその場で交換修理を行った部分だった。
昨年のレースの終番でエンジンの馬力が弱く感じたのは、このPop offのガスケットが飛んで、そこから圧が抜けてしまったのが原因と思われる。
この183キュービックインチのエンジンは、圧縮ブロワーなしではなんらパワーを発揮しないため、修理後の今回のスピードトライアルには良い結果を期待されていた。
さらに、車体の後に50ポンドと前に150ポンドのウェイトを追加して車両の安定性を高めるよう試みた。
When we started getting ready for Bonneville Speed Week 2009, we discovered the blower pop-off gasket was worn and pushed out. Not having to touch anything until this time, I came to the conclusion that the reason why I felt the motor was tired on the last run I made last year was because of this gasket. Without boost the blower put out, this 183CI (cubic inch) engine does not produce any power. So, we had high hope of good result. We’ve also added 50lbs in back and 150lbs in front to make car more stable.

8月6日の木曜、朝7時にMOONEYES USAを出発。ラスベガスで給油とランチを取り、
ボンネビルレース会場があるウェンドーバーには夕方の6時半ごろに到着した。
レース会場であるコースの天候は強風で、塩が横に飛んでいるのが見えるくらいで、
風速75~80マイル(120km~128Km)とうわさされていた。
We left shop on Thursday August 6th, 7:00am. Stopped in Vegas for fuel and lunch. It was very windy. Reached Wendover around 6:30pm. Very windy. You can see salt flying sideways. People said 75-80mph gust.

コースには入れない状態で、そのままUターンしてホテルに向かうことにした。
We couldn’t get on salt, so we turned around and went to hotel.


(泊まったホテルの目の前 岩山には数十年以上前に描かれたFred Larsenの文字が。)
(Directly across from the hotel we stayed at was a rocky mountain with Fred Larsen painted on it from several decades ago.)


翌朝金曜の6AMにコースへ出発。
The next morning 6:00am, we headed for salt.



レースカーの車検を終え、ピットをセットアップし、土曜に備えた。
気温は8月にしては寒く、スエットや、ジャケットを着ている人がほとんどだった。
Got car inspected and pit set up. Got ready for Saturday. It was very cold for August. Everybody had sweatshirts and jackets on.

土曜の朝、エンジンを暖気して列に並び順番を待った。最初のスピードトライアルをしたころには午前11:30を過ぎていた。
Saturday morning, we warmed up motor and went to get in line. It was 11:30 by the time I made first pass.


エンジンが6500回転以上回らず、車体もふらついた。時速160マイル(時速256キロ)に達したとき
スピンしてしまった。車体にダメージはなかったものの、車検を受けて再度レースできるまで
丸1日かかってしまった。
Motor wouldn’t rev no more than 6500RPM and it was very loose. Spun around at 160mph. there was no damage to car, but it took the rest of the day to get car signed off.


スピンした車体は、オフィシャルの検査を受け、ダメージがないか確認され承認されないと出場できない。
When you spin, you must have your car inspected for any damages and Okayed by official.


日曜、もう一度チャレンジ。時速192マイル(時速307.2キロ)。
Sunday, tried one more time. 192mph (307.2kmh).




エンジンはまだ調子が出ず。メインジェットを110に変えてもう一度列に並んだ。午後2時半。まだ調子は変わらず。時速191マイル(時速305.6キロ)。プラグをチェック、まだガスが濃い。
115のメインジェットに交換してまたチャレンジした。
Motor was still lazy. We changed main jet to 110 and got in line again. It was 2:30pm. Couldn’t tell much difference. 191mph. checked spark plugs and still shows sign of being to rich. Went to 115 main and try it again.


月曜の朝、エンジンはまだ回りそうだったが、車体がふらついて、それ以上回せない、乗っていられなくなった。
他の大勢のレーサーも同じような問題をかかえ、曲がったりスピンしていた。午後に走行コースの左側を走った。コースの状態もよかった、だがまだ速度は時速192マイル(時速307.2キロ)。
118 のジェットに交換して翌日チャレンジすることにした。
Monday morning, motor wants to pull, but car was so loose, I couldn’t stay in it. Many people were having same problem with tuning and spin. In the afternoon, I ran left side of course. Very nice, but still 192mph. I wanted to try 118 main and try it one more time next day.

火曜の朝、オフィシャルがアナウンスを行い、走行コースが右側に移動された。
昨日走行した左側のコースが使えなくなった。誰も走っていない新コースの路面状態はどちら側が良いかも
分からなかった。コースの右側を選んだ。路面の状態は悪かった。
Tuesday morning, officials made announcement that they have moved course over to the right. So left side I ran day before is no longer there. Being new course, nobody knows what part of course is better than other. Took right side of course. Loose. No time.

午後、新しく試作したエアスクープを試してみることにした。ガスケットが飛んでいるのを発覚する前は、
酸欠が不調の原因と見込んでいた。もっと空気を送りこむように作られたスクープは、効果があった。
エンジンは吹け上がり、7000回転を超えるようになった。しかし走行できないほど車体が不安定なために
それ以上はいけなかった。このエンジンの馬力のピークは8500回転でしかでない、
6000回転では何もパワーを発揮できないで終わってしまう。
In the afternoon, we decided to try new air scoop we made up. Before we discovered blown gasket, I thought we were running out of air, so we made air scoop to collect fresh air. You can tell new scoop works. Motor would rev up past 7000RPM, but it was so loose, I had to lift. This motor won’t produce any power under 6000RPM with peak horse power at 8500RPM.


今年のベストは時速192.114マイル(時速307.3824キロ)。
達成したいところまではいかなかったものの、チューニングとウェイトバランスにつついていろいろと勉強できた。
何人かと話をしたところ、車体の前後にウェイトを追加する必要がありそうだ。
次は車体の4輪にかかる重量をスケールで計測し、策を考える。
そしてとうとう自分の世界記録は破られてしまった。
火曜日にウオルター・ミドリン氏が平均時速212.536マイル(時速340.0576キロ)で世界新記録を達成した。
Best time was 192.114 (307.3824kmh). Didn’t quite get what we wanted to accomplish, but we learned a lot in tuning and weight balance. After talking to few people, I’m beginning to believe I need more weight in the front and rear of the car. We’ll put all 4 wheels on a scale and see what we have to do.
Incidentally, my record was broken on Tuesday as Walter Medlin with 212.536mph (340.0576kmh) two way average.


自分の世界記録が抜かれた、さらに来年に挑む理由となった。
I have my work cut out. So much more reason to look forward to next year.


塩を洗い落として今年のレースも終わりです。
As the salt was washed away, so ends the race for this year.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年8月 5日

日曜日は雨だった

It rained on Sunday.

8月2日Sunday、東京お台場で、4回目になる Motorcycle Swap Meet (MSM) が開催されました。
が朝から曇り、雨、曇り、強い雨、晴れ間も覗き、そして雲、また雨 大変でした。
Panhead "Orange Krate" に乗り会場に向かって湾岸線を走っているとポツポツと雨の兆し、
走りながら「そう言えば1回目の時もこれに乗って行って雨だったな」って思っていたら
本当に雨になってしまいました。Shovelで行った2,3回目は晴天でした。
関係あるのか ないのか取敢えず来年はPanでは行きません。
こんな雨の中 エントリーして下さった皆様、そして会場のお越しくださった皆様、ありがとうございました。 また来年宜しくお願いします。

The 4th Annual Motorcycle Swap Meet (MSM) was held on Sunday, August 2, in Odaiba, Tokyo.
From the early morning it was cloudy, then rain, to strong rain, turned to slightly sunny for a short period, then back to clouds, then rain again. It was harsh.
I rode the Panhead, "Orange Krate" to the event and as I was on the Wangan Expressway, there were signs of rain with drops here and there.
As I was riding, I remembered back three years ago to the first MSM, I rode this very bike and it rained and just as the thought entered my mind, sure enough it rained. The 2nd and 3rd MSM I rode the Shovel and it was fine weather.
If there's any relation or not, in any case next year I won't be riding the Pan.
To all the people that went to the MSM in this rain, and all the riders that entered, thank you very much. I hope to see you all again next year.


雨も強くなり引き揚げる人々です。
When the rain got stronger, a lot of people moved out.


元Staff 和崎君も帰ってしまいました。
Old staff Mr. Wazaki left too.


雨は上がりましたが多くのバイカーは帰路についてしまいました。
The rain stopped for a period but most of the bikers were heading home by then.


暇なり、ブラブラしている元 Staff でイベントを手伝ってくれたShogo(右)、
と仕事しないといけないと思いながらも Shogo に流される永井君(左)
Having extra time on his hands, old staff that were even helpers had nothing to do, like Shogo (right).
He was beginning to persuade Mr. Nagai (left) whom is always finding ways to keep busy working.


雨があがったの Deluxie の高田さんは朝しまったバイクを再度引き出してきました。
お疲れ様でした。
When the rain stopped, Deluxie's Mr. Takada brought his bike out again after he put it away in the morning.
Thank you for your participation.


しかしこのカップルは犬が好きです。 Mr .& Mrs. Bull YONE Original.
この首輪もBull Original製です。
This couple sure does love dogs. Mr. & Mrs. Bull YONE Original.
This color is a Bull Original item.


番外編は Mad Max の Goose役、バイクは250と小ぶりですが ヘルメットもジャケットも
映画のレプリカ物との事、そんなに人気あるとは知りませんでした。
From the series of Mad Max movies was Goose, the bike is a 250 on the smaller side but the helmet and jacket are movie replicas, I had no idea it was that popular.


最後はMOONEYES Fan, StaffにはT-shirtsを配ったはずが なぜか彼だけは
タートルネックになっています。
Lastly is MOONEYES Fan. Staff had event T-shirts on but for some reason, he was the only one wearing a turtleneck.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年7月25日

ミラノ編

Milan, Italy
This is the second part of my Italy trip, where we visit Milan.

ベニスからミラノへはEuro Star (ES)と言う電車で 2時間ちょっと鉄道の旅です。
We rode the train called Euro Star (ES), which is a 2 hour trip from Venice to Milan.


ベニスで切符を購入し全車指定で僕らは10号車、ホームに行ってみると何処に
何号車が停まるかも分かりません。何人かに聞いてみてもそれぞれ違う返事なので
思いっきり Guess をして並んだラインの先頭の人に聞いたら 「ここが10号車だ
Follow me!」 と言うからその気になっていたら目の前に停まったのは3号車、
25kgはある旅行カバンを引っ張り猛ダッシュで10号車までホームを走るはめになってしまいました。
車両が20mの長さとすると140mは走った事になります。いやー疲れました。
車内は快適とまで行きませんが乗っていれば連れて行ってくれる電車はやはり楽ですね。
We purchased our tickets at the station in Venice. Tickets are assigned to reserved seating and our seats were in Car #10. When we got to the platform, we had no idea where Car #10 would be. Everyone we asked gave a different answer so we ultimately guessed where it would be and lined up. Once the train came we asked the person at the front and I think they said, "Car #10 is this way, Follow me!" That's when I realized we were standing in front of Car #3. Lugging 25kg (55lbs) of baggage, we literally ran for car #10. Each car is roughly 20m (65ft) long, so we made a mad dash for at least 140m (153 yards). I can't say it was spotless inside but we made it on and riding a train all the way to our destination was relaxing.

ミラノでは Italy Rumblers の Romano君と Lowride Magazine の Giuseppe氏と Dinner を取り
In Milan, we had dinner with Rumblers member Romano and Loweide Magazine's Giuseppe.


翌日は Lowride Magazine Office を訪ねました。
隣はBody Shopです。
The following day we visited the Lowride Magazine Office.
Next door is a Body Shop.






中に入って見るとそこには見たことも無いようなMotorcycleが一杯!まるでMuseumの様なOfficeでした。
Once we were inside their office, it was literally a Motorcycle Museum! Bikes I've never seen before.


そしてこのバイクはオーナーによって開発されたライトウエイトの市販Sports Bikeです。
And this bike is being developed by its owner as a light weight production Sports Bike.


オーナーの Mr. Cabassi氏(右)と Lowride 編集長の Giuseppe 氏。
The owner, Mr. Cabassi (right) and Lowride Chief Editor Giuseppe.


彼らの Office からちょっと市内観光しました。
We also checked out the sights nearby their office.


こんなポスターが。
Also found a poster like this too.


街では路面電車と車が共存しています。
Cable cars and vehicles move on the same streets


次に向かったのは市内でバイク関連商品を販売している"Officine Mermaid"。
Our next stop, in the same city, was a shop that sells motorcycle related products called, "Officine Mermaid".


ここは、イタリアで、横浜 Bull Original 商品
Here, in Italy, the shop carries products such as Yokohama Bull Original,


や、零 Road Hopper を取り扱うShopで、
and Zero Engineering Road Hopper, etc.

5月に Pre Open し 9月26日に本格 Openする予定との事、Open の日にはイタリア初の
Kustom Kulture Art Show を企画しているそうで Kustom Kulture の伝道師 NASH君
協力しているそうです。日本からは Wildman, MakotoMr. G 日本が誇る Super Pinstripers がイタリアに集合です。
In May this year, they had a Pre Opening and on September 26, they will have their official opening. For the opening day, they are planning to host Italy's first ever Kustom Kulture Art Show and have been collaborating with Kustom Kulture Evangelist, NASH. Attending the art show from Japan will be WILDMAN, Makoto and Mr. G, the Super Pinstripers from Japan together in Italy.


近くには25年前イタリアで初めてハレーを売り出したNumero Uno Milanoと言うShopに、
Close by is a shop called, Numero Uno Milano, the first shop to sell Harleys in Italy 25 years ago.


お邪魔したらなんとHCSに出展されたHidemoさんのHDがありました。
When I looked inside, among the bikes, I saw one HD built by Hidemo (Hide Motorcycle) from Japan that was displayed at HCS..


なんとHCSのポスターが!
And look, there's an HCS Poster!


しばらくShopの前にいると Motoguzziに乗り うれしい事にMOONステッカーをヘルメットに貼ったライダーが
やって来ました。でも良く見るとMOONの中が赤!
As I was in front of their shop, a rider approached on a Motoguzzi and it was exciting because he had a MOON sticker on his helmet. But as he got closer, I got a better look and the MOON text was RED!


偽物です。
He didn't add the color; it was fake.


早速本物を差し上げました。
So I promptly gave him a real one.


Officine MermaidのStaff, 中央がオーナーのDario氏です。
The staff of Officine Mermaid. In the center is the owner, Dario.


最後にSuper Marketへ行ってお土産の買出しです。
Our last stop was at a Super Market to pick up some food and gifts.


さすが魚介類が豊富です。
As expected, lots of seafood.


パスタ用の具です。 これは便利そうですね。
Toppings for pasta in packs. This looks very convenient and useful.


ライスサラダ、ご飯のサラダです。これもおいしかったので買いました。
Rice Salad was good so I bought a lot of this.


楽しみにしていたミラノカツが食べれなかったので買ってかえりました。
I was looking forward to eating Milan-made cutlet but instead, bought some to bring home for later.


レジは何とセルフでした!
Woh, the checkout stand is Self-Service!


ミラノ市内の縦列駐車はこんな感じで、押しながら出るので 車が動きやすく
ギアは”P"にはいれず”ニュートラル”にしておくそうです?!本当?
Within the city of Milan, this is the situation with parallel parking. You have to push your way out. I was told that cars move quite easily because no one puts their car in "P" (Park). Instead, they leave it in neutral?! Is that true?


それとイタリアはタバコの吸い殻が沢山落ちていました。 Smokerには天国です。
日本食レストランは沢山ありますが多くは日本人経営でなく 日本人経営のレストランでは
「日本食とは」と言うパンフレットを配り正しい?日本食の宣伝をしていました。
アサヒスーパードライが飲みたくて看板につられて入ったこのレストランも違う人たちの経営で
久しぶりに過激なテンプラうどんを食べてしまいました。
Also, I noticed there were a lot of cigarette butts on the ground in Italy. Must be paradise for a smoker.
There are a lot of Japanese restaurants but many are not managed by Japanese. I noticed most Japanese restaurants that were keen on having "What's Japanese Food" brochures(?), where managed by Japanese.
I was craving Asahi Beer and was drawn into a restaurant that had a sign of it and it wasn't run by Japanese either. It had been a long time since I had a radical Tempura-don.

スープはカツオのダシだけ、これも久しぶりに見たコロモが倍以上ある細見の海老テンプラに
ワカメ、 ダシが良く効いていましたよ。 70年代のCalifornia 日本食を試したい方どうぞ!
The soup was Japanese fish kelp base, seaweed and interestingly enough, it had small shrimp and twice as much batter making it look much bigger than normal. The soup was ok because it was straight from the box. It reminded me of Japanese restaurants found in California back in the 70s!


橋の下を流れる川はナポレオンの時代からあるそうです。
The river running below this bridge has been there since Napolean's era.


エアコンの室外機がミラノの風景を変えています。
This view of Milan's outdoors is changed just by the A/C fans on the roofs.

イタリア旅行は無事終了です。
And without incident, that was my trip to Italy.

明日は富士でSuper American Festivalです。
Tomorrow is the Super American Festival at Fuji Speedway.
See you there!

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年7月22日

イタリアへの旅

Travels to Italy


Click for Larger Images

先々週ですがイタリア ベニスとミラノへ行ってきました。今回はベニス編をお送りします。
The week before last, I traveled to Venice and Milano, Italy. This blog entry showcases what I saw in Venice.

ベニス近郊、アドリア海に面した Jesolo Beach にある Gasoline Road Bar の Alberto が主催する第11回 Independence Weekend American Cars and Choppers Showへ
Jimmy C, Chopper Dave, Jeff from Church of Choppers, Dice Magazine's Matt & Dean, Trophy Queen Jennifer 達と参加してきました。
On the outskirt of Venice is Jesolo Beach which faces the Adriatic Sea and it's where Alberto organized the 11th Independence Weekend American Cars and Choppers Show at the Gasoline Road Bar. I attended the event along with Jimmy C, Chopper Dave, Jeff from Church of Choppers, Dice Magazine's Matt & Dean as well as Jennifer from Trophy Queen.

イタリアで American Cars and Choppers? あまりピンと来ませんが行ってみない事には何もわかりませんしイタリアには MOONEYES Dealer の No Water を言う Shop もありますしミラノに居る友人は最近 New York の Car Club、Ramblers の Italian Chapter になったとも聞いていましたからここ数年ヨーロッパに浸透しつつある American Hot Rods and Chopper Scene がここイタリアにも飛来してきたようです。
At first you might think American Cars and Choppers in Italy? It's hard to believe unless you actually attend and see it for your own eyes. MOONEYES Dealer Shop called "No Water" is located in Italy and I have a friend in Milano that recently started an Italian Chapter of the New York Car Club, Rumblers. So after several years, I finally decided it was time to check out the scene of American Hot Rods and Choppers in Italy.

ミラノの友人が横浜を訪ねてきたのはは3年前、彼は Kawasaki W650 の Chopperを作っていてその部品が欲しく来日した際 MOONEYES Area-1 を訪ねて来ました。その後 Bull Original, Brat Style 等有名 Shop を周りお目当ての部品を買って帰ったのです。その彼は今 Original Ford Model A を手に入れそれをイタリアで Hot Rod に作り上げるそうです。イタリアでもHot Rod and Chopper が熱くなっていました。さてイベントの模様は沢山の画像からお楽しみ下さい。イタリア旅行の番外編はこのブログにも掲載されています。
次回はミラノ編をお送りします。
My friend in Milano visited Yokohama about three years ago. Building a Kawasaki W650 Chopper and needing parts he would fly to Japan and stopped by MOONEYES Area-1 for a visit. After that he would visit Bull Original, Brat Style and other famous shops looking for parts. At this present time, he acquired an original Ford Model A and is building this Hot Rod in Italy. Hot Rods and Choppers are really hot right now in Italy. As for the event I attended, below are many pictures I took from my trip. For some extra photos of my trip check out this blog.
My next blog update will feature the Milano portion of my trip.


Jesolo のメインストリート
The main street in Jesolo


正面はアドリア海です。といってもピンときませんね。
Facing the Adriatic Sea. But it doesn't seem like you are in Italy.


主催者の Alberto Castellaro 氏。
Event organizer Alberto Castellaro.


イタリアの MOONEYES Dealer "No Water"
Italian MOONEYES Dealer "No Water".



So-Cal 風です。
So-Cal style.


昨年のHCS 08にスイスからエントリーした Danny は新作の BMX 風 Flathead を展示していました。
This is Danny's new BMX style Flathead/Sidevalve he entered. Danny came to HCS 08 last year all the way from Switzerland.


Italian Rumblers、彼らはローマから自走してきたそうです。
Italian Rumblers drove all the way from Rome.


Chopper Dave & Church of Choppers の Jeff達はサイン攻め。
Chopper Dave & Jeff from Church of Choppers giving out autographs.


ベンチアガラスのAwardです。
Awards made of Venezia Glass.


MOONEYES ステッカーはあっというまになくりました。
The MOONEYES Stickers were gone in a heartbeat


対応に追われるMOONEYES Staff。
MOONEYES Staff handling correspondence.


Jimmy C(左画像)も一日中ピンストライプをやり続けていましたが この一日中って言うのは 午後2時から始まり翌朝の2時まで丸々12時間です。 夜中の12時でもショー会場ではライブ演奏(右画像)があり町が静かになったの夜も明けた朝5時です。
Jimmy C (left pic) was busy pinstriping all day as he normally is at events. But this event begins at 2PM and goes until 2AM the next morning; a full 12 hours. At 12 midnight, there was a live band playing (right pic)


Chopper Dave のステッカーが MOONEYES ステッカー上に。
Chopper Dave put his stickers on top of MOONEYES Stickers.


奥様とドイツからやってきた関根君のPanです。関根君はドイツ人ですが奥様が日本の方で大の日本好き、そして MOONEYES Fan なのです。
Sekine and his wife rode their Pan all the way from Germany. Sekine is German and his wife is from Japan and he is not only loves Japan, but he's a MOONEYES Fan too.


右が関根君です。左が奥様
(right image)Sekine is on the far right and his wife is on the left..



Dice Magazine の Matt & Dean
Matt and Dean from Dice Magazine


Jimmy C and Dena,そして Alberto。
Jimmy C and Dena with Alberto.


この時間はまだ12時です。
This picture was taken around midnight..


この画像は1時近いのにまだ街は人でいっぱい!
This picture was taken close to 1AM and there were still a lot of people on the streets!


実はショー前日に Alberto の奥様はわれわれをベニス観光に連れて行ってくれました。
Jesolo から Venice へは船で渡ります。
The day before the show, Alberto's wife took us sightseeing to Venice.
We crossed over from Jesolo to Venice by boat.


Venice です。
VENICE, ITALY


左から:Alberto's Wife, Italian Pinstriper Blaster,
Dena & Jimmy C, Jennifer
From the left: Alberto's wife, Italian Pinstriper Blaster, Dena & Jimmy C, Jennifer


Venice といえばゴンドラ。
You can't say Venice without the thought of gondolas.


Hot Rod 発見! そのオーナーの Claudio 氏。
I spotted this Hot Rod! The owner is Claudio.

Gasoline Road Bar

MORE PHOTOS FROM JESOLO, ITALY

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年6月 6日

Aloha Rod & Custom Super Show

4月にHonoluluで開催されたAloha Rod & Custom Super Showの模様です。
The 1st Annual Aloha Rod & Custom Super Show was held in April this year in Honolulu, HI.

MOONEYES Dealer in Hawaii の Pacific Rod and Street の Tad から送られてきました。
Tad from, MOONEYES Dealer in Hawaii, Pacific Rod and Street, sent us some pictures from the show.



MOONEYES からは Wildman が描いた MOON Disc を提供し、このNovaが MOONEYES Pick に選ばれたそうです。
MOONEYES presented a MOON Disc with artwork by WILDMAN as an award. The MOONEYES Pick went to this Chevy Nova.
Winner of Moon Disc award, Guy Pauline's '67 SS Nova
Winner of Moon Disc award, Guy Pauline's '67 SS Nova

この様なRadicalな車がHawaiiには結構多いので楽しいですね。
There seems to be many Radical cars in Hawaii and looks like a lot of fun.

ハワイの友達 Jason からも写真遅れて来ました。
My friend Jason from Hawaii also sent some photos.


Thanks Tad and Jason!

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年5月20日

Got California Plate


Long Beach, Californiaに車が到着後、ハッスルの末、遂にCalifornia Plateが付きました!
After arriving in Long Beach, Ca. USA and at the end of a hustle, the California Plate was finally put on!

プレートが変わるだけで車の雰囲気も変わってしまいました。大手を振ってストリートを走れます。車が1964年製なので、将来Black Plateを付けたいと思っています。でも3R Motor 1900ccでは遅いです。逆に危ないです。
Just with the plate change, the overall look of the car has also changed. It got to spread its wings and drive the streets. The car was made in 1964 so I'm thinking about getting a Black Plate in the future. The only thing is the 3R 1900cc engine is slow. On the contrary, it's actually dangerous.

初めて3RでUSAの街を走りましたが、本当に危ないです。廻りのスピードについて行けません。スピードに乗ればいいですがそれまでが遅いです。こわくてFreewayは走れそうもありませんね。
1965 Toyota 3R Motorは90馬力、1964 Mustang 289は200馬力,倍も違うのですから一緒に走ったら危ないですよね。
It's the first time I've driven a 3R in the USA and it's really dangerous. I can't keep up to speed with the cars around me. Once I'm up to speed it's fine but getting there is dangerous. I didn't even consider an attempt on the Freeway.
A 1965 Toyota 3R Motor has about 90 horsepower and a 1964 Ford Mustang 289 has about 200 horsepower, more than double so running side by side would be dangerous.

当時日本車を買ったUSA人は、何を期待して購入したのでしょうか。知りたいです。
この1964 Toyota Masterline Pick Upは、1964年日本で作られオーストラリアへ輸出され
2005年日本に戻り、2009年USAに輸入されたと言う経歴の車です。
車の運命も分かりませんね!
Back in the day when Americans purchased a Japanese car, I wonder what their expectations were or reasons why. I really want to know. This particular 1964 Toyota Masterline Pick Up was originally built in 1964 in Japan and exported to Australia. In 2005 it returned to Japan. Now, in 2009 it has been imported to USA and I believe the only one in USA!
That is its history but I don't know about its fate!

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年5月13日

One weekend at Long Beach, California

先週末の土曜日はLong BeachにあるQueen Mary号でToyota Festと言うトヨタ車があつまるイベントがあり、日曜日は恒例のLong Beach Swap Meet(LBSM)がLong Beach Veterans Stadiumで開催されました。
The Toyotafest, an event for all Toyota automobiles, was held on Saturday last weekend at Queen Mary Park in Long Beach followed by the Long Beach Swap Meet (LBSM) at Long Beach Veterans Stadium on Sunday.

金曜日、日本から送ってあった1964 Toyota Masterline Pick Upの車高を下げ、Ready to Go!と、最後にEngine Oilをチェックしたらなんと「水」が!なんてこった!せっかく自走して行けるようようにTemp. Lic(仮ナンバー?)も取っておいて貰ったのですが大事を取ってトレーラーで運ぶことにしました。
それそれでしょうがありません。
On Friday, the 1964 Toyota Masterline Pick Up that was sent over from Japan was lowered (a few inches) and Ready to Go! Last check was the Engine Oil and "WATER"! What in the world! Plans had been made to drive the pickup there and even had temporary license plates and registration. But, it had to be hauled by trailer instead. There was nothing that could be done about that.

それではとMOONEYES Dragsterを引っ張りだし、MasterlineをPush Carのように
並べてみるとそれぞれ出生国は違いますが年代が同じなので実際にあってもおかしくない良い感じでした。Dean MOONが撮った写真の様ではありませんか?
Later on at Mooneyes we pulled out the MOONEYES Dragster and lined it up in front of the Masterline as if it were a Push Car. Although the origins are from two different countries, the period is correct and didn't look out of place, actually looked very good together. It could almost pass for a photograph taken by Dean MOON.

そんな事で翌日は、V-8 Kannon Crownは自走。こちらはChevy Vanでトレーラーを引ぱってToyota Dayへ行くと、そこにはなんと350台以上のToyota車が集合していたのです。
Anyway, the following day we were off to Toyota Day with the V-8 Toyopet (Kannon) Crown being driven and a Chevy Van hauling the trailer.

Scion XB(日本名bB)は若者に大変がありこの様にTrim Ringを付けたり、White Ribbon、Spacer Hub Capとか何となく日本の匂いがするXBもいました。そんな中で何時も興味をそそるのはDrag Race仕様の日本車です。
The Toyotafest gathers over 350 Toyota vehicles. The younger crowd seemed to have many variations of Scion XB (in Japan it's a bB) styles. Examples with Trim Rings, White Ribbons, Spacer Hub Caps etc. and even a Japanese-esque XB as well. Among the cars, as always, the ones that excite me most are the Japanese Drag Race Cars.

Drag Race仕様のセリカは文句無くカッコ良いですね。
A Drag Race Celica, without a doubt, looks really cool.

このカローラ2ドアセダン妙に気になりました。
Something about this Corolla 2 door sedan really got my interest too.

高速有鉛商品を全面にだしたMOONEYESは一日中お客様が居たのですが、高速有鉛商品の不思議な言葉はどうもUSAの方々には理解し難いみたいでした。
 
もっとも商品に書かれている「べったり」「まったり」の意味を説明してもUSAの方には簡単には理解できませんよね。
There were customers at the MOONEYES booth all day checking out the entire product line of Kousoku Yuen items. Kousoku Yuen is such a strange word in translation that it might have been hard to understand for people in the USA. On top of that the wording used on the products like "BET-TARI" and "MAT-TARI" are difficult to explain in a simple way.

MOONEYES AwardはBest Of Showの副賞としてSupraのオーナーに送られました。
The MOONEYES Award was an extra award given out besides Best of Show, and when to this Supra owner.


(昨年修理したばかりで時間が無く?塗装をせずにBonnevilleへ行ったため現地で見る見るうちに錆びてしまったトレーラーです。:Just repaired last year but still haven't had time? In bare metal form, this trailer was taken to Bonneville and didn't take long to start rusting.)

イベントも終わり赤錆びだらけのトレーラーに車を積み、#710 Long Beach Freewayで会社に戻る途中、今度はV-8 Kannon Crownのアクセルワイヤー切れてしまいこっちも自走不能となってしまったのです。
When the event was over, the Masterline was loaded back on the red-rusty trailer and we headed back to MOONEYES on #710 Long Beach Freeway. However, on the way back, the throttle cable on the V-8 Kannon Crown snapped and made it immobile.

(日本のJAFの様なサービスをしてくれます。:JAF in Japan does the same kind of services.)

幸いヨシ君がAAA(トリプルA)のPremier会員だったのですぐに連絡を入れるとなんと20分もしないうちにレッカー車が来てくれましたが、残念な事にCrownの車高が低いためこれでは運べず、Flat Bed(日本の積載車)を呼んでくれました。
Luckily, Yoshi is a Premier AAA member and called for assistance. A wrecker (tow-truck) arrived on the scene in less than 20 minutes! Unfortunately, the Crown was too low and couldn't be hitched, so along came their backup, a Flat Bed (Roll-Back). Within another 15 minutes the Flat Bed arrived.

待つこと15分位でFlat Bedがやってきました。丁寧にCrownを載せるStaff、二人とも車好きのようでした。
Staff carefully help with loading the Crown. The two AAA men seemed to like the car.

壊れてから車を積み終わるまで1時間も待つことなこなくDone!早い!AAAのメンバーをやめてしばらく経ちますがこれを見て、AAAの会員になる事決めたのでした。こちら向ってくるレッカー車のドライバーに「アリガトウ!」とチップをはずみ、一路Shopへ向かったのでした。
From the time the cable broke to the car being loaded it took one hour and Done! Fast! I had stopped using my own AAA membership but after seeing this I have decided to renew my AAA membership again. I thanked and tipped the driver and we were off one way to the Shop.

翌日曜日早起きし、Long Beach Swap Meet(LBSM)をブラブラ歩いていたら、九州の取引先のShirley Mamaの入江社長を発見。
The next day, Sunday, we were up early for the Long Beach Swap Meet (LBSM). While walking around, we ran into Mr. Erie of Shirley Mama from Kyushu.

しばらく歩くと何とNash一行と遭遇、このメンバー皆握手をするのでつられて握手をしてしまいました。(日本人同士の握手は苦手です)
As we walked together, we encountered Nash. The members with him like to shake hands and they lured me into shaking their hands. (I normally don't like to shake hands when I see someone I know from Japan - usually bow)

左からGost, World Famous Mr.G, Nash & Krazy Dotty
From the left is Ghost, World Famous Mr. G, Nash and Krazy Dotty.

彼らは土曜日El SegundoにあるGasoline Galleryで開催されたArt Showに出展していたそうです。LBSMで今回気になったのはこのFord Capriです。見た事ありませんね~。
They were here to attend an Art Show at Gasoline Gallery in El Segundo the day before (Saturday). At LBSM, this Ford Capri really got my attention. I have never seen one like this before...

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年4月15日

Viva Las Vegas


USAでも日本車ベースのカスタムが、にわかにブームのようです。
その中でもCB750が依然人気があるようで、ここViva Las Vegasでも多くのCB750ベースを見ました。
It seems that there was a sudden boom in Japanese motorcycles being used for custom base bikes in the USA.
Within those bikes the CB750 is still the more popular choice and there were a lot of CB750s being used as base bikes at Viva Las Vegas.

(CB750,このエンジンの幅とCam Coverがカッコいいですね:CB750, the width of this engine and Cam Cover is so cool.)


(CB750はこの角度が一番カッコいいです。特にChopper系はです。この張り出したモーターが何とも言えません:The view of this CB750 from this angle is the best. Especially as a Chopper. What I wanted to say that 4cylinder wide motor look cool!)

(でもマフラーが強烈です:But why is the muffler like this?)

(SUZUKI LS400)

(KAWASAKI 750 Twin)

(SUZUKI LS650)

(HONDA CB750K)

(HONDA CB750K)

(YAMAHA XS650)

(KAWASAKI W650)
そして日章旗も人気があるようですが、USAでこのBattle Flagを付けるは現地の人はOKでしょう。しかし我々に日本人はどうでしょうか?Iron Crossも同じ意味合いはありますけど・・
Also the Japanese rising sun looks to be popular as well but I wonder if locals were OK about this Battle Flag on display.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年1月28日

Honda CB750 K-3 Cafe Racer


CB750のCafe Racerです。
70年代、Cafe Racerって流行りました。
このビルダーはイギリスの人ですが、日本ではヨシムラ集合にコンチネンタルハンドルとか多かったですね。今回Pomonaで開催されたショーに出展されていました。
This is a CB750 Cafe Racer.
Cafe Racers of the 70s era are currently popular.
The builder of this bike is from the United Kingdom but back in the 70s in Japan, we used to use a lot of Japanese parts like Yoshimura 4 into 1 hand bent muffler, Continental Style handlebars etc.
This bike was on display at the event held in Pomona, CA.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年1月24日

Window越しのワンシーン


街を走っていたら、おっと!
67か68Mustangに56 Chevy と70年代のFord Van。いい感じですね。
2008年の写真です。

A Scene Through My Window

Woh! Look what I spotted while I was driving around one day.
A 67-68 Mustang, 56 Chevy and a 70s Ford Van all in one spot. Looks good!
This is a 2008 photo.

投稿者 mooneyes : 10:00

2009年1月17日

Bonneville(BNI)のTrophy


昨年8月の 60th Annual Bonneville Speed WeekでWorld Recordを出した際、BNIから贈られたTrophyです。素敵ですね!
BNI awarded Chico with this Trophy for the World Record that was set last year in August at the 60th Annual Bonneville Speed Week. It sure is awesome!

BonnevilleのRaceは賞金は出ません。 
このTrophyだけのために皆走っているのです。
A Race at Bonneville doesn't have prize money, and everyone runs just for this Trophy.

今年のSpeed Weekは8月8日(土)~14日(金)です。
今年はBonnevilleに行けるのでしょうか?
This year, Speed Week will be from August 8th (Saturday) through the 14th (Friday).
The question is, will we be able to go to Bonneville this year?

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年12月20日

Xmas Party Showの翌日はChopper Fest.

MOONEYES USA Xmas Partyの翌日のSundayはLong Beach Swap MeetとVenturaでChopper Festがあります。今回はLong BeachをスキップしてChopper Festへ行ってきました。
土曜日の天気とはうって代わって、うらやましい位晴天でした。
色々予定が詰まっていたので正味2時間位しか居られませんでしたが、いつ行っても好きなタイプのバイクが多いショーです。
On Sunday, a day after the MOONEYES USA Xmas Party, there was the Long Beach Swap Meet, and over in Ventura was the Chopper Fest.
We decided to skip Long Beach and head straight to Ventura for the Chopper Fest. Saturday's weather was incredible, almost to the point of feeling envious of the people participating in the event. It was a fine day for an event.
With a lot of things planned for the day, we only stayed for about 2 hours, however each time that I come to this show I see so many bikes that I really like.



Dice Magazine ブースの前にはズラーっと並んでいます。
In front of the Dice Magazine booth were a fine row of bikes.

芝生の上はショーバイクで一杯
The main bunch of show bikes are displayed on a nice green lawn.



ChicaブースでスタックしてしまったMOONEYES Staff
One MOONEYES Staff got stuck at Chica's booth,


この方がが話し出すとなかなか中座できません!
窓から乗り出して「コレ!」って。
and once he starts talking it's hard to leave!
Poking his head through the window and yelling, Hey!


HCS 08に参加したMr. & Mrs. Dan Collins,
Participants in HCS 08 this year was Mr. & Mrs. Dan Collins.


Danが制作中のSportsです。
Dan is currently working on this Sports.


バイクもSuperですが、後ろのEl Caminoが大変気になります。
The bike is already looking Super, but catching my eye is the El Camino behind it.


MOONEYES Mail Magazine StaffのSteve楽しくて楽しくてこの調子。
今回Jack In The Boxに寄れなかったのが心残りだったようでした。
MOONEYES Mail Magazine Staff, Steve was having such a great time, his general mood looked like this.
He had his eye on Jack in the Box but regrettably didn't make it before leaving.

そしてこの夜はMOONEYES USAのCompany Dinnerでした。
Later that night was the MOONEYES USA Company Dinner.

0027.JPG

Best wish for a wonderful Happy Holiday!

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年12月17日

MOONEYES USA Xmas Party 2008

降りそうで結局降らなかった雨、日本なら確実に雨になってしまう曇天でしたが、さすが南カリフォルニアでは降りそうで降らない、でも寒かった! 
雨より曇りが良い、曇りより晴れなら尚いいけど曇りでも雨でなければOK!こんな天気でも、ものすごい台数があつまったようです。
カーショーエントリーだけでも1300台以上、会場は見渡す限りHot Rod & Kustomフェンスで仕切られた横のコースではDrag Race. Show all Day and Race all Day!
まさにSouthern Californiaです。
There was forecast of rain and actually drizzled for just one moment. Had this been in Japan, it would have surely rained down as the weather looked so. After all was said and done, it just doesn't rain in Southern California - but it was certainly cold!
I'll take cold, cloudy days over rain. Of course, clear sunny days over anything but as long as it's not rain, anything is OK!
Even in this weather, the number of cars and bikes that showed up for the show was unbelievable! Over 1,300 vehicles and that was just the Car show entries. The entire lot was literally overflowing the maximum capacity with Hot Rods & Kustoms on one side and a partitioned area for the drag racing. Show all Day and Race all Day!
That is Southern California.

Showの模様は今回取材出張したSteveが週末のMOONEYES Mail Magazineで詳しくお届けします。
Show details and photos will be posted this weekend in MOONEYES Mail Magazine by Steve, who was sent over by MSA.


設営の夜はFull MOONも見られ Shopには "Gone to the show"の張り紙をだして準備OK。
The night before the show was a full MOON. We also made a sign out of cardboard to post on the gate of MOONEYES Shop with "Gone to the show" and then we were done.


当日はこんな感じの天気ですが RacerもStaging Laneで待機です。
On the day of the event the weather looked like this, while Racers lined up in the Staging Lanes early on.


日本からはKen The Flat Top、Mr.G and GohstそしてNashがエントリー、
Ken the Flat Top came from Japan and had a vendor booth as well as Mr. G and Ghost plus NASH.


カリフォルニアでJCCS and Toyota Dayを主催者する山口夫妻はBabyと見に来てくれました。
JCCS and Toyota Day event promoter in California, Mr. and Mrs. Yamaguchi came with their baby to the show.


おなじみMr. Chica and Go-kun、Jim Dunn Family、MOONEYES SwedenのHank Family
Lookin' similar in pose was Mr. Chica and Go-kun. Jim Dunn family, Hank and family from MOONEYES Sweden were all there at the show.


どうですかClay SmithのNew Jacketです。
What do you think about Clay Smith's New Jacket.


大学時代の友人も来てくれました。
先日紹介したTom Family、
My buddy from college and his children came to the show, as you may recall I introduced him before, Tom and family.


左から秀才Hiroshi、ずいぶん前にブログで紹介したJiromi,久し振りの再開にChicoも笑顔でした。
From the left is Hiroshi, I blogged in the past about Jiromi, Chico was all smiles as it has been a long time.


一人でゲートを守るYoshi-kun、
Taking charge of the gate all by himself was Yoshi.


Drag StripをTowされるMOONEYES Dragsterから、
the MOONEYES Dragster got towed down the drag strip


会場ではこんなシーンも、
The Show scene looked like this


そしてこの日用意されたひとつだけのAward、MOONEYES Pickはこの'50 Mercへ
Finally, the only award given at this show this year was the MOONEYES Pick and went to this 50 Merc.


ショーも無事済、夕食の話なるとWildmanが念仏のように「Hokkaido」へ行きましょうと、あまりにもしつこいので全員根負け、なぜここまで彼がこの店にこだわるかと言うとカニが食べたい放題だからなのですが、入ったらカニの器はいつもカラ!
The show went on and finish without incident, and we had dinner at "HOKKAIDO" which had been in Wildman's prayers since leaving Japan.
Without any disputes from the other members, that's where we went. The only reason he wanted to go was for the all-you-can-eat crab legs. Once inside, the crab legs plate was always empty! You would have to time it right or run to the table when it comes out. Getting his share of crab and eating one after another, you can see his delight.


なかなか足してくれないので、全員で手分けしてWildmanが満足できる量を確保、カニも持つこの絵顔は皆の協力によるおかげです。ショーお疲れさまでした。
With everyone's help and cooperation, the show was a big success. Thank you for your hard work.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年12月13日

Xmasはもうすぐ!


クリスマスはもうじきです!
Xmas is just around corner.


今週末はMOONEYES USAのXmas Party Showです。
MOONEYES USA Xmas Party Show and Drag is held on this weekend
at Irwindale Speedway in California.
Gate Open 5 am! We have to be there by 4 am, Man! why so early!!
See you guys at there!

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年11月12日

Southern CaliforniaのWeekend


週末の夕方Costa Mesaへぶらりと出かけるとなんとGabeのショベルが
I saw Gabe's Shovelhead one weekend evening when I went to some small shopping center in Costa Mesa.


すると本人が戻ってきて色々話しているうちに、結局遊びに来る事になり夜も更けてから帰って行きました。
He came back just then and we talked for a while. Then he came over to hang out. It was really late when he headed home.


気を使う彼なので静かに帰ってくれました。ありがとう!
He is very considerate of others and left quietly.
Thank you!


日曜日には久しぶりにLong Beach Swap Meet(LBSM)に行ってみたら、入場早々Super ShotのTシャツの着た3人組に遭遇
Sunday was the Long Beach Swap Meet (LBSM). It's been a while since I last went and just as I got to the entrance, I encountered three men wearing T-shirts from Super Shot Speed Shop in Japan.


メンバーの一人の彼は、このCamaroでDrag Raceに参加しています。
One of them has a 1970 Camaro Z28 and participates in Drag Races at Sendai in northern Japan.

まずはCar For Saleの駐車場をブラブラ歩くと気になるのがありました。
I then walked around the Car For Sale lot and saw an interesting car.


それはこの1972Vega Wagon、初期型の1本バンパーカッコイイです。
It was a 1972 Vega Station Wagon, first generation model with single bumper. So cool!


しかもV-8が載っていてFord 9" 等、それに以外とBodyやインテリアも悪くありません。
何より外観がStockの状態がいい感じでした。 
It had a V-8 and Ford 9" rear-end, etc. The Body and interior weren't bad either. Above all, the appearance remained relatively Stock looking.


そしてもう一台は、Sunbeam Tiger、Sunbeam AlpinにV-8が載っているVersionです。
Another one that interested me was a Sunbeam Tiger (016), Sunbeam Alpine which was a V-8 Version.


車を売りたい人が多いのでしょうか、駐車場はFullでした。
Perhaps there were many people that wanted to sell their car because the parking lot was completely Full.


せっかくですからSwap Meet会場を歩き出すと、なんとIgniteの石橋君とばったり。
Finally, as I strolled through the Swap Meet, I bumped into Mr. Ishibashi from Ignite magazine.



Swap Meetも会場もいつもより人もベンダーも多く、大変盛況でした。
普段のLBSMではあまり見かけ無いような物が多かったです。
The swap meet was packed this time with so many people and vendors, it was great.
There were a lot of unusual things that you don't see all the time at LBSM.


そんな中、見てしまったのがこれ、Chevyパターンは意外と少ないので???。
こんな時期ですから物を売りたい人が多いのでしょうか。
I didn't expect to see this, in a Chevy (5 on 4-3/4) bolt pattern, 15 x 3.5" 5-Slot Wheels???, Oh man!
Maybe it's the season but there were a lot of people selling things.


夕方South Coast Plazaへ世の中の経済状態をチェックに行くと、以外と人が出ていましたし、Xmas Tree装飾もすみ、Holiday Seasonへまっしぐらって雰囲気でしたが、高級品店街はガラーとしてました。
I wanted to check the current economic conditions so in the evening I went to South Coast Plaza in Costa Mesa. They already had the Xmas Tree with decorations and ornaments up.
They were already into the Holiday Season atmosphere but high-grade shops seemed slow.


陽も暮れた18時頃、ミツワマーケットへ行ったら今度は体の大きな彼と偶然会い、
駐車場からは大きなImpalaが走って行きました。
It was dark by about 6PM when I went to Mitsuwa Market in Costa Mesa and by coincidence, ran into this big guy I know well. Also saw this 60's Impala pass by us, the 60's Big Old American Cars in dark colors looks so cool!


2003年CivicにSpeed Master Wheelですが、何気にスマートになり気に入っています。
For no apparent reason, it's pleasing to see how this 2003 Honda Civic looks stylish with Speed Master Wheels.


ガソリンもだいぶ安くなり最近はこんな価格帯です。
Gasoline prices have come down in the US and lately have been in this price range.


このブログを書いているとLBSMであった3人がShopをたずねて来てくれたので早速Shopツアーへ
As I was writing this blog entry, the 3 men I met at LBSM came to into the Shop at Santa Fe Springs, USA. I promptly gave them the Shop Tour.


Machine ShopではBillがCamをグラインドしていました。
In the Machine Shop, Bill was working hard on a Cam grind.


ご来店ありがとうございました。
Thank you for coming to the Shop.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年11月 8日

SEMA ショー 2008


新しいCamaroはSunocoカラーだし、ChallengerはHURST Challengerになっていました。
こう言う車を見ちゃうとつくづくアメリカ車はカッコイイなって思います。
さて今年もMOONEYESは、SEMA ショー Hot Rod Alleyに出展しました。
世の中の動向が悪い中 今年のSEMAはどうなるか心配しましたが 明けてみればそんな心配は無用!大変盛り上がっていました。
On display was the New Camaro with Sunoco color scheme as well as a Challenger in HURST Challenger clothes.
It's seeing cars like this that make me think about how cool American cars are.
This year, MOONEYES went to the SEMA Show and had a display booth in Hot Rod Alley.
In these current times of difficulty, there was some worry about how this year's SEMA show would be. However, once there at the show and seeing the action, the worrying was useless! Everyone there was in high spirits and having a great time.

 
さてMOONEYESブースに立ち寄られた方々を紹介します。
There were many people that came over to the MOONEYES booth, here are just a few.


MOON Tatooを見せに来てくれた方々です。
Several stopped by to show off their MOON Tattoo.


まずは芸文社カスタムカー編集長とそのご一行、
First to stop over was Custom Car magazine Editor-in-Chief and party,


しばらくしてMOONEYES Dealer Louiseのオーナー、
followed by the owner of Louise, a MOONEYES Dealer from Kyoto,


九州 SS Runの社長もいらっしゃいました。
and president of SS Run from Kyushu also came by.


USAでToyotaのイベントと国産旧車のイベントを運営しているMr.& Mrs.Yamaguchiさん
なぜ2人一緒に写っていないかと言うと Babyが一緒だったため、Babyをつれて入場できないので
交代でBabyを見ていたそうです。 
Mr. & Mrs. Yamaguchi stopped by. They manage Toyota events and Japanese Old-Domestic car event in the USA. Why wasn't there a photo of both of them you ask? Well, they had brought their baby with them and children are not allowed into the area so they had to take turns.


最後は久しぶりにタケマルさんでした。
Lastly, Mr. Takemaru whom we haven't seen in a while.

たくさんの方にブースに寄って頂きましたが 話に夢中になり写真を撮り忘れたりで「僕も居たのに」と言う方、ご免なさい。と言うSEMA報告でした。
There were so many more people that came by the booth and many times I was chatting with them that I forgot to take a picture. Thank you for stopping by and sorry about not getting a photo. And that's my SEMA report.


PS. 先月のBlogでカレッジ時代の友人と会った事を紹介しましたが 今日また一人友人のArtがTomと現れました。3人とも同じ寮で3年あまりを過ごしたので、会うのは15年振りになりますが、会えば30年前に逆もどりでした。中央がそのBig Artです。
PS. In a recent blog entry I mentioned about an old college friend, Tom. Today, he brought another old friend, Art. The 3 of us shared a dormitory for three years. It's been about 15 years since we last seen each other but to meet again is like going back 30 years in time. In the middle is Big Art! 

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年10月25日

Gasser - ガッサー??

Gasser、日本ではガッサー?僕的はギャッサーの方がSound rightなんですが
当社のSteveが ”ガッサー” って言うから、どうやらそうらしい。
GASSER. In Japanese, spelling is based on pronunciation so how is Gasser spelt?
For me, I say it like [Gya-sah] which sounds right but our "native" English speaker, Steve, says [Gas-sah] without the minor Y sound. He says it's the same as GASOLINE. Perhaps a good point.


さて、Bakersfieldで見たGasser Styleのレースカー達です。
USではまだこのブームは続いています。
Anyway, here are some Gasser Style racers from our trip to Bakersfield.
This "LOOK" is still very popular in the US.

そしてGasserの肝はなんと言ってもMOON DecalとMOON Fuel Tankです。
Speaking of GASSERS, many were equipped with MOON Decals and/or a MOON Fuel Tank, which suit this car perfectly.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年9月 3日

Labor Day Weekend

[English version below]

先週末はLabor Day Weekend(土日月)、多くの学校が始まったと思ったら、いきなり3daysのホリデー。
夏休みにもう散々遊んだから、このホリデーは皆、家でゆっくりしているのかなーと思うと、とんでもない。


この3日間、皆、結構動きまわる。Venturaで開催されるPrimer Nationalsに向かう車の中、「事故が一番多いのがホリデー初日の土曜日」と、ラジオで言っているそばから渋滞が始まり、


「ここでの渋滞はまずい!」と思っていると案の定、事故渋滞!

<なんとクルマが燃えていました。>
<The entire car burned! >
6マイルを走るのに60分、事故現場と通過すると、


今度は反対側が見物渋滞!

<これは自然渋滞>
<This natural gets congested.>
<バイクはすいすいです。>
<Bikes move swiftly.>
結局、Orange CountyからVenturaまで約150マイル、1時間半で行ける所に3時間も掛ってしまった。


<主要なショーには必ずこの人が...Deuce Factoryの笠井さんです。>
<This is Mr. Kasai of Deuce Factory who's always at major shows. >

この週末はとにかくイベントも多い。Venturaで2days Car ShowのPrimer Nationals,


Orange Countyでは、3daysのCar Show, Labor Day Cruise,

<Shopの中ではZAPの写真展と、 Chabot木村氏のバイクが展示されていました。>
<Exhibited inside the Shop were photographs by ZAP and Kimura's bike Chabot.>
そして31日(日)はVenturaで、 Dan CollinsのNew Garageのオープンハウス、とにかく忙しい。

<また会っちゃったね!Zap!>
<We meet again Zap!>
   
土曜日にPrimer Nationals、日曜日午前中にLabor Day Cruise、そして午後にまたVenturaに行き、DonのOld Goldガレージへ、そして月曜日には日本へと、慌しく僕のホリデーは終わってしまった。



Last weekend was Labor Day Weekend (Sat Sun Monday) and to think most of the schools just started their year, suddenly had a 3 day holiday. If you think everyone stays home to relax because they had the entire summer vacation to play, think again because it's far from it. This 3 day weekend everyone is out and about.

While driving to the Primer Nationals in Ventura, the voice on the radio says the first Saturday of a holiday has the highest number of accidents. Right after that the traffic begins to slow down. Just as I thought it was an awkward place to have congestion right here, it was a traffic accident!

It took 60 minutes to drive 6 miles, to the actual scene of the accident and after we passed the opposite side was backed up from onlookers. What normally takes 1.5 hours to travel 150 miles, from Orange County to Ventura, ended up taking 3 hours.

This weekend also has a lot of events taking place. In Ventura is the 2 day car show, Primer Nationals, in Orange County is the 3 day car show, Labor Day Cruise then on the 31st (Sunday) in Ventura is Dan Collins' Open House for his new garage. At any rate it was busy.

On Saturday it was to Primer Nationals, then Sunday morning the Labor Day Cruise and in the afternoon it was back to Ventura to Dan's Old Gold Garage. Then, on Monday it was back to Japan and in a flurry my holiday was over.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年8月13日

LSR Modified Roadsterのペイントが出来てきました

[English version below]









Bonnevilleまで、あと1週間、先週木曜日から3日間で、Wildmanがレタリングを入れ、これからクリーアーをペイントして完成です。

出発は15日金曜日ですから、本当にギリギリですね。

カラーリングは、故Fred Larsenを、Tributeした物となっています。

さて、Salt FlatにはMOONEYESのTrailerも行きます。


tm486whb.jpg


そのTrailerで販売される、限定MOONEYES Bonneville記念Tシャツ、来週中頃の発売となります。

数に限りがありますので、お早めに!



今週末のブログは、お盆休みです。

 



Just one week before Bonneville. Last week Thursday, for three days, Wildman completed
the lettering and the clear coat was painted to finish up the paint job. Departing
to Wendover, UT on the 15th (Friday), it literally just made the deadline.



The color scheme is a Tribute to the late Fred Larsen, following the same pattern
as his record setting Streamliner.



Now then, heading to the Salt Flats will also be the MOONEYES Trailer. With the
trailer and to be sold starting mid next week will be limited edition MOONEYES
Bonneville T-shirts. Stock is limited so if you want one, please be sure to order
early!

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年7月26日

Goodwood 完結編

[English version below]

イギリス Goodwood 完結編です。


Racerとその関係者は3日間、ブレックファースト、ランチ & アフタヌーンティーを、ここDunhill Driver's Clubで取ることができます。

アフタヌーンティーです。さすが英国ですね。残念ながらアフタヌーンティーは、イベントの関係で一度も取れませんでしたが、ブレックファーストも、ランチも大変おいしかったです。

このレッドカーペットの周りでは、有名レーサーの

サインを貰うために集まっている沢山のファンで、一日中賑わっていました。


レジストレーションを済ますと、チケット(食券)と、このメダルを貰いました。
このメダルとチケットの二つが無いと食事にありつけないのでイベント中、命の次に大事なメダルとなったのです。


この食堂で偉大なスターリグモスを見かけることができ、感動!

2晩目、土曜日の夜は主催者宅でのDinnerです。 

「ブラックタイ着用」と招待状に書かれていたので、めったにと言うか殆ど着る事もないタキシードを引っ張り出したのです。

この晩は、Drag Racer達も皆、正装で厳かにDinnerをいただきました。

< 主催者の伯爵様です。 >

Dinner終了後、バンド「The WHO」等が演奏する二次会があり

Partyが終了したのは、日も暮れた11時頃でした。


最終日の朝、会場にある自然環境を大切にするパビリオンで、Morgan LIFE carと言うMOON Discを装着したクルマを発見したのです。

しかしMOON Decalが貼ってなかったので、そーっと貼らせていただき写真を撮りました。
もちろん剥がしてきましたよ。


昼にはロイヤルエアフォースによるショーも展開されました。
そうそう、土曜日にはあのエアバスA380が大きな機体をふらふらと、会場上空を旋回したのです。

イベントは18時には終了し、今度は表彰式です。


19時にまた伯爵宅に来るようにと連絡があり、行ってみると中に入りなさいとの指示。

シャンペンを飲みながら、中で待つこと数10分、
表彰式の始まりです。
そして、窓際に腰を掛けているのは、あのスターリングモス!


伯爵様、自ら司会を務め次々と受賞者が壇上にあがり、


メダルや大きなシャンペン等を頂き、歴代有名レーサーも壇上で紹介されもちろん代表の挨拶を努めるのはあのスターリングモスです。

そしてなんと、我々US Drag Teamも表彰され、メンバー全員は壇上に上がり切れませんでしたが、


光栄なことに記念のメダルを頂戴してしまいました。

最後に、トライアルの名人が表彰され、

余興で伯爵様の上を飛び越えるワザを披露し、事故もなく無事表彰式が終了しました。


日も暮れ始め、ホテルへの帰路に着きました。
凄い経験をさせてもらいました。
NHRAのTony Thacker氏に感謝です。


The last part of the Goodwood Festival.

Racers and their families, as well as certain authorized people had special access to the Dunhill Driver's Club
which was a building that featured an eating area that served breakfast, lunch, and afternoon tea. Afternoon tea,
Just as one might expect to see in the United Kingdom.

Unfortunately, I was unable to make the tea-time because our event was happening during that time frame each day.
However, breakfast and lunch was really delicious.

Around this red carpet, many fans gathered throughout the day to get autographs from famous people and legendary drivers.

Once your were registered at Goodwood you received food tickets and this medal.

Without this medal, and the food tickets, you were not able to access certain areas, specifically the Dunhill Driver's Club.
It's as if life depended on the medal and so the medal became very important during the event.

Inside the dining hall, there sat Sir Stirling Moss right before me.
It was quite an experience.

The 2nd night, Saturday evening was dinner inside Lord March's house.

"Black-tie" as the written invitation specified, I had dug out my tuxedo for the trip over.
This night all the Drag Racers were formally dressed for dinner.

After dinner was finished, the band "WHO" performed on stage at the after party.

Final day, morning.
I came across a carefully placed and displayed vehicle in the pavilion.

It is what's called a Morgan LIFEcar and it's equipped with MOON Discs.

At mid-day there was an air show performed by the Royal Air Force.
That's right almost forgot, on Saturday the huge Airbus A380 with its massive fuselage made several passes in the skies above.

The event finished at 6PM, which was followed by the awards ceremony.

At 7PM we got a message that requested us to go to Lord March's main house, and instructed us to go inside.

Inside, we waited for about 10 minutes. The awards ceremony started.

There, against the wall, it's Sir Stirling Moss!

Lord March himself made a speech and conducted the ceremony calling each of the recipients to come on the stage to receive a medal, a large bottle of champagne or some kind of award.
Many of the award winners are living legends in racing.

After they were all called, Sir Stirling Moss made a speech.
After that, the members of the US Drag Team were acknowledge.
All the members didn't make it onto the stage although a couple members made speeches.
All of us received a medal.

Concluding the awards was a trial bike expert that performed a demonstration by climbing up the event Course Car (BMW) and closing the ceremony was a trick in which the rider performed hopping over Lord March as he lay on the ground.

With the day ending we made our way back to the hotel.

This entire festival was an amazing event and I'm grateful to have been part of it.
If it wasn't for NHRA's Tony Thacker, this would not have been possible.
Thank you Tony! and HNRA!

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年7月23日

US Drag Team その2

[English version below]

ヨーロッパツアーの裏情報はコチラをご覧下さい。

それでは、Goodwoodへ行った、2008 US Drag Teamのメンバーを簡単に紹介しましょう。
The 2008 US Drag Team members and 10 other dragsters that went to Goodwood are briefly introduced below.


1) 1955 #25 Art Chrisman's Dragster

2) 1959 Hustler, Art Chrisman's
Art Chrismanはお父さんで、Mikeは息子さんです。 Nitro Dragsterです。
Art Chrisman, father and son Mike. Nitro Dragster.

3) 1956 The Glass Slipper
このクルマ、MOON Equipment創業時、MOON Discsの広告に貢献したそうです。
Ed Cortopassi とDoug Butlerの2人がオーナーです。
This car contributed to ads for MOON Equipment when the company first started.
Owners of "Glass Slipper" Ed Cortopassi & Doug Butler.


4) 1961 Showboat
Tommy Ivoの有名なShow Boat、今回はNHRA Museumから出展でした。
Tommy Ivo's famous Show Boat from NHRA Museum.

5) 1962 Barnstormer
これもTommy IvoがドライブしたNitro Dragster、Ron Johnsonの手により復活しました。
Another Tommy Ivo driven Nitro Dragster. Restored by Ron Johnson.

6) 1965 Addict Nitro Dragster
Rod & Jim

7) 1968 Howard Cams Rattler Nitro Dragster
Dusty and Gwen カップル

8) 1969 Beebe & Mulligan Nitro Dragster
鮮やかなIrish Greenを着こなすカップル Mr & Mrs Dave West
Mr & Mrs. Dave West wearing matching Irish Green.  

9) 1979 Over the Hill Gang Nitro Top Fuel
今回唯一のリアエンジンDragster
The only rear-engine Dragster of the group.


10) 1963 Charlie Bang Special Dragster
イギリスからのエントリーでした。
Entry from United Kindgom.

11) 1961 MOONEYES Dragster
Shige Suganuma & Chico Kodama.


全てのイベントを消化した、US Dragteamの集合です。
2008 US Drag Team.

そして、今回のTour Leader, NHRA Museum Director Mr. Tony Thacker
彼のお陰で今回のツアーが実現しました。
Thank you, Tony!
Tour Leader, NHRA Museum Director Mr. Tony Thacker
It was because of Tony that this tour was made possible.
Thank you, Tony!

http://cacklefest.com/
http://cacklefest.com/event-photos-Goodwood.shtml
   

本来、Goodwood Festival of Speedは、歴代のCan Am, Formula 1とか、古い古いレースカーが、会場内にあるヒルクライムレースをするのがメインで、僕もそれらの車が見たくて、昔から興味がありました。
会場には多くのレースカーと、有名レーサーが居たようですが、僕はスターリングモスしか分りませんでした。

ローラのフォーミュラです。この時代のフォーミュラはカッコいいです。ミラーはGT500タイプ。

これもローラですが、Indy Carです。何かUSのピットにいる感じがします。

これもIndy Carです。Indyは左回りなので、この用に右サスペンションを長くしたのが特徴でした。 
1968年頃、富士スピードウエイでIndyが開催され、そのIndy用足回りで、オーバルコースでない富士をIndy Carが走ったのですから凄い企画でした。その時、Dean MOONも来日しています。


これはIndy用ロータスフォードですか?

その他フェラーリ、

マクラーレン、ロータス等のフォーミュラーもありました。

こちらはCan Am Carのローラ T-160と、

T-70。

そして、マクラーレンM8Fと、Dean MOONのバディーが首謀していた、AVS Shadow MK1は、ドライバーが丸見えで、ゴーカートみたいな感じです。


Ford GT40もあれば、

こんなに古いのが走っていたり、新しいそうなのも走たり、

朝から晩まで、一日中走り回っているイベントです。

でも昔のIndy, Can Am, Formula等、皆カッコイイですね。

次回ブログで完結予定です。



It's a tradition at Goodwood Festival of Speed to feature many generations of Can Am, Formula 1 and other types of old race cars. The main event is the hill climb race. I have always been interested in these cars and have been wanting to see this for a long time.

There were a lot of race cars and many famous racer car drivers there at GOODWOOD FoS but I only knew of Sir Stirling Moss.

Lola Formula. This generation Formula is cool.Mirror is a GT500 type This is a Lola, however an Indy Car.I feel like I'm in the US Pits.

This is also an Indy Car. Indy is a left-turning oval track so a main characteristic is the right side suspension like this.

A long time ago, around 1968, Indy was held at Fuji Speedway. For these Indy cars that were made for oval-tracks to run on a course like Fuji took severe planning.

During that time, Dean MOON also came to Japan.

Is this an Indy Lotus/Ford?

Other machines included Ferrari, McLaren, Lotus and many other Formula cars.

This is a Can Am Car, Lola T-160 and T-70 and a McLaren M8F, also Dean MOON's buddy designed AVS Shadow MK1 - in which the driver is exposed so much it looks like a Go-cart.

A Ford GT40, some really old ones running and more recent models, from the morning to the evening - the entire day - racers took on the hill climb event.

All of these old Indy, Can Am, Formula and other race cars are so awesome.

Next blog entry, the end and conclusion of the GOODWOOD event.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年7月19日

US Drag Team

[English version below]
イギリスに到着し、まずMOONEYES DealerのNAMCOへ向かいました。
と言うのも今回、ショー3日間の手伝いをお願いしていたのです。

NAMCOのオーナーMilesは、あと2名、友人にもお願いしてあるから、その店に行こうと言い、向った先は、JUAREZ Traditional Fabricationと言うHot Rod Shop、オーナーのMarcoと、Andyが出迎えてくれました。
簡単なMeetingを済ませ、その日はおしまい。 翌日は5月末にLAから送り出された、MOONEYES Dragsterと会場で待ち合わせです。

前日の大雨も上がり快晴の現場で見たMOONEYES Dragsterのホイールは何と!
ピカピカにポリッシュされたマグネシュームホイルは、塩害でこんな状態になっていました。
過去にSweden、日本と、数々の海を渡って来たMOONEYES Dragsterですが、こんなホイールになったのは初めてです。
良くみると、マグホイールを履いている他のDragsterも同じ状態です。
参った!ピカピカに磨かなくちゃ!でもこうなっちゃうと簡単には光りません。
他のDragsterはマグホイールがグレーになっていても結構似合っているのでいいですが、MOONEYES Dragsterにグレーホイールは似合わないので、磨くしかありません。


丸一日といってもヨーロッパの日の入りは10時頃なので、バッチリ12時間はあったので、何とかここまで光らせました。それも手でです。


会場には仮設Drag Stripが作られていて色々なロゴがある中、嬉しいことにMOONロゴを発見!
でも良く見ると、左の"O"の内側にアイボールの黒が入っています。
これ、ベルギーのBug Inで販売されていたコピー物と同じデザインです。 
きっとそれから拡大したからこうなったのでしょう。
ヨーロッパもオーストラリア同様、結構MOONのコピー物多いです。困ります。
この日は磨きで一日終わってしまいました。

イギリスの天気は一日に曇り、晴れ、雨と、3回は必ず変わり、結構不安定な感じ。
ショーは金、土、日と3日間あり、その内、必ず一日は雨が降ると聞かされていたので天気が不安でした。
しかし、なんと3日間とも1日必ず3回ずつ変化しましたが、大きく崩れることもなく安定していました。

我々の展示場所は GOODWOODの中のクリケット会場上に作られた、Drag Stripです。

11台のDragsterがUSから運ばれ、Cacklefest(カックルフェスト)と呼ばれるエンジンを掛けるイベントを行います。
このイベント、USでは参加台数が年々増え、特にナイトロを使うDragsterはエキゾーストから火が出るので、音と火とが何台ものDragsterから放たれ、凄い盛り上がりになります。
MOONEYES Dragsterはガソリンなので、これでけの台数の中に入るとその音は何も聞こえません。

 
スタートは、英国のボーイがフラッグスタート時代を過ごしたオジイチャンDrag Racerに「こうやって」と実演付きで教えてもらい、最後のジャンプも板に付いてきました。


Cacklfestは先にも述べたように、ナイトロですから匂いがきついし、目は痛くなるし、喉もガラガラになってしまうので、皆ガスマスクの様な物を被りますが、 MOONEYES Dragsterはガソリンなので、その様な物は必要ありませんから、持っていません。 
隣のナイトロ仕様のゼッケン15番が、面白がってバンバンふかすので、こんなになっちゃいました。


このシャツは1963年、MOONEYES Dragsterがイギリスに行った際、Dean MOON達が着ていたクルーシャツです。勿論当時物です!


彼らはDrag Strip会場を手伝ってくれた現地の人々です。初日はこのように決まった服を着ていましたが、


翌日には、帽子にはMOONステッカーが、そして2人は差し上げたMOON Tシャツを着てくれて、

最終日には3人ともMOON Styleに、そして全員がMOONになっていました。
これ、強制した訳ではありませんよ。彼らの気持ちです。嬉しいではありませんか?

今回、US Drag Teamとして参加した方々と、US Drag Teamのジャケットです。
これDickiesのライナー付きジャケットですが、夏だというのに、陽が無いとこれが必要なくらい寒いのです。


そして最後にDragsterに収まる方、そうです、この方がこのイベントの主催者で、この土地の持ち主でもあられる伯爵様です。

次回は Dragster以外のレースカー等をお見せします。



Arrived in the UK、and the first thing to do was head over to MOONEYES Dealer NAMCO. That is to say, I asked for their assistance during the three-day show. NAMCO owner, Miles, got two friends to help out as well so we headed to their shop, JUAREZ Traditional Fabrication, a Hot Rod Shop operated by owner, Marco and Andy who met us there. After a simple greeting and introduction, that was all for the day.

The following day we went to the exhibition area to see the MOONEYES Dragster, sent over from LA at the end of May, that was waiting for us.

There was heavy rain the day before but when we got to see the MOONEYES Dragster, the weather was clear and look at the wheels! What had been Magnesium wheels polished to a bright shine, was exposed to the salt-air and turned to this current state .

In the past, the MOONEYES Dragster has traveled to Sweden, several times to Japan and crossing the ocean frequently but this is the first time I've seen the wheels like this. Looking carefully at the other dragsters with Mag-wheels, it was the same situation.

I can't take it! They must get polished up to a bright shine again! But in this current state, it won't be easy to get that shine. There were other dragsters with Mag-wheels that were gray and still looked good but the MOONEYES Dragster doesn't match without the polished wheels so there was no other option.

After a whole day's worth of work, in Europe the sun sets about 10PM so it was about 12 full hours of labor, this was the result. That was by hand too.

The display "Drag Strip" at the exhibition for the dragsters featured all sorts of different logos. I was pleased to see a MOON logo too! However, if you look real close, you can see the inside of the left "O" in MOON, the black of the eyeball shouldn't be there.

Interestingly enough, this was the same design as the MOON decal we saw being sold at the Bug-In in Belgium. I bet it is caused by enlarging the initial design.
In Europe and Australia, there was an alarming amount of MOON-Copies. This is concerning.

The day ended with only enough time the wheel polishing.

The weather here in the UK is cloudy, sunny and rainy, constantly changing in those three parts making for an unstable feeling. The show is for three days, Friday through Sunday and I'd heard at least one day would rain. However, those three days had all three parts of the weather but there wasn't one full day of rain so it didn't crash the show crowd.

Our exhibition space inside GOODWOOD was a Drag Strip display on the cricket playing area.

The 11 Dragsters transported here from the US had a Cacklefest, an event in which the engines are started and revved up.

At this event, the number for US vehicles has increased year after year. To have this many Nitro Dragsters together is one thing but to have them produce the thunderous sounds and flame blowing exhausts all at the same time is sure to set off the audience. The MOONEYES Dragster is run on gasoline so to be among these other dragsters, you can't hear anything.

To start, an English boy is shown how to perform a Flag Start by an old timer Drag racer.

After being taught, he does a jumping start from off a plank.

All the Nitro-burning dragster came prepared with their gas masks for the Cacklefest. Nitro-burners produce a strong smell and causes eye and throat irritation to people nearby. However the MOONEYES Dragster runs on gas, so a gas mask isn't needed.

The number 15 Nitro-equipped next to us was enjoying the moment and really giving the gas

This shirt is from 1963 when the MOONEYES Dragster came to the UK. It was one just like Dean Moon and crew wore. Of course, in those days!

That's who helped at the Drag Strip exhibition, but on the opening day, this is what was worn. The second day it was a hat with a MOON sticker, and the other 2 helpers wore MOON T-shirts that I gave to them. The last day, all three of them were decked out, MOON Style and together looked like MOON members like long ago. This wasn't at all planned but how ironic. All three of them were into it too. Isn't that a great feeling?!

Participants of the US Drag Team and the US Drag Team jacket. This is a Dickies jacket with inner-liner but even though it's summer, once the sun goes down it's cold enough to need one.

Lastly, there were people that got to sit in the Dragster. Yes, that there is the GOODWOOD Festival of Speed host and owner of the estate, Charles Henry Gordon-Lennox, Earl of March, or Lord March as he is known in the UK.

Up next time, the other dragsters at the show!


投稿者 mooneyes : 10:00

2008年7月16日

イギリスのGoodwood"Festival of Speed"


[English version below]
ベルギーで開催されたBug Inの後、そのままイギリスに渡り、Goodwoodと言う場所で開催された"Festival of Speed" と言う、その道の方々にはかなり権威のあるイベントに、今回は NHRAのグループ、"United States Drag Racing Team 2008"の一員として、MOONEYES Dragsterプラス10台のDragster andそのCrewと共に参加してきました。
詳しい報告は次回から数回にかけてお送りします!




Directly after the three-day Bug-In event held in Belgium, it was over to the United Kingdom, to a place called Goodwood for an event that has been a major influence in speed sports, the "Festival of Speed".
The NHRA Group took part in this year's festivities as the "United States Drag Racing Team 2008" members along with the MOONEYES Dragster plus 10 other Dragsters and Crew.

A detailed report with more information on the event will follow starting next time!

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年6月14日

ヨーロッパのBUG-IN

ひょんな事から、ベルギーで開催されるEUROPEAN BUG-INに行く事になりました。
昨年のHCSで主催者のKobus君から色々話を聞いていましたが、ヨーロッパは遠いので二の足を踏んでいました。
しかし、MOONEYES Dragsterが招待されたイギリスのイベントの一週間前がEUROPEAN BUG-INなので、「今年行かなければ後は無い」と、両方のイベントに行く事にしました。
今、ヨーロッパでは、American Hot Rod, Custom and Kustom kalture シーンが最高に盛り上がっていますから、時期的にMOONEYESが行くのはGood Timingだと思います。

僕にとってのBUG-INって、1979年に現PRA会長のタケが、当時のScat Japan社長のお供でCaliforniaに来た際、Orange County Int'l Raceway aka OCIRで開催されていたBUG-IN 22に連れて行ってもらったのが、初めてです。


この時、Bee Hausの植野さんは、今とあまり変わらない風貌でレース場に居たし、Flat-4はRace Carを走らせていた訳で、時代の先駆者達は素晴らしいですね。
これらの写真は、その時の数枚です。
< BUG-IN 22にて > 

こちらの写真は、週末に行われていたBracket Raceに参加していたVW達です。
< Service Center VW、
もちろんV-8です。> 

なぜこんなに写真が少ないかって言うと、VW、特にT-1(カブト虫?)に当時まったく興味が無ったのです。
(と言っても最初の車は、'67T-IIなんですが) すみません!

その結果がこれらの写真、友人が免許を取り初心者だからVWがほしいなんて言いだし、「一緒見に行って下さい」と頼まれ、一緒に見てましたが良く分からないままこのVWをLAで購入、Orange Countyに戻るフリーウエイで、スピードが思うようにでない!何か後ろが振られる!
窓から顔出してリアタイヤを見てみると、なんと!タイヤがフェンダーから出たり入ったりしているではありませんか。
ラグナットが2本しかとまってなくて、その2本も緩んでいたのでした。
フリーウェイから降りて、学校近くを走行中、今度はフロントタイヤが外れて転がっていくし、トランクからジャッキらしき物を見つけ広げたら、楽譜を置く、何て言いましたっけ?それです。
それに懲りた友人は、即このVWを友人に転売、「せっかく見てもらったのに」って呆れて怒っていました。
< Newオーナーをのせて。
右のEl Caminoは僕のです。> 
< 右のEl CaminoはChicoの、454SS、 その前のマスタングは、このVWの最初のオーナーがVW転売後、買った車です。> 

そのNewオーナーは、「Cal Lookを作る!」と息まいてすぐに当時大人気のCenterlineホイルを購入! 
(予算の都合から、とりあえずリアの2本だけ)
< センターラインを履いてポーズする友人です。> 

早速アダプターを取り付け、ホイルを履いてみると、何とこんなに飛び出してしまいした。
< この程度ならまだOK!> 
 
でも、まー!いいか!!って気楽な感じ、この時まではです。
数ヵ月後、フロントを同じ様に取り付けたら、なんと今度はフェンダーの外にタイヤが出てしまいました!
< ハミ出したタイヤを指さし笑う奴、完璧にノックアウトされました。> 

大枚はたいて買ったCenterline、思ったように装着できず、友人はかなり落ち込んでいました。
「このCenterlineどうやってVWに付けるんだよ!?」ってなり、結局お粗末にも、Cal Look計画は頓挫、その後このVWがどうなったかも覚えていません。
今ならもう少しはましな事が出来たかもしれませんが、当時はこんなもんだったと言うお話でした。

長くなりましたが、EUROPEAN BUG-IN、結構楽しみです。


Out of curiosity, plans have been made to attend the EUROPEAN BUG-IN, held in Belgium.
Kobus, who came to visit last year's HCS had talked a lot about the event he organizes,
but because Europe is so far, there was always hesitation in going to see it.

However, the EUROPEAN BUG-IN is one week before the event that the MOONEYES Dragster was invited to in the UK, so "it's now or never" as the saying goes. Therefore, plans have been made to attend both events.

The popularity of American Hot Rod, Custom and Kustom Kulture scene in Europe is at an all time high right now, so for MOONEYES to attend might be Good Timing too.

As for me, the BUG-IN takes me back to 1979, when PRA Japan chairman Take was an attendant for SCAT Japan's president and came to California for BUG-IN 22 that was held at Orange County Int'l Raceway aka OCIR. It was the first time I was taken to the BUG-IN event.

At the time, Mr. Ueno of Bee Haus, which hasn't changed much in appearance even now, was in the race area, Flat-4 was running a Race Car, it was a period when they were pioneers which is so awesome.
The following photographs are from that time.

These photos were from the weekend of Bracket Race VW participants at OCIR.

Why are there only a few pictures, you ask? VW's, especially the T-1 (beetles/bugs?), were of absolute no interest in those days. (in saying that, the first car I bought was a '67 T-II though)
Sorry!

The results of these photos were because a friend had just got a driver's license and talked about wanting a VW saying, "Come with me to check it out." Although we went together to look, I didn't quite understand his interest, and this VW was purchsed in LA. Driving back to Orange County on the Freeway, the lack of speed was worse than I thought! Something was wrong with the rear end! Sticking my face out of the window I looked at the rear tire. What's this! Isn't that the tire wobbling in and out from under the fender. There were only two lug nuts holding the tire on and it turned out those were coming loose.

Exiting the freeway, driving near my school, this time the front tire comes off and rolls away. From the trunk, what appears to be a jack is found and when it was extended it looked like a stand for putting music sheets on, what was it called? Yes, correct.

After learning first hand from the experience, my friend was instant to sell this VW to my other friend. "Went to the trouble of looking at it first too," was said with amazement and anger.

That NEW owner already had plans, "to make it Cal Look!" and in one breath had purchased Centerline wheels!

(Due to budget circumstances, only the rear 2 were obtained)

In an instant, the wheels were swapped but because of the wheel adapters the result was the wheel sticking out this much.

But, well! it's OK!! It was decided in an easy going attitude. After several months, the front was swapped to a matching pair as the rear but this time the adapters caused the tire to stick out past the fender!

Just as predicted, the Centerlines, could not be installed and my friend was feeling real down. "How do you put these Centerlines on the VW?!" The Cal Look project was put on hold.

After that, interest was lost and what exactly happened to the VW is not known. Looking back, there were a bit more things that were possible to do, but for that period of time, that's the way the story goes.

It's become a long blog entry, but that's because I'm excited about attending the EUROPEAN BUG-IN.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年3月26日

Goodguysのショー


Goodguys主催のEventがCost MesaのOrange County Fair Groundでありました。

Muscle CarのEventではありませんが(多分)Muscle Carが多く、


「Pro Touring」を筆頭に

Jerry's GTO



USの過熱ぶりを垣間見ることが出来たようです。

昔は69年のテールが好きでしたが


最近は68年が好きになってきました



会場にはスラロームコースもあり、


68年Camaro、


69年Camaroに混ざり、

'69 Camaroは何をやってもカッコイイです

Chevelleも数台走っていましたが、Camaroはさすが、様になっていました。


このようなEventでは過去には絶対見られない企画でしたが、状況は変わってきたようです。何であれ、V-8の快調なサウンドを聴くのは刺激的ですね。

週末にArea-1へ来店されたMOON Fan、Crownはもちろん1-JZ換装車です。


そしてもう一人、MOONEYES オリジナル Reyn Spooner シャツが似合うMOON Fanも紹介します。


Goodguys hosted event at Orange County Fair Ground in Costa Mesa, CA. Guess it was not hosted as Muscle Car event but many Muscle Cars showed up and was able to see how "Pro Touring" and all kinds of car scene were heating up in US.

There was a slalom course set up at in side the show space, with 1968 & 69 Camaro on the course some Chevelles were there too and as might have been expected Camaro made perfect scene not only at Drag Race but also at road race. This type of plan was not seen in this kind of event before and guess recent situation has changed. But whatever the situation is, it is stimulative thing to hear the sound of V-8 in excellent condition.

Introducing here is one of MOON Fan who visited Honmoku Area-1 Shop on last weekend, with this 1970 Toyota Crown which of course has swapped Toyota 1-JZ motor. And one more MOON Fan who looks great in MOONEYES Original Reyn Spooner Hawaiian Traditional shirts.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年3月22日

DicE MagazineのParty

先週末はCulver CityでDicE Magazine #19 Issue Partyでした。



内容はGrand National Roadster ShowにエントリーしたHamans Chop ShopのHDや、僕のブログで紹介してきたYoshi君のTriumph [ 1 / 2 / 3 / 4 ]、Japan情報など、盛り沢山の素晴らしい内容です。来週入荷予定です。

会場には19時頃に着きましたが、今CaliforniaはSummer Timeが始まり、この時期のこの時間でもまだ明るかったです。日が長いと夕食を取るチャンスを多々失うこともありますが、日が長いと楽しいですよね。



Culver Cityと言う場所柄、多くのCity Bikersが参加していました。



Garage Company オーナーのYoshiさんもレアパーツ満載のCB750 Cafe Racerで参加していました。



HDが多いのは勿論ですが、



そこはDicE Magazineの懐の深さでしょうか、Japanese Bikeや



Triumphも大変多かったPartyでした。



帰り道、Isky Racing Cam発祥の地の前を通りました。まだ当時のビルがそのまま、サインもそのままです。



Southern Californiaで創業当時からの建物で商売を継続しているのはIsky、DeistそしてMOON位かもしれません。



DicE Magazine hosted #19 Issue Party on last weekend at Culver City. This issue covers HD by Hamans Chop Shop in Kyoto Japan who made entry to Grand National Roadster Show in Pomona, Yoshi-kun's Triumph[ 1 / 2 / 3 / 4 ] which was mentioned in my blog, All report from Dice trip to Japan and just full of great contents inside. This issue will arrive on next week to Area-1 Shop in Honmoku JAPAN.

Summer time has already begun in California and it was still blight for this season and time when I arrived around 7pm at the Party. When day light saving time are long sometimes loose chance to eat dinner but at same time its more fun to enjoy long day light hours.

Since it was hosted in Culver City, many City Bikers had joined the party. "Garage Company" owner Mr. Yoshi was there too with his CB750 Cafe Racer loaded with bunch of rare parts. Many Harley Davidson were there but many Japanese motorcycles and Triumphs were there too, Party showed how widely "DicE Magazine" have attracted interest to all kinds.

Drove by the originated Place of Isky Racing Cam on the way back. The building is same building as back than and the Sign is same too. There are only few company existing in same building as founded in Southern California and probably just Isky, Deist and MOON in our business.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年2月 2日

先週のカーショー

先週末の59th Annual Grand National Roadster ShowのMost Beautiful Roadster Award 受賞車はこの車でした。



難しい世界です。選ぶ方も大変ですが、選ばれる方は「今回選ばれなければ来年また」って訳には行きませんからもっと大変です。

さて、"MOONEYES Special" 32 Deuce Bonneville RacerはCompetition カテゴリーで1等賞を受賞しました。こいつは凄い!


そしてこんなに凄いBelair、


Nova、


そしてCamaroもありました。


もちろん、Kustom Kultureの伝道師 NASHも取材中でした。


どんどんエスカレートするUSAとは対照的に、JAPANはどんどん冷えていっちゃう感じですね。ショー会場では出展車のタイヤに注目!タイヤが汚れるのが嫌なのか、じゅうたんを汚すのが嫌なのか?目的はどっちでしょう。USAは景気がいいのでしょうか?


おっと、もしChicoがBonnevilleでStartを待っている時ならこんな感じ、


そしてもし200マイルを出してしまったらこんな感じ、とシミュレーションだけはしてみました。


The Most Beautiful Roadster Award went to this car at 59th Annual Grand National Roadster Show on last weekend.

Its difficult world. Choosing is difficult but to be chosen is even more hard as they cant just come again next year. Now the "MOONEYES Special" 32 Deuce Bonneville Racer has received 1st place award in competition category. That's definitely some hard job accomplished by.

Plus there were excellent cars like these Belair, Nova, and Camaro were there. Of course the Kustom Kulture missionary NASH was at the show to cover the scene. The USA seem to heat up further more while Japan seem to be cooling down more. Attention to the tires in show space! Don't want to ruin the tire? or the carpet? Which one is the objective. Is economy in America doing good?

Oh, if Chico went to Bonneville and waits for the start, it will be like this. Then if he went more than 200miles, it will be like this. Did the simulation just in case.

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年1月30日

まだ先が見えないModified Roadster

どうですか?画像を見る限り「今年こそBonnevilleを走るんだ」っていう本気が見えてきませんか?ここ2週間でちょっと進んだようです。



今「雨のロスアンジェルス」というDVDを観ながらブログを書いています。邦題は「雨のロスアンジェルス」ですが、原題は「Aloha Bobby and Rose」、主人公のGirlが「Take me to Hawaii」なんですが、雨のLAなんです。雨のLA、雨のLAはカッコイイですね。昔は好きでしたが最近のLAは雨が降りすぎます。先週末はPomonaで59回目になるGrand National Roadster Showは開催されていましたが、ズーッと雨でした。雨季には違いないのですが本当によく降ります。

昔、USA車の多くはドラムブレーキで、カックンブレーキと呼ばれるほどカックンと効き、特に雨の日はカックンって効いてスピン、あっちこっちで車が大破していましたが、最近は車の性能も良くなっているので昔程事故は見なくなりました(ブレーキが良く効く?ハンドリングもいい?)。それでも雨だっていうのにスピードが速すぎます!この映画は1974年当時らしいですが、今でも思い出深いのは'69 Camaro RSで走った雨のLAです。主人公のポール・ラマット(American Graffityのジョンミルナー役)が'68 CamaroでLAを走るシーンは最高、昔は街に出ればこうだった、車と街の電飾がマッチしていたんですね。30代後半の人達が横浜山下公園のクルーズを忘れられないのと一緒ですね。そのポール・ラマット、先週末のショーでサイン会をやっていました。おっと、Modified Roadsterの話がそれてしまいましたが、時間との戦いには間違いありませんね。Tim次第かもね。


Paul LaMat was signing autograph.
ポール・ラマットがサイン会してました


話は飛びますが、ショーには沢山の日本人がエントリーしていました。イクラさんはコルベット、Wheels Unlimitedの桜木さんはChevy 3100、バイクでは名古屋のKen's Factory、何か賞を受賞したようでした。また京都のHamans Chop Shopも賞を受賞したようでした。「受賞したようでした」と確かでないのはブースの撤収で忙しかったので「ようです」なんです。Cole FosterMOON RocketはMild Custom部門で一等賞だったようです!


イクラさんの車


Wheels Unlimitedの桜木兄弟とFree Paper Igniteの石橋君


Ken's Factory


Hamans Chop Shop


MOON Rocket build by Cole Foster

How about this, doesn't picture show seriousness on "Must make it to Bonneville this year". The work progressed in last 2 weeks.

Now writing Blog as watching DVD with Japanese title "Rain in Los Angels" the English title is "Aloha Bobby and Rose" the heroine of a movie wish to "take me to Hawaii" but its raining in LA. LA looks cool in rain, used to like it but now its raining too much. The 59th Grand National Roadster Show was hosted on last week end at Pomona and it was raining on all hosting days. Even though its rain season, its too much rain for California.

Still think driving speed is too fast, and even on raining day too. This movie was filmed in 1974. I remember well about driving my 1969 Camaro RS in rain. The scene when hero Paul LaMat ( Actor played roll of John Milner in American Graffiti ) drove 1968 Camaro in LA was great. It was like that back than, car was matching with city light and decoration. Its like how people in the late thirties cant forget about cruise night in Yamashita Park in Yokohama, Japan. That Paul LaMat was signing autograph in last week ends show. Oh topic has warped from the Modified Roadster but sure it will be the race against time. It's up to Tim.

The topic changes again to the show and there were many entries from Japan. Mr. Ikura with Corvette, Mr. Sakuragi of "Wheels Unlimited" with Chevy 3100. For Motorcycle, Ken's Factory from Nagoya seem to received award, "Hamans Chop Shop" from Kyoto also seem to received award too. The reason for unsure "seems" was because I was too busy packing up to withdraw shop and missed the scene. The MOON Rocket build by Cole Foster seem to receive 1st prize award in Mild Custom Class!

投稿者 mooneyes : 10:00

2008年1月26日

結構気になるスタイルのハーレー



最近気にして観ていると、このスタイルを街で見る事が多いのですが、どういうジャンルになるのかまったく分かりません。



ボクが感じるのは大変Low Riderに近いと思います。Low Riderって言えばまず綺麗ですね、HDもその通り綺麗、ピカピカです。HDを同じ大きさで乗るならこのスタイルがいいですね。フロントタイヤが大きいいのがミソです。こんなHDって日本にありませんね。

Recently I was watching this style being around on street many times, but I am not sure what kind of style this is called and recognized as.
I think its very close to Low Rider. First impression of Low Rider is clean, these HDs are also clean and shinny. I think this style is good if I was to ride this size HD. The 21"front wheel is point.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年12月28日

2008年こそBonneville



今年もBonnevilleへ行けませんでした。来年は60周年、MOONEYES USAのModified Roadsterも走れるでしょうから、2008年はプリウスをレンタルして絶対に行きます。LAからすっ飛ばしても12時間は掛かる距離ですから絶対プリウスです。

それでは皆様少し早いですが、2007年 一年ブログにお付き合い下さいましてありがとうございました。どうぞ素晴らしい新年をお迎え下さい。

2008年もどうぞ宜しくお願い致します。
※1月5日のブログは多分お休みとなります

Couldn't make it to Bonneville this year too. Next year is 60th anniversary for Bonneville, MOONEYES USA Modified Roadster is running too. So definitely going there on 2008 with rental TOYOTA Prius. Its 12hours drive from LA so definitely choosing Toyota Prius for this distance.

Well then little early but Thank you for being reader for this year and Hope you have wonderful New Year and wish all the best for 2008.
*Next 2 issues will be skipped, so next issue will be on Wednesday Jan. 9th. Thank you.

投稿者 mooneyes : 19:00

2007年12月15日

Xmas Showの翌日



MOONEYES USA Xmas Party Showの翌日はLong BeachでSwap Meetがあり、Ventura CountyのSeaside Parkでは"Chopper Fest"というバイクのイベントがありました。

エントリーの大部分は勿論ハーレーですが、


トライアンフも結構来ていましたし、


Honda CB750や


日本車ベースのChopperも数台確認できました。


会場では九州 ジンギーズのMr. Asakawaにお会いしました。


Next day of MOONEYES USA Xmas Party 2007
Next day of MOONEYES USA Xmas Party Show, there was a Long Beach Swap Meet and also motorcycle event called Chopper Fest at Ventura County Seaside Park. The most portion of Entry were Harley Davidson but some Triumphs were there too and some Honda CB750 and other Japanese base choppers were seen. Met Mr. Asakawa of Zingys from Kyushu Japan at show space.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年12月12日

2007年MOONEYES USA Xmas Party

今年のMOONEYES USA Xmas Partyは奇跡でした。まさにミラクル!です。

日本で聞いた当日の天気予報は雨、しかもよりによってストームが来ているという。最悪な話、「南カリフォルニアだぜ、そんな事ある訳無い」なんて否定していましたが、実際木曜日から怪しい雲行きとなり始め、金曜日は降ったりやんだりの何とも嫌なムード。しかも強烈に寒い!ショー会場での準備もまともに出来ない状態でした。


金曜、ショー準備をするTANK

夜は夜で雨が本格的に降りだし、「明日は絶対に雨だ~」って感じ。イベントの前日に雨が降り、明日を思う脱力感。日本ではしょっちゅうですが、ここ南カリフォルニア、晴れて当たり前の土地でその気分を味わうのは何とも憂鬱です。

朝3時に起きて外を見ると道路はWet、「Oh, man!」。会場へ向かう車の中は何となく重たい空気が流れていましたが、Racewayに近づくに従い空は明るくなり、星も見えてきました。「ひょっとすると今日は化けるかも」という期待が膨らみ始め、実際、そうなりました!何と快晴です!ミラクル!風は冷たかったけど、最高の天気になったのです。


Cakle Fest.

Live Music、Pinstripe、Pinup Girls Contest、Choppers & Bobbers、Hot Rods、Customs and Drag Raceが一度に楽しめるイベント、MOONEYES USA Xmas PartyはSouthern CaliforniaのカルチャーがすべてIrwindale Racewayに集まり、まさに南Californiaです。これにSurfin'が加わればまさに1960sのSouthern Californiaがそこにあります。

Blue Sky、Palm Tree、Hot Rods and MOONEYES、南カリフォルニアです。天気が影響して出だしは遅かったですが、素晴らしい一日になりました。横浜のショーで会った人達に会えたのも大変嬉しかったです。詳しくは来週、MOONEYES Mail Magazine 特集ページでお送りします。Thanks Dean MOON!来年もIrwindaleで会いましょう!


Junichi from Paradise Road
パラダイスロードの下平君



Jim Dunn Family


MOONEYES Sweden, Hank Family


Dena and Jimmy C


Chica


Auction


Ruffle


Kennedy Bros. Surf Wagon


Mr. & Mrs. Kutty


Mr. & Mrs. Pizz






Sushiシェフのムサシヤ君ご夫妻


Pinup Girl Contestは大変な盛り上がり


Yoshi's Triumph
Yoshi君のTriumph、遂に完成!



ヘッドライトをたよりにピンストライプを入れるWildman




SO-CAL Owner, Pete


Doug, Dean & Chico




日曜日、山は雪になっていました

MOONEYES USA Xmas Party 2007
This year's MOONEYES USA Xmas Party was like a miracle. In fact it was a real miracle.

The weather forecast said rain on show day, plus the storm was coming too. It was the worst story, "It's Southern California, That can't be true." So we denied but the weather was really going down fall from Thursday and Friday was worst with on and off rain, plus on top of that it was really cold. Couldn't even do good set up at show space.

On the previous night it rained on hard, "looks like its going to rain tomorrow", rain on previous day of event looses all our up tension for next day. That happens in Japan often but not in Southern California where weather is expected to be fine and sunny, it makes me depressed.

At 3am in the morning, I looked out side, the road was wet, "Oh, Man!" It was heavy atmosphere on the way to the show, but as getting closer to the raceway the sky was getting clear and even stars appeared. "May be weather will turn around today." So our expectation grew, and really it turned out to be like that. It was clear sky, like a miracle, The wind was cold but the weather was great.

Live Music, Pinstripe, Pinup Girls Contest, Choppers & Bobbers, Hot Rods, Customs and Drag Race, you can enjoy all in one place.

MOONEYES USA Xmas Party is really event of Southern California, with all Southern California Culture, at Southern California Irwindale Raceway. If " Surfin" is added it will be Southern California of 1960's. Blue Sky, Palm Tree, Hot Rods and MOONEYES, its all Southern California.

The weather had effect on slow start but it turned out to be a great day. It's nice to see all people we saw at YOKOHAMA HOT ROD Custom Show. Will have more on next week's MOONEYES Mail Magazine special page. Thanks Dean MOON!

投稿者 mooneyes : 16:00

2007年12月 8日

Dragster



久しぶりにDragsterのEngineが掛かりました。 2005年4月以来ですから、実に2年半近くご無沙汰していましたが、いつ聞いてもいい音です。今はガソリンを使っていますが、近い将来はアルコールに変更します。今まで踏んでいるだけで足がグラグラするくらい重たかったクラッチも、今回軽いものに変更したのでかなり楽になりそうで。あとNHRAの検査をPassすればReady to Runです。



Dragster
It has been a while but MOONEYES Dragster Engine was fired up.
Last time was April 2005, so its about two and half years since last heard this engine but its always nice to hear this one. Now its running on gasoline but will change to alcohol soon. Clutch used to be so heavy that leg shook while just stepping on it but now its changed to lighter one so its very easy now. Whenever we pass the NHRA inspection, it will be Ready to Run.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年11月10日

素人が撮るには速すぎるFunny Car

先週Pomonaで開催されたNHRA最終戦、自由席スタンドに陣取り、猛スピードで走るFunny Carを撮っていましたが、スピードが速すぎます。ゴール付近では300マイル以上、約480キロは出ているので素人ではとても追いつきませんでした。

King of Budweiser、Kenny Bernstein's Monster Energy Carの写真は、何枚も撮った中で数少ない成功した例です。


DHL Carはクルマはぶれてませんが、ノーズが切れてしまいました。残念。


スタンドで撮っていると必ず誰かの頭が入ります。


かと思うとこのようにいきなり立ち上がる人もいます。Man! この写真は今回、唯一2台ぶれずに収まった物だったのにガックリです。


このTorco Carも良い感じです。


Skoal Carは速すぎて通り過ぎてしまいました。


いい写真が撮れるかどうかはただ単に偶然しかないので、素人でこの程度撮れれば満足すべきなんでしょう。お蔭様でスポンサーをしているLucas /Jim Dunn Racing Funny Carはご覧のようにオオボケとなってしまいました。


この時代でも十分スピードは速いですが、300マイルは出ていなかったと思います。


Funny car that's too fast for beginners to take a picture, like me.
At NHRA Final Race on last weekend in Pomona, I was taking pictures of the Funny cars in full throttle at main stand free seat near the big end, but speed was toooooooooo fast. The speed near the Goal was over 300 miles and too fast for armature to take a picture.

King of Budweiser, Kenny Bernstein's Monster Energy Car, this picture was the only one was successful among the many shot I took.

Shot of DHL car was not shaking but Nose was out of frame. That's pity. Someone's head gets in picture when taking pictures from stand. And sometimes there are people who just stands up. Man! I was so depressed to see this shot as it was the only one with two Funny Cars in frame without shaking. This shot of Torco Car was good too. Skoal Car was too fast to take a picture and passed by.

The taking good picture is like a miracle for amateur so Amateur should be happy with this much of pictures. Lucas/Jim Dunn Racing which we got to sponsor with their help, their Funny Car was out of focus like this.

The speed in these days were fast enough but I don't think it was like over 300 miles.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年11月 3日

2007年 SEMA Show 速報



Las Vegas SEMA Showに来ています。初日と2日目はブースに立ち寄ってくれる方々も多いのでブースに居た為、会場は殆ど廻れませんでした。そんな状況でしたので ブース周辺のMuscle Car、Pro Touring仕様を紹介します。



新型Mustangが人気あるからか、古いマスタング、それも67・68年が結構目だっていました。Torinoが何とも言えなくカッコ良かったです。




TOYOTA Camry Low Rider


TOYOTA Prius Land Record Race Car


Dodge Charger 2dr?


Super Large Wheels
超Large Wheels



30 inches!


Ford Scion(Toyota bB)?


The Pinstriping Demonstrations by Wildman Ishii.
WildmanのPinstripeデモ



Legendly New York Yankees Star Player: Reggie Jackson
往年のYankeesスター選手のレジー ジャクソン氏



I'm Dean MOON Jr.!!!

2007 SEMA Show Flash Report
Came to see the Las Vegas SEMA Show. First day and 2nd day I had many people visiting our booth and couldn't go around the show. So let me introduce the near by booth with Muscle Car and Pro Touring style. May be because New Mustang is popular, Old ones were popular too especially '67 and '68. Torino was looking really good too.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年10月27日

ハワイで見たBMW B7とM6っていう車とUSA車達



ハワイ島ヒロでDrag Raceが開催されると言うので、地図を頼りに行ってみたらClosed。


どうしたものかと'55 Chevyが置いてあるShopを尋ねたら、今日はナイトレースだと言う。


なるほど、昼の2時頃にノコノコ行く奴が悪いと反省。しかも今晩はHONDA等のImportが中心との事。そのShopの息子もこのHONDAで10秒台で走ると言う。


Shopの中を見せてもらうとV-8が載ったDatsun 620やVW Buggy、


表には'68 Nova、Big IslandでもNovaだ、


'68 Camaro、


そしてこのPick Up。

向かって右がショップオーナーのJames氏、左は友人のKalani氏。



Shop オーナーのJames氏所有の'55 Chevyには何とオールド MOON タコメーターが付いていた!このタコメーターを探すのは結構大変。たまに売りが出るが結構いい値段がするので腰が引けてしまい、いまだに持っていない。10年以上も買わずにいれば物はどんどん無くなるし、値段もどんどん高くなるからますます買い難くなる。困った。何時は買わなければいけない事は分かっているけど。買えない。

それはそれとして、Big IslandにはまだDrag StripがあるのでDrag Raceファンにはありがたい。でも凄いところでした。産廃処理場の中を抜け、延々と木々の生い茂る中を走るとレース場がある。街灯も何もないからナイトレースなんて気味悪くて、とても一人では行けそうも無い感じでした。ヒロは雨が多いらしい。この日も彼らは口を揃えて「雨が降らなければね」って言っていた。何か仙台みたい。11月11日(日)のPRA仙台も雨でなければいいですが・・・。

彼らは来週SEMAショーに来ると言うので「MOONEYESブースで会おう」と再開を約束してヒロを後にし、翌日はホノルルで友人のTadと会い、彼の友人のDexter氏の倉庫に行き自慢の車を見せてもらった。自慢の車は倉庫に行く為の車もそうで、何でもAlpina製のBMW B7という世界に68台しかないって車。


BMW B7


友人のTadとBMWのオーナーDexter氏

BMWでSuper Chargerが付いた車はこれだけっていうBMW、すべてがハンドクラフトって言うからビックリ!椅子に開いている小さな穴からエアコンの冷風が出てくるって何とも凄い凄い車。BMW B7についてWildmanに聞いてみると「アルピナのフラッグシップで7シリーズにスーパーチャージャーを付けたモデルで、日本ではマンション並みの¥3,000万クラスのクルマです・・・まさかハワイにこんな高いモデルがあるとは思いませんでした。」

そのBMW B7に乗っかって行った工場には彼の最新作のWillisが、

Willis

その他AngliaやWillis Pick Up(写真ナシ)。

Anglia

この2台どちらもDrag Race Carだったけど、オアフ島のDrag Race場が閉鎖されたのでストリート用に仕様を変更したとの事。この様なレースカーかどうか分からないストリート仕様がオアフ島では最近増えているとの事でした。そんなことに関心していると、'67 Chevelleの2ドアポストセダンを持っていると言う。「2ドアポスト!見た事無い!どうしても見たい!」と思っていたら、どうしても見せたいから自宅に行こうと例のBMW B7で連れて行ってもらったら、またBMWのM6という、これも希少車らしい奥様の車を見せてくれ、ウーン。

BMW M6

またWildmanに聞いてみたら「このクルマはBMW M6というBMWのスポーツタイプの最強バージョンです。V10の5リッターエンジンはF1直系で506hpの化け物です。日本では¥1,500万以上の価格で、そうそう買う人はいないクルマです。」だって!驚き!Dexter氏は速い車が好きだって言っていたので納得です。

その後にポストのChevelle。

Chevelle 2dr Post

これは今まで見たことありません。ハードトップより全然スタイリッシュなのでビックリ!彼が言うには'67 Chevelle Post 2dr Sedan "SS."は6台しか作らなかった!との事です。結構ハワイには色々なクルマがガレージにしまわれている様。これらを引っ張り出し、カーショーを開催したら楽しいよ、ってTadをそそのかしながらその場を後にしました。



夜も遅くなり、友人のJasonとフィアンセのTracyが彼の1951年Chevyで迎えに来てくれ、窓をロールダウンしたOld Chevyで深夜のホノルル ダウンタウンをクルーズ、何とも気持ちの良い時間でした。




Down Townでビールを一杯?、彼らと久しぶりに会うDon Ed Hardy氏と飲んだのです。


Jasonは11月末に東京で個展を開くそうです。Ed Hardyさんは僕は全く知らずに今まで付き合っていましたが、何でも日本で有名な「Ed Hardy」というTシャツブランドのデザイナーとの事、後で聞いてビックリしました。その彼が日本人ピンストライパーの本を制作、およびその監修等をやっており、近日中に出版するとの事、勿論Wildmanも登場します。また、5月にSanta Monicaで個展を開催されるとの事でした。

今回、数日間ホノルルに滞在できましたが、Old USA車が結構走っているのを見かけました。今までそれほど街でOld USA車を見かけた事はありませんでしたが、今回は走っていました。Old USA車、ホノルルでも気になる感じです。ホノルルは結構古い建物や町並みが多いのでOld USA車が似合います。



いい感じです。


Hertzへレンタカーをリターンに行ったらちょうど港から引き上げてきた新車のShelby マスタング 350Hが2台。一日250ドル?買うこと考えたら安い。

BMW B7, M6 and Old American Cars in Hawaii
I went with map in hand to see the Drag Strip in Big Island, Hilo but it was closed, so I asked the shop near by with '55 Chevy and they told me it was held in night, Very understandable and realized it was my fault to go on 2pm. Plus tonight Race was mainly for import like Hondas, a son of the shop was going to the Race with this Honda which runs in about 10 seconds, that's fast. They showed me inside shop and there was a Datsun 620 with V8, VW Buggy, '68 Nova, Nova! in Big island too, '68 Camaro and this Pick Up. The shop owners own '55 Chevy had this old MOON tachometer. This tachometer is really hard to find one, its rare and high price when it is out for sale so I set back and still don't have one, I haven't had chance to buy for 20 years and it gets more harder to find and price is getting more higher and Not easy to buy. Its difficult, I know I have to buy sometime but I can't buy.

Anyway the Big Island still has Drag Strip so its appreciated by Drag Racers and funs. But it was extraordinary place. Through industrial waste facility through the woods the Drag Strip appears. There are no lights between and night race may be too scarily To go to. It rains a lot in Hilo. That day they were all saying "If it doesn't rain" which is much like in "Sendai" Drag strip in Japan. They were coming to SEMA show next week so we made promise to see them again at "MOONEYES" booth in SEMA and left there.

Next day I went to see friend Tad in Honolulu, went to his friends warehouse to see his cars which he is proud of. The car he drove to see was also his proud car, it was BMW B7 which only 68 of them are in whole world, the only BMW equipped with "supercharger" and amazing to hear that it is all hand build, the pin holes in seat fabrics are there to have cool air conditioned air to flow out from seat. Asked Wildman about the BMW B7, "Alpina brands Flagship model , 7 series equipped with Supercharger and car is about USD 260,000 equivalent to buying average condominium apartment in Japan. Didn't think there was such a high end model in Hawaii." At the warehouse we reached on this very precious car was his latest project Willis, others were Anglia, Willis Pick Up, which were both X-Drag Race Car but as Drag Strip in Oahu island was closed, they were made in to street machine, the street machine which may have been a race cars are increasing in Oahu Island according to them.

While impressed with such things, he mentioned he has '67 Chevelle 2 door post. "The 2 door Post?!" haven't seen one before and really want to see that and so did, he wanted to show that and went to his home in BMW B7 and there was another BMW M6! in home, this one is rare too and it was his wife's. Again asked Wildman and said "This car is BMW M6 and is the top end Of BMW Sports type. V10, 5.0 liter engine is straight out from Formula 1 technology and has 506hp. It is priced more than USD 130,000 in Japan and really not many people can afford it." Wow that's amazing. Now I Understand how Mr. Dexter was saying he likes fast cars.

Then he showed me the post Chevelle, I haven't seen this one before. Its far more stylish than a hard top, which was really surprise to me. According to him there were only 6 of '67 Chevelle Post 2dr Sedan "SS."made. There are various cars hidden in garage in Hawaii and I suggested Tad that may be good idea to host a car show to bring out hidden cars in this island.

As it get late in night friend Jason and his fiance Tracy came to pick me up in his '51 Chevy and cruised with window rolled down in downtown Honolulu and spent wonderful time. Had one beer in downtown with his friend Don Ed Hardy. Jason will be hosting his own gallery in Tokyo on end of November, and Mr. Ed Hardy was famous T-shits brand "Ed Hardy"'s designer which I didn't know and surprised when I was told that from friend next day.

He was making book on Japanese pinstripers and we talked that we would help on editorial. Also he will have his own gallery in Santa Monica in May 2008 which we will help what we can do and it was very fruit full night in Honolulu. This time I went to Honolulu for couple days and saw many Old American Cars. I haven't seen that many old American cars before but I saw many times just on today. Old American cars in Honolulu its interesting. Honolulu has many old buildings so it looks good with old American cars. That's Cool.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年10月24日

NHRA California Hot Rod Reunion - CHRR Funny Car編

このCHRRではここ数年、往年のFunny Carを見ることが多くなりました。East Coastでは数年前からOld Funny Carだけのレースもありましたが、West Coastではあまり盛んではありませんでした。

しかし今回のCHRRでは何と24台のFunny Carが走るというではありませんか。昔、'64 Funny Carsというイベントがあった事は以前にもお話をしたと思いますが、24台でも昔のFunny Carが見れれば幸せですね。勿論すべてナイトロFunny Carです。昔のスペックで走っているのか、スピードも昔のように6秒台なので、僕にとっては写真を撮りやすいスピードです。チャンレンジャー、サテライトやチャージャーは70年代後半の僕の時代ではもう滅多に見れなったので、まじまじ見れるのは最高です。

昔のFunny Carは前が短いのがカッコイイのですが、車によっては長く伸びてしまったのもあり、バランスが?のFunny Carもありました。今はガソリンタンクなどがフロントタイヤの前についたシャーシが多いからでしょうか?

そんな中、昔ながらのバランスのFunny Carは本当にカッコイイです。昔、Hot Rod Magazineを見て憧れ、本物を初めて見た時、ヘッドライトやグリルがすべてエアーブラシで描かれていたのに凄く衝撃を受けたのを覚えています。この時代のFunny Carに一度乗ってみたいものです。




サテライトがカッコイイです


For SaleのMustang Funny Car


これもFor Saleです


チャレンジャーとRamp Truck。ウチのTruckもこの位キレイにしたい


オムニ・・・ですよね?!


カマロです


Mustang II


アロー。この位がMy TimeのFunny Carです




John Forceも昔はスポンサーが無かったのですね


ノバとカマロの新品のボディです


夜、Hotelの駐車場でも大騒ぎです


これはNHRA 現役ドライバー Ron Cappsがドライブしました




このNovaが燃えてしまいました


NovaがFireballです




セーフティー器具のDIEST オーナー、Jim Diest オジイチャン。まだまだ元気です。会うたびに「MOONのオーナーは誰だ?」と聞かれます。


ColeがSusanとホット ロッド・カスタム ショー 2007に出るHDを届けに来てくれました


今回のCHRRのテーマは60年代 イギリスで走ったDragsterです


MOONEYESのRamp Truckです。板金したいです!

NHRA California Hot Rod Reunion - CHRR #2 Funny Cars
In recent years of CHRR, more old Funny Cars of all times are seen. At East Coast there are race for old Funny Car for more than 3 years but It wasn't that popular in West Coast.

But now in this CHRR they say there are 24 Funny Cars that will run. I have mentioned about '64 Funny Cars in one race before but it is really lucky to be able to see 24 Funny cars. Of course they are all "AA" Nitro Funny cars. I like to called "AA" double A. They may be running in old spec and speed is like in old days at 6 seconds so its good speed to take picture for me. 4 seconds car, no chance for me. Challenger, Satelite, Charger were already rare to see in my time at last half of 70s and its great to be able to take a good look at them.

The old Funny Cars look good as they are shorter in front but some looked too stretched out and looked Funny? May be because many frames have gas tanks in front of front tire now and its longer.

Among them the Old style Funny Car with Old Balance looks really good. Back then when I admire the funny cars on Hot Rod Magazine and I remember how I was shocked to see the Head lights and Grills were all air brushed on the real Funny Cars. I like to try driving one of those Funny Cars of these years.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年10月20日

NHRA California Hot Rod Reunion - CHRR

今、一番面白いイベントはこのCHRRだと思います。2番目はMOONEYES USA Xmas Partyです。
このイベントは回を重ねる事に古いRace Carが増えてきます。どこから探してくるのか分かりませんが、良く見つけてくるもんですね。そしてGasserスタイルはどんどん増えています。



その中でもMOON Decalをヘッドライトに貼った'57 Chevyは何と、オーストラリアから皆で資金を出し合い、このイベントにやって来たそうです。クルーもレッドジャケットにMOONパッチを貼り、いい雰囲気でした。



昨年のHOT ROD・Custom ShowにやってきたChevy IIも、ご覧のように力強い走りを見せてくれました。結構、皆本気でした。



NHRA California Hot Rod Reunion - CHRR
I think current Most interesting event is this CHHR. The second one is MOONEYES USA Xmas Party.
In this show, Old Race cars are increasing every time this show is hosted. I don't know how but they find these old Race cars from some where. And Gasser style is increasing too.

Among them the '57 Chevy with MOON Decal on head light has joined this event from Australia by sharing the cost between them. Crew looked good with MOON patch on red Jackets.

The Chevy II which joined last year's YOKOHAMA HOT ROD Custom Show was there too, showing strong run. Everyone was very serious.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年10月13日

カリフォルニアの日本車旧車、620や510そして・・・

10月6日(土)はCalifornia Long Beachで"3rd Annual カリフォルニア旧車集会 Japanese Classic Car Show(JCCS)"が開催されました。

今年も沢山の旧車がエントリーしていました。320、520、521620とDatsun Pick Upも沢山エントリーしていたのですが、その中で気持ちよかったのが620の集団でした。

520&521

620

この620ですが四角のヘッドライト、グリル、ホイル、ミラー、バブルウィンドウ、5ピースのフレアーセット、トラクションバーに太いリアタイヤ、でもフロントタイヤは細い、70年代Truckin'を忠実に再現しています。このスタイルには青空しか似合いませんね、それもカリフォルニアの空でないと駄目です。


この620はアリゾナバンパーですが良い感じですし、テールゲートのDATSUNと青い空が70年代しています。


CB450が一台ポツンとありますがこれもいいですね。日本製の古いのはいいですね。


320は昔のCalとか読んでいるのでしょうか?何となく日本の香りがするカスタムが施されていました。CalはUSAのこの手の車マニアの間では結構人気があるそうです。


日本車が見直され、古い日本車も注目を集めるようになり、Calが散々扱って来た日本車カスタムも注目されたり、他誌ではありますがオーバーフェンダー、オイルクーラーをグリルに取り付け、八の字をきったリアタイヤの日本車カスタムなどが同様に注目され、今回のイベントでもローレルスカイラインが日本から輸入され、出展されていました。日本特有のカスタムが海の向こうに渡るのは分かる気もしますが、僕らの「日本車をUSA風のカスタムしましょう」がUSAで見られるのも何とも変な気持ちがします。


この2台の510ワゴンはまさしく日本風カスタムではないでしょうか?ホワイトリボンにブレットセンターキャップ、そしてClay Smith Cams ステッカーのこの510。


そしてもう一台もスキニーホワイトリボンタイヤ、ダイスドアロックノブ、グラントハンドルにGT500ミラー、そしてMOONステッカーです。ありがとう!


BRE仕様やSCCAに代表されるサーキットレース風に仕上げられる事が多い510ですが、このナローデフの510は珍しいです。


昔のUSA的な香りが一番したのがMazda車です。RX2、RX3とか名前で呼ばれなかったのも理由かもしれませんが、僕はRX2(カペラ)が好きな一台です。


このロータリートラックもどんな走りをするのか興味あります。今、どういう訳かMazda旧車はこの様に大径ホイルを履いたスタイルがLAでは流行っているようです。


最後に、Wildmanの手により製作されたMOON Discは、この日のBest of Showを獲ったセリカのオーナーに渡されました。数年前はUSAから沢山のUSA車が日本に輸入されましたが これからは日本車旧車が海を渡りUSAに行くのでしょうか?車は世界を廻りますね。


Saturday October 6th the 3rd Annual California Classic Domestic gathering, The Japanese Classic Car Show (JCCS) was hosted in Long beach California.

There were many classics showed up again this year with 320, 520, 521, 620 DATSUN Pick Ups and group of 620 looked nice.

This 620 has quad square head lights, custom grill, wheel, mirror, bubble window, 5 piece flare set traction bar and wide tires but narrow on front, recreation of the true 70s' trucking style. This style looks good with blue sky and must be California sky.

This 620 has Arizona bumper but it looks good, DATSUN on tail gate and blue sky is appealing the 70s'. One CB450 was left alone. Old Japanese made looks good. 320 may be reading old Japanese custom magazine called "Cal" it has Japanese taste custom. "Cal" magazine is getting popular to these manias in USA.

Japanese cars are now getting attention, especially the old classics and Japanese car customs which cal had been taken for years are now starting to get attention, and in other magazine Flares, oil cooler on grill, Rear tires spread low with faces up (called HACHINOJI in Japanese as it looks the way they write Eight/Hachi) are also getting attention too. In this show NISSAN Laurel and Skyline (both were never imported to USA) which were imported from Japan currently were on display. The original Japanese custom has now gone to overseas which is understandable but it was our "make Japanese cars look like US cars custom" are now seen in US which is pretty nice thing for me.

These two 510 wagon is really taking Japanese taste custom. White ribbon tires with bullet center cap, Clay Smith Cams sticker on this 510 and other one has skinny white ribbon tire, dice door lock knob, Grant steering wheel, GT500 mirror, and this MOON Stickers. Thank you!

BRE and SCCS Circuit Race looks are popular way for 510 finish in US but this narrowed 510 is rare way of finishing. Mazda look most like American cars among old cars. May be one of reason is it was called by RX2, RX3 without name and just numbers but RX2 is the most one I like. This rotary truck is interesting to see how it runs. Some how, the Mazda classics in USA seems to have large wheel in style for now. Lastly the MOON Disc pin striped by Wildman went to owner of this TOYOTA Celica. Couple years ago many American cars crossed ocean to Japan but may be Japanese classic cars are crossing ocean to be imported by USA from now. Cars go around the World!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年10月10日

モーニング クルーズ

毎週土曜日の朝早く、Huntington Beach近くでMorning Cruiseが開催されています。このクルーズは本当に朝早くて驚きます。朝7時半に行ってもう帰る車があり、そして8時頃には半分くらいは帰ってしまいます。そんな時間帯ですから圧倒的に年齢層は高いですが、中には早起きが苦手なヤングも結構参加しています。朝早く始まる分、一日が有効に使えるので旅行中、車も見たいなって方には最適なクルーズです。場所はOrange County, City of Huntington Beachかな?道はMagnolia とAdamsの交差点です。



"Morning Cruise"
Every Saturday in early morning, Morning Cruise is hosted near Huntington Beach. This Cruise is really amazing for how early it starts. Some cars go home after 7:30am and half of them are gone by 8 o'clock. The attendants are usually seniors with that kind of hours but young ones are hanging in there too. As it starts early, it is good if you want to look at cars while you are on Vacation. you can still use rest of the day. Its on between Magnolia and Adams.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年9月12日

Long Beach Swap Meet

夏の間、南カリフォルニアはナゼか午前中は曇っている事が多いのですが、この時期になると日の出と共にスカッと晴れ上がります。そんな秋のSunday、Long Beach Swap Meetへ行ってきました。

Pomonaみたいに広大ではなく、手ごろな大きさの中にSwap MeetとCar For Saleがあります。「ちょっと行ってみようか」って感じで軽く行ける場所があって恵まれていますね。Car For Saleといってもその駐車場に止まっている車すべてが売り物と言うわけではなく、その駐車場はPreferred Parkingと呼ばれ、一般より多く払うと会場の近くに駐車できるという場所でもあるので、その様な車も多く止まっています。高く払えば近くに停まれるから歩く距離が短い、一般駐車場はこれに比べると安い(ここの場合はFREE)、だけど結構歩くことになる。Money Talks、分かりやすくていいですね。

そのPreferred Parkingで気になった車を紹介します。それはシェビーです。


この形のNovaが最近気になります。


これもNova。これは綺麗でしたがストレート6でした。


そして何げないカマロも気になりますね。


67年のRSなんかオリジナルペイントのようで最高じゃありませんか。


'69 Chevelleもいいですね。


70年 1/2以降のカマロも最近急激に人気があります。このMotion仕様カマロ(以前も紹介したかな)はMotionのステッカーが貼ってありました。


リアのN50はやり過ぎですね、L60がちょうどいいでしょう。Motion "M"、日本でも流行りました。大阪に一台あったっていうけど、どうしたでしょうか?一本バンパーのSTDモデルをRSの両側を分割するのはちょっと僕としては?です。と言いながら、昔Costa Mesaの友人の'70 1/2 Z28のSTDバンパーを直接ちょん切った事があったから、人の事は言えませんね。当時日本では1本バンパーが幻のように言われていました。「カマロで1本バンパー?そんなのあるの!」そんな程度だったんです。何気なくシボレーが良い感じです。

番外編でFord系、縦目のFairlane'67 Cougarです。67 & 68 Cougarは個人的に好きなのです。この辺の年式は僕らの学生時代の車、でもとても買えるような金額ではありませんでした。でもCougarは3万円だったかな?たった10年落ちでですよ!


そんな学生時代の車みたいのを最近購入した友人の'65 Cometを紹介しましょう。


購入時はこんな感じでしたが、ホイルとタイヤを交換し、低いフロントを上げるためにコイルスプリングに詰め物をして、車重で縮まないようにしたらこうなりました。


結構行けますよね!将来はここまで上げようとジャッキで上げてみたらこれまたカッコいい!


少し位車がクタビレテいてもタイヤとホイルを交換するだけでこうです。昔はこれだけで十分だったのです。このコメット、Long Beachの車たちと何か似た匂いを感じませんか?

Photo by 高速有鉛

本当に最後にLong Beachの帰りPCHで走っていたNovaです。どうやらNovaがカッコイイと思える歳に遂になったようです。


"Long Beach Swap Meet"
During summer, some how Southern California was usually clouded in morning and now in this season it is sunny from the sunrise. In this fall season, I went to the Sunday Long Beach Swap Meet.

It is not huge like Pomona, smaller but has quite good Swap Meet and cars for sale. It's very nice to have easy place to go, just like by saying "let’s go for a quick look". Cars for sale is not always every car parked in near spaces. The Preferred Parking is the actual name of parking space near by and anyone can park there with extra money and that's how cars for sales park in the same place. Pay extra to park near by and walk less or pay less to park far and walk more (this case its free parking). Money Talks, nice and simple, easy to understand.

Here are some cars caught my attention in that Preferred Parking. That's Chevy. Now days, getting This Nova is getting more attractive. This was Nova too. This one was clean but straight 6. The Camaro looks ordinary but catches my eyes [ pic1 / pic2 / pic3 ]. '67 RS was great with original paint? '69 Chevelle looks great too.

The Camaro after 1970 1/2 models are getting popular now days. This Motion look Camaro (may be introduced before) had Motion stickers on. Rear N50 is too much, L60 may be better. Motion "M" was popular in Japan long time ago. There was rumor for one existence in Osaka west side in Japan wonder what happened to that car. Single bumper standard model converted with RS separate bumpers may leave me a question. But I remember cutting standard bumper on friends '70 1/2 Camaro in Costa Mesa long time ago too. Back than 1 piece bumper was very rare in Japan. Many people didn't even know and said "single bumper? They exists?". MOPAR's are of course popular, but Chevy's are also cool now in very ordinary way.

The extra on Fords, the vertical lights Fairlane and '67 Cougar. '67 & '68 Cougar are my personal favorite.

These years are cars in college student days, but very expensive to afford. But Cougar was about 30,000yen?, price fall in just 10 years.

Let me introduce my friend who recently bout '65 Commet, just like cars in college days. The car was like this when purchased but with new tires and wheels changed and lifted front with parts between the springs and here is how it looks now. Pretty good isn't it? Lifted to the future project height on garage lift and it looked cool. Old looking car can change this much with tire and wheels. This was good enough for old days. Do you feel the same kind of thing about this Commet and those in Long Beach. The last and really driving Nova cruising on PCH from way back to home from Long Beach. Looks like I have reached age to think Nova looks cool.

投稿者 mooneyes : 19:00

2007年8月25日

Finlandの日本車達


先導役をしてくれたMr. & Mrs. Mikaelと彼らのクラウン

先週末、ムーミンの国 Finlandで開催された日本車のイベントに行ってきました。一年の半分以上は雪があり、また夏には太陽の沈まない白夜になり、冬には太陽がまったく昇らない地域もあるというFinland、人々は7月・8月に思いっきり夏を楽しむそうです。

雪が多いので車には条件が良くありませんが、古い日本車を見ることが出来るのがここFinlandです。日本の自動車会社は昔から世界中に車を輸出していたのですね。1960年代に日本製品を世界に売り歩いた日本人セールスマンは大変だった思います。

来週水曜日のブログでは、FinlandのHot Rodderを紹介します。お楽しみに!


日章旗を北欧で見るとは・・・。


箱スカの左ハンドルがあるとは思いませんでした




"80"は80キロ以上出してはいけないサインです




漢字サインを頼まれました




VWのハイラックス。本当にあるのですね




NISSAN VAN




一世代前のTOYOTA アベンシス


アベンシスがタクシーに使われてました


ムーミン博物館


マックもなんとなくお洒落です




SAもお洒落でした


魚の三枚おろしをこんなに見た事ありません!


スシは北欧でもブームです


ヘルシンキ市内を歩いていたら、なんと"KISS"モノを売っている店を発見!さっそく画像をWildmanに送ったら"コレ買って!"と返事が来ました。

The Japanese cars in Finland
Last weekend went to the Japanese car show in Moomin's country Finland. They have snow in half of a year, sun doesn't go down in summer and some has no sun in winter the people in Finland is said to enjoy summer in July and August.

The too much snow is not good for cars but old Japanese cars can be seen in Finland. The Japanese car makers were exporting cars through out the world from old days. I think Japanese sales men who went across the world in 1960's to sell Japanese products must have been very hard. On next Wednesday's Blog I will introduce "Finland" Hot Rodders.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年8月22日

速報 Bonneville Speed Week

Bonneville: 32 Three Window Coupe "MOONEYES Sp'l"


遂にChicoがSpeed WeekでのライセンスランでC-License(200mphオーバーで走って良い)を取得したそうです。これで何マイルでも出してくれ、っていうライセンスです。




Team T-shirts ※非売品です

2008年のBonneville Speed Weekには、製作中のModified Roadsterで参加出来そうです。 後は車次第!Hotelの予約を早くしないとWendoverの小さな街はすぐに一杯になってしまいます。



Bonneville: 32 Three Window Coupe "MOONEYES Sp'l"
Finally Chico got C-License (to run over 200 mph) on License Run at Bonneville Speed Week. This is a License to go as fast as he can at Bonneville. Looks like we can go to 2008 Bonneville Speed Week with his under construction Modified Roadster. Now its all up to finishing his Roadster! Have to reserve the Hotel quickly for little town Wendover as it will be full in no time. Here is Chico behind the wheel.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年8月18日

Obon Week



Bonnevilleの画像が来ました。多分、inspectionの風景だと思います。

最近発売になった「The World's Fastest Indian」のDVDは最高でしたね。本人の昔の画像があれだけ残っていたのには感動しました。このDVDは絶対保存版です。



それと「Transformers」って映画を観ましたか?僕はまだですが、MOON ロゴが出てくるそうです。すばらしい!貼ってくれた方に感謝です。



暑かったObon Week、今年は暑すぎて大変でした。でも空はBlue Sky、夏らしい晴天で気持ちよかったです。Area-1ではOh Bonneville(お盆ネビル)という企画で、Fred Larsen Streamlinerの限定Tシャツパーカーを販売しています。結構これがまたカッコイイのです。



The Pictures of Bonneville came. I guess its inspection scene.

The recently sold "The World's Fastest Indian" was Great DVD. How many of the real movie and pictures left of him has amazed me. This DVD is to keep for life time resources.

And did you see the movie "Transformers"? I haven't seen it yet but MOON LOGO appears in movie. How nice! Thank you to who had stickers on.

The Hot Obon Week is gone by, This year was too hot. But blue sky, summer like weather was great. Area-1 has "Oh Bonneville"(OBON-NEVILLE) goods plan with Fred Larsen Streamliner limited T-shirts and Parker are Released. They are pretty cool too!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年7月18日

El Mirageのバイク達



El Mirageへ行ってみたらこんなカッコイイIndianが来ていました。



まだ完成したばかりで、今回コースを走るのは初めてという事です。何でもStreetでは2速で75mphまでしか出せなかったとの事でした。コンパクトでカッコイイですね!

そのほかに沢山バイクが参加していましたのでここに紹介します。



Lake Styleはコンパクトが基本のようです。


Kawasaki Double-Sixfifty W-650 "Lake Style"

El Mirageの後、Pomona Swap Meetにも寄ってみました。そうしたらイクラさんと会いました。



I went to El Mirage and this cool Indians were there. It was just finished and said this run was the first trial run. According to him he could do only up to 75mph in second gear on street. Its compact and cool.

There were many motorcycle there so I will introduce some. Seems Lake Style is basically compact style.

After El Mirage, I went to Pomona Swap Meet and met Mr. Ikura there.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年7月14日

Barris Kustom





この二日間、今年のHOT ROD・Custom Showに呼ぶ車とバイクを見るのであっちこっちを走り回り、最後に到着したのがPomonaにあるNHRA Museumでした。それも閉館45分前、普通なら6ドルですが時間が短いので「寄付 1ドルでいいよ」ってオジサン(お爺さん)が言ってくれたので、嬉しくて寄付の理由を聞き忘れました。



奥に進むと何と!Barris Kustomの特集(?)をやっていたのです。Barrisの車を一同に見れることはあまり無かったので、7台も見れるとはラッキーでした。中でもBarrisが日系Bob Hirohataに作った有名な"Hirohata Mercury"があったのです。それもクローンではなく本物です。オリジナルがちゃんと残っている所がUSAの車文化はすごいですね。





いつまでやっているか聞き忘れましたが、一度NHRA ミュージアムを訪れてください。心が和む場所です。

In these two days, I have been going round to see people, bike and cars for inviting to this years HOT ROD Custom Show and last stop was the NHRA Museum in Pomona. It was 45 minutes before the close and its usually six dollars but as time is short the man at ticket said one dollar for donation is fine, I was so happy and forgot to ask what we are donating for.

The NHRA museum hosted special event "Barris Kustom Special". It was rare to see 7 Barris cars in one place at one time. Specially the famous "Hirohata Mercury" which Barris made for Japanese American Bob Hirohata. This was original and not clone. USA car culture is amazing how originals are still left. I forgot to ask how long this Special show is going on but please visit NHRA Museum. It heals heart.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年6月23日

50th L.A. Roadsters 2007



L.A. Roadstersはその名の通りRoadsterしかエントリーできません。Roadsterのみが会場内に入れます。会場に隣接した駐車場では、Swap Meetと会場に入れない車で大きなショー会場となってしまいます。


While I was walking from parking lot, Deron and Fish from Burbank Choppers drove by and gave me ride closer to the show space so I didn't have to walk a long way. Thank you!
駐車場を歩いていたらChoppersのDeronFishが通りがかり乗せてもらえたので、歩かずに済みました。



They are going to Swap Meet, so walking from here.
彼らはSwap Meetへ行くのでそこから先は徒歩です。



The Burbank Choppers gathered.
Choppers 集合



Straight Axle, a Top Quality. 57 Chevy build by So Cal.
So Cal製作のStraight Axle 57 Chevy 最高のクオリティです。


朝のうちはSwap Meet。クルマから部品まで、とにかく珍しい物が沢山あります。Swap Meetを見るだけで午前中一杯掛かり、駐車場の車を見ていたらとても一日では廻りきれませんし、肝心のショー会場内に展示されたRoadsterを見る時間が無くなってしまいます。そんな感じですから午前中のMOONEYESブースは暇でした。午後になって、段々と会場へ人が流れてきますが、ここの閉場は4PM。朝は6時からですが夕方4時には閉会です。この時期の南カリフォルニアは夜8時近くまで明るいですから、閉会後家族とゆっくり父の日Dinnerを取れるようにしているのでしょうか?


Swap Meet has everything from car to parts and its fun.
Swap Meetはクルマから部品までなんでもあって楽しいです。



Cool! Nice 32 drive like as is, the price is $27,000, Cheap? Well of course.
カッコイイ、このまま乗っても良い感じの32年、値段は27,000ドル。安いですね、当然ですね。



Hwz goin' ?


The average age of this show is elderly but including all surrounding Swap Meet and so, will make average age much younger. USA Auto Industry Market has really matured.
ショー会場全体の平均年齢は高いですが、その周りも入れればもっと下がります。USAの自動車マーケットは成熟しきっていますね。



Mr. Ikura was there too. I met him at Grand National Roadster Show before this, he likes this style too.
イクラさんも来ていました。この前に会ったのはたしか1月のGrand National Roadster Show、彼もこの手が好きなんですね。



The Image Craft from Nara Central Japan, President Mr. Kishihara(Center), I see him more in events in USA than in Japan. This time he has brought his own company products, electric power steering kit for Street Rodders from Japan. The elderly takes big share in this industry, may become a big hit.
イメージクラフト、奈良の岸原社長(中央)、彼とは日本で合うよりUSAのイベント会う事が多いです。今回は自社開発のStreet Rodderに装着できるパワーステアリングキットを日本から持参し展示していました。年配者が多いこの業界、一発大当たりになるかもしれません。



Deuce Factory Japan team were buying various things too. The blonde Japanese and Brown Hair American. Blonde Japanese?
Deuce Factoryチームも色々買っていました。金髪日本人とBrown Hairのアメリカ人。金髪日本人??!!





The inside show space is like this, 32 is all you see.
ショー会場内はこんな感じ、見渡す限り32年のような。


主催Clubは50年の歴史があり、当時20歳の人でも今は70歳。朝早く、終わりが早いのも何となく納得できますね。30歳代で開催したMOONEYES Street Car Nationalsも今年は21回目を迎え、関係者も50歳を越しています。あと20年も経てば70歳、40年もやるのかな?と考えるのはやめておきます。Dean MOONも自分の34 Ford Roadsterで参加していた、歴史あるイベントです。

Dean MOON's 34 Ford Roadster.


Loading the merchandise into trailer and all head back to the shop.
トレーラーに商品をしまい、一路ショップへ。



I was wondering what happened to the Chico's Modified Roadster and looked in the Machine Shop, to my surprise its Tim! Thank you for helping us!
ChicoのModified RoadsterはどうなっているかMachine Shopを覗くと、なんとTimじゃない!協力ありがとう!!


"50th L.A. Roadsters 2007"
At L.A. Roadsters, as its name Roadster is the only cars that are accepted for an entry. The Roadster can go inside the show space. The parking lot on the side has Swap Meet and Cars couldn't go inside are parked which looks like another car show event.

Morning is the Swap Meet, Cars and Parts, many hard to find parts are there. Swap Meet takes all morning to see, and cars in parking lot will take more than one day, and don't forget the Roadster show entry cars inside too. So it was not so clouded in the morning at MOONEYES booth inside. The booth is filled with more people in the afternoon but the show close on 4 o'clock, show starts from six in the morning but close early on four. The Southern California in this time of a year is blight until 8 o'clock in the night so may be its so the entrant can take dinner with family after the show for Fathers' Day.

The hosting club has 50 years of its history, the 20's back then are now in 70's, so not too hard to understand early in the morning and close early makes sense. The MOONEYES Street Car Nationals has first hosted in our 30's, now its 21st show and we are in our 50's. 20 years more and we will reach our 70's, in 40 years?! well lets not think about that much. Dean Moon used to entry in this historical show with his 34 Ford Roadster.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年6月20日

父の日の南カリフォルニアはイベントが沢山


Bakersfield Thunder Run

先週末の南カリフォルニアではPomonaで"L.A. Roadsters"が開催されていました。父の日に開催されるので"Father's Day"と呼ばれ、今年で50回目になる歴史あるイベントです。また同じ週末、Bakersfieldでは"Thunder Run"というバイクのイベントも開催されていました。実はこのイベントの事はまったく知りませんでしたが、Chicaさんが教えてくれたので、土曜日はPomonaで日曜日はBakersfieldへ行ってみる事にしました。


When you go up the mountain road, there are flat places to rest in the middle of the way. 30 years ago when going to San Francisco in my friends 69 Camaro all sudden the smoke filled up the car and smell of something burning and took off to exit from this one.
山をどんどん上がって行くと中腹で一息つけるように平坦になります。30年前、友人の69 Camaroでサンフランシスコに向かう際、突然車内に煙が充満して焦げ臭くなり、この出口で降りた事があります。



After going straight down the hill the air in flat land is hot you can feel it in your throat. Also 30 years ago, I have passed by my friend's Pontiac Bonneville and re-caped tires had its top peeled off by the heat.
一気に山を駆け下りると盆地となり、夏は息を吸うと喉が熱くなる感じのところです。やはり30年前、友人のBonnevilleでここを通過、履いていた再生タイヤが熱の為はがれてしまいました。


Bakersfieldまでは片道約150マイル(240キロ)あります。朝9時のゲートオープンに間に会うように出発しましたが、早朝は道も空いていて1時間半で到着できました。Pomonaで開催されている"Father's Day"は朝6時頃から人がうろうろしているのに、ここは9時にゲートがオープンしてもまだ出展者はオープンしていない所が多く、10時頃になってやっと皆準備が終わったという感じでした。"Father's Day"は年齢層が高いから朝が早いのでしょうか?


Chicaさん CHICA KUSTOM CYCLES


MOON NOOZを読む2人

Pomonaの撤収があるのでゆっくりと会場を廻っていられませんでしたが、今回も沢山のChopperが展示されていた中で、いつもように個人的に好みのバイクだけをお見せしますので参考にして下さい。"L.A. Roadsters"の模様は次回にお届けします。



MOON Fuel Tank Spinners
MOON Fuel Tank 用 Spinnerです





This shop has all bikes equipped with MOON Chopper Tank. Good Guy!
ここはMOON Chopper Tankを全車装着しています。Good Guyです。




These 2 bikes were my favorite.
この会場でこの2台が個人的には良かったです。



On the way back, the straight road goes right up the mountain. Its sharp hill and need enough horse power to climb up.
帰り道、真っ直ぐに続く道から一気に山を駆け上がります。結構一気に上がりますから馬力がないと大変です。



The Trucks screaming to go up the hill. At the top of the hill, spaces are made to rest the cars which over heated or so.
上り坂でトラックは喘ぐ様に登ってゆきます。頂上付近にはオーバーヒート等した車用にお休み所があります。


"There are full of events on the fathers day in Southern California."
The "L.A. Roadsters" show was hosted on last weekend in Pomona, Southern California. The event is called "The Father's Day" since it is hosted on Father's Day and its historical event as this year was their 50th year. Also on the same weekend in Bakersfield, Motorcycle event called "Thunder Run" was hosted. I didn't know about this event at all but The Chica Custom Cycles Chica-san had informed me that. So I went on Pomona on Saturday and Bakersfield on Sunday.

Bakersfield is about 150 mile one way from Santa Fe Springs. Left to reach before the gate open on 9 am but the road was empty and made it in 1,5 hour. "The Father's day" was hosted in Pomona and people were wondering about from 6 am in the morning but here in Bakersfield, some booth were not open even though the gate opened on 9am and the shops were completely opened after 10 o'clock. Father's day has more elderly people so may be that's why. I couldn't take a good look at motorcycles as I had to return to Pomona for packing, but from the many choppers on display I have again chosen the ones that I like. I will write about "L.A. Roadsters" on next issue.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年6月16日

オーストラリア Gold CoastのCar Show & Drag Race

久しぶりにゴールドコーストへ行ってきました。


It was featured by Cruisin' Magazine Japan and more.
Cruisin' マガジン Vol.42 2006年6月号に掲載されたHudson



Builder of Hudson, Paul.
その製作者のPaul



His new project
現在製作中の車



Dale makes Custom Tail Lamps.
Rat Fink Tail Lamp 等の製造者 Dale



Dale's Pick Up
DaleのPick Up


クーランガッタというBeachで開催されるWintersun Cruise。

Wintersun Cruise at Coolangatta, QLD



RHD "69 Camaro
右ハンドルになった'69 Camaro




We used to see a lot in Japan.
Ford Capri 昔は日本でもたくさん見られました




Woo ----, Hot Dog on Mini.
??油だらけです。ソーセージは真っ黒でした。これで2ドル。



MOON Fan


Our friend, Mark's Ford


Vauxhall ボックスホールです



Ford Falcon Pick Up



Australia Ford Falcon


Holden w/ Chevy Motor
Holden, Chevy Motorです



Australia Ford Falcon


RHD '68 Camaro
右ハンドルの'68 Camaro




何で6月で冬?南半球は日本の夏が冬、でもGold Coastは暖かくてBlue SkyにPalm Tree、そしてBeach。Californiaみたいなんです。そのGold CoastでショーとDrag Raceが一度に同じ週末に開催されるので、ファンにとっては絶対にミスできない週末です。


MOONEYES Dealer "Kustom City", Gold Coast


製作中の'69 CamaroとAustralia For Falcon


'69 Camaro - 20" streched body


Australia Ford Falcon


He build this '69.
'69 Camaroを制作しているStaff




Marcus does carving Tiki.
Tiki BeatのMarcus


USA車の多さにびっくりしますが、USA4ドアはオーストラリア国内でノックダウンされた車も多くあるようです。それらはちゃんと右ハンドルでも左側にコラムシフトレバー、そしてウインカーレバーが右側にあります。しかし右ハンドルでもウインカーレバーが左側にあり、コラムシフトレバーが右側にあるのがUSAから個人輸入され、右ハンドルにコンバートされた車だと勝手に解釈しています。日本ではお目にか掛かれない車がカスタムされていたり、Hot Rodになっていたり、楽しいですよ。欧州車好きな日本の人の誰がボックスホールがKustomされると思いますか?!環境が違えば何でもKustomの対象になるってことですね。


Plymouth

日本車のDrag Race Carが見たくてWillowbank Racewayで開催されたWinter Nationalsに行きました。行った日が決勝戦の日でしたので大多数の予選落ちた車はすでにピットをあとにしていたのですが、10.19秒で走るというこのハイラックスを見れたのが最大の収穫でした。


Winter Nationals at Willowbank Raceway.


Toyota Supra


Mitsubishi Arrow


Subaru


Toyota Corolla


Toyota Hilux


Toyota Celica


Mazda Capella RX-2


Top Fuel Dragster

日本車ベースのDrag Race Carは最高にカッコいいですね!



War Airplain


Got Speeding Ticket!

"Australia Gold Coast Car Show & Drag Race."
I went to the Gold Coast where I haven't been there for a long time. The Wintersun Cruise is the car show event at Coolangatta beach in Gold Coast Australia, why winter in June? That's because Australia is in southern hemisphere but even in winter Gold Coast is warm with blue sky, palm trees and beach just like in California. That Gold Coast has Show and Drag Race on same weekend so it something not to be missed for funs.

Surprised to see so many USA cars, the old USA four door cars were made in Australia as knock down. They have handle on right side and column on the left side and winkers on right. I am guessing that there are private import cars converted from left handle which has shift on right side and winkers on left. There are cars that we don't usually see in Japan and they were customized or made into Hot Rod and its fun to see. Vauxhall, England car is not Kustomised in the Japan as only they have image of Euro car only. When background changes anything can be base for customizing.

I wanted to see Drag Race Car and went to the Winter Nationals at Willowbank Raceway but it was final day the elimination was held and many cars probably dropped before finals and this Toyota Hilux mini truck was there which runs on 10.19 seconds. That was great to see, Japanese base car Drag race machine is really cool isn't it.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年6月13日

オーストラリア Gold CoastのToyota Day

3年ぶりにオーストラリア ゴールド コーストで開催されているToyota Dayに行ってきました。このToyota Dayが開催される週末、Gold CoastではWintersunというCar Showもあり、Drag RaceのWinter Nationalsもあり、ショー、レース&トヨタが見られる非常に効率的なWeekendなのです。Gold CoastのHot Rod関係の知り合いには「明日はトヨタに行くのか」とかちょっと変な奴に思われているような(サイコ?)ニュアンスで言われるのが毎回気になりますが、今日のブログではToyota Dayに触れたいと思います。


TOYOTA Day


Good ConditionのStationwagon


オーストラリア製 クラウン MS50


オーストラリアで作られたクラウンに付くエンブレム


カンガルーバンパー付き クジラ クラウン



コロナ好きが開催しているToyota Dayですが、なぜか今回はクラウンが多く、オーストラリア現地生産の50系セダンが2台、50前期ワゴン2台、後期ワゴン1台、50後期ピックアップ1台、それに60系(クジラ)が3台も参加していたのですが40系が一台も無く、ちょっと寂しかったです。しかし、カローラやコロナ、特にコロナは大好きな1台 HTのSが来ていました。

カローラ


コロナ


コロナ 1600 "S"



開催場所がオーストラリア トヨタの敷地内だったので、トレーニングセンターと呼ばれるメカニック教育の場所を見せて貰いましたが「世界のトヨタ」でした。

TOYOTA Brisbane Training Center


TOYOTA Aurion オーストラリア製

偶然ですがレンタカーはオーストラリア現地生産のAurion-オライオンという新車でしたが最高にいい車すぎて、道中ドライバーのGoshuはスピード違反のチケットを切られてしまいました。



2007 Hilux


オーストラリアでもミニトラック人気のようです


マツダ ルーチェ


カスタム ハイエース




Re Production Glove Box Door for 50 series Crown.
50系 CROWNのグローブボックスドアのリプロです。近日発売開始!


"Toyota Day in Gold Coast in Australia"
With 3 years of blank, I went to the Toyota Day in Gold Coast, Australia. This Weekend when Toyota Day was hosted, Gold Coast has Car Show called Wintersun Cruise and Drag Race called Winter Nationals, Yes, Australia is Winter now. And Its very efficient as Show, Race and Toyota can be seen. Gold Coast Hot Rod People I know of will ask "Are you going to Toyota Day Tomorrow?" which sounds like asking to some strange behavior (Psycho?) makes me anxious about, anyway I wanted to write about Toyota Day for today's Blog.

Toyota Day is hosted for like of Corona but this time many Crown was there, 2 of Australian manufactured 50 series sedan, 2 of 50 series early model Stationwagon, 1 of 50 series late model Stationwagon, 1 of 50 series late model Pick up and 3 of 60 series KUJIRA Crown but none of 40 series were there which was little sad, Carolla and Corona were there specially the Corona, There was a 1600 HT "S" there which is one of my favorite.

The Location was in Australia Toyota Dealer and Training Center for mechanics teaching place was open to show, It was a "World's Toyota".

It was coincidence that we had Australian manufactured Toyota "Aurion" for rent a car which was new and great car to drive and driver Goshu had received a ticket for speeding.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年5月26日

上海オートショー

4月末、上海オートショーへ行ってきました。初めての中国でした。


空港から上海市内へ向かうハイウェイ

とにかくクルマが多く、道は渋滞、クラクションはあっちこっちで鳴っているし、どんなに混んでいても先を急ぐドライバーはパッシングをしまくり、永遠に続きそうな渋滞でも前の車をどかせようとする、とにかく先を急いでいる車が多いです。中国製のクルマというと、昔はクライスラーに似た「紅旗」が有名でしたがそんな古いクルマは見かける事もなく、新めのクルマばかりでした。ここ15年くらいで中国のクルマ普及率が著しく成長したそうです。

子供の頃ですが東京都内はクラクション禁止、昭和30年代中頃の話です。戦後10何年、日本人も今の中国の様に先を急いでいたのでしょうか?家族全員で父の運転する観音クラウンに乗り、埼玉の親戚に向かう途中、八王子郊外でクラクションを鳴らした父が白バイに捕まったのを覚えています。当時の八王子郊外です。山、川&畑、緑ばかり、クルマはごく数台。そんな状況の中、なぜ父がクラクションを鳴らしたのか分かりませんが、捕まって父は怒っていました。子供ながらに同感しました。

当時、都内はとにかく混雑がひどく、都電の周りをクルマが取り囲み、ワサワサしてました。 銀座辺りを走っていたら、隣を走っていたボンネットタイプの大型トラックのリアダブルタイヤが1本外れ、そのタイヤがトラックを追い越し、前へ転がって行ったのを見て、「タイヤって前に進むんだ」と子供心に感心したもんです。3輪車の荷台には人が乗っていたり、道はごちゃごちゃ、第3京浜も無い。そんな時代の日本と今の上海は似ているなって思いました。のどかな時代だったのでしょう。

さてオートショーですが、富の格差が激しいと聞く中国ですが、昔の東京オートショーの様に「今はクルマは買えないけど、とにかく見ておかなくてはいけない」という市民の関心事のようです。


上海 AUTO SHOW

メルセデス?

Camaro!

見たような?見たこと無いような・・・。

1958年製の中国製自家用車

再び子供の頃の話ですが、6歳違う私の兄は無類の車好き。16歳で軽免許が取れた時代ですから、多分僕は10歳くらい。兄と兄の友人に連れられて、晴海のモーターショーを見に行きました。あまりの人の多さに疲れ果て、大して興味の無い物に付き合わされ、兄たちは興奮して食事なんて忘れ昼食はとれず、挙句の果てに帰りのバスや都電は乗ることも出来ないくらいの人の列。銀座まで勝鬨橋を渡り歩かされ、それがトラウマとなり、その後モーターショーはバイクに乗れるようになるまで行きませんでした。

トライク

メルセデス製のOne Box

上海モーターショーから帰るタクシーを捕まえるのも大変。順番は無し、タクシーの列も無し。誰かが降りたクルマに誰よりも早く滑り込み確保するのです。ま、昔の電車の椅子取りみたいなもんですね。慣れれば楽なものです。日本ではついこの間までやっていた事ですが、今では眉をひそめるような行動を気にしないでやるだけの事です。僕のどこかに仕舞いこんでいたそれを引っ張り出せば問題なく生活できそうです。米国から来ていた白人の人は面食らっていたのでタクシーに乗せてあげました。

なんで上海に行ったのかって?台湾の取引先の多くが中国に拠点を移してしまったので行ってきました。帰りは時速431キロを出す、リニアモーター列車に乗って空港へ向かいました。

お土産にどうですか?

上海の街

431km/hを出すリニアカー


あっという間に431キロ!

AUTO SHANGHAI 2007
I went to the Shanghai Auto Show on the end of April. It was first time for me to go to China.

First of all the impression of the street in China was just too many cars, with heavy traffic and sound of Horns was every where, A driver in hurry flashes Head light Up beam to the car in front of his even though the traffic don't seem to move at all and trying to make car move in front of him, It was just full of cars in hurry. How was the Chinese car? The famous Chinese car in old days was "KOUKI" brand which looked like Chrysler but they are gone and new cars are on street. The Chinese car consumption has been dramatically gained in the last 15 years. I remember when I was a child the Tokyo Metropolitan area had new regulation to cut off the horn in 1960's. The 10 years after the World War II, may be the Japanese was in hurry like current Chinese.

I remember my father got ticket from police bike for horn in Tokyo suburb Hachiouji. The suburb Hachiouji back than had nothing, there were nothing but mountain, river, farm, green and only few cars there so I am not sure why horn was necessary but father was angry for being ticketed. I was just a child but I agreed to my father.

The Tokyo had serious mixed heavy traffic, cars running beside the train on street. When I was a child, while sitting in the car in Ginza I saw one of the rear dual tire came off loose from bonnet type heavy truck and that tire rolled faster than truck and went in front of truck, I remember that the I was amazed to see that tire move so fast. The people were on the bed of three wheeler truck, road was mixed up no freeway like current Dai3keihin, I thought Shanghai was like that. It was piece full time.

Finally the Auto show, heard that difference income is insane Its like Tokyo Auto Show in 60s was filled with many people who didn't have money to buy car but must take a look it was whole people in countries interest.

My brother who was 6 years older than me, he was real car guy, He had license for small cars (allow to drive below 360cc) when he was 16 years old and I must have been about 10 years old, with brother and his friends took me out to MOTOR SHOW in HARUMI, Tokyo back 1965 or something. I got trauma from extreme fatigue in over dose of people, Brothers too up tight had no lunch, endless cue line for train and buses end up with a hike to Ginza (kina for kid) and so I did't go until I had my own bike. It was crazy to take taxi from Shanghai Motor Show, no lines and no taxi lines, grab the cab when someone gets off.

It's like taking seat on train in Japan in 60s. It will be easy when you get used to it. Until just a little ago, It was like that in Japan too, Just doing something people will show funny face too.

If I pull out what I have tacked away, I should be able to live fine. The gentle man from Unite States was shocked in these situation, so I caught Taxi for him.

Why did I go to Shanghai? The people I deal with in Taiwan had moved to China so to visit them. On the way back, I got on Linear Motor Train run on 431km per hour (270mph) to airport. It was fast!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年5月19日

カリフォルニア Long Beachで開催されたTOYOTA Day


5月12日(土)、California, Long Beachで"12th Anuual All TOYOTAFEST"が開催されました。

1999年に参加した時の写真が残っていますが、この時もKannon V-8で参加しました。

その後Kannon V-8は一度日本に行き、2年前にUSAへ戻ってきました。USAと日本を行ったり来たりですが、定住はCaliforniaになりそうです。当時はWoodyのイベントで有名なMoonlight Beachと呼ばれるBeachのCliffで開催されていました。参加台数もあまり多くなく、Club Meetingという感じでしたが、当時TOYOTAの集まりなんて珍しいので、1996年頃から参加していたと思います。

Kannon V-8

12回目となるTOYOTAFEST。今年は「TOYOTA北米輸出50周年」という節目なのでTOYOTAのサポートもあり、とても見ごたえのあるイベントとなりました。


エントリー車の年式は関係ない様なのでかなりの数の高年式車の参加もあり、特にTOYOTAブースではCamry & TundraのNASCARと共に、有名ビルダーによりカスタムされたCamryとAvalonが展示されていました。

CamryのNASCAR

TUNDRA NASCAR TRUCK


Camry


Avalon

最近の車は素のままで十分カッコイイですから、外観をカスタムするといっても、ドアハンドルを取り去るとかPaintするとか、ホイルを交換、グリル変更、とかやれる事の範囲が大変狭くなってきました。CamryもAvalonも、15年くらい前にBOYDSが製作していたスタイルと基本的には変わりません。ホイルはその時代を象徴しますから、ホイルが大きなポイントですね。Kannon V-8もホイルはいまだにBOYDSを履いていますから、見る人によってはいつごろ作られた車か分かると思います。1994年に製作したのでもう13年も前の車なんですね。月日が経つのが早いです。


こんなクラウンも

"べったり"に"高速有鉛"。CAはどうなってしまうのでしょうか!

"ビニールトップのコロナ



スターレットにフェンダーミラーのクレシーダでいいのかな?フェンダーミラーは大人気、純正がほしいなんて言われても無いですよね。このクルマはGT053をうまく使っていたから合格です。


トヨタ ランドクルーザー?違います。
ICONというマーケットにある部品と自作のBody等で作られたクローン、10万ドルくらいするそうです。モーターはChevyでした。TOYOTA車の中で年式に関係なく値段が付いているのはランドクルーザーです。結構高いですが、これ程高くはありません。次はついに2000GTクローンの登場となるのでしょう。


これが本物のランドクルーザー




このEventには多くの人が日本から来ていましたし、取材陣も多かったですね。


この車は4月26日のブログで紹介したレクサスです。

同ブログで紹介した bBオーナーのFujiwaraさんです。歯科技工士さんでした。

日本? or CA?Hard to tell!



さて、1等賞を取ったのはDrag Race仕様の69年カローラ。MOONEYESが選んだのでは無く、審査員が選考した車に副賞としてMOON Discを提供しましたが、偶然とはいえまったく僕のTasteでした。Deuce Factoryの笠井氏も会場で受賞されていました。




9月29日(土)には同じ会場で、今度は"旧車集会 - Japanese Classic Car Show"が開催されます。楽しみですね! 

12th Annual All TOYOTAFEST
12th Annual All TOYOTAFEST was held in Long Beach, California on Saturday May 12th.
There were picture left from 1999 and Kannon Crown V-8 was taken as entry too then. The Kannon V-8 was once taken back to Japan and returned to USA about two years ago. It has been going back and forth between USA and Japan but looks like its going to stay in California.

Back then it was hosted at the beach cliff at Moonlight Beach where it is famous for Woody Events. The entry were not so many, it was just like club meeting but TOYOTA meeting were rare so we have been going to the show from 1996.

The 12th TOYOTAFEST showed strong support from TOYOTA as this year was 50th anniversary for US export. The year of make was not regulated for entry so there were many newer years cars at show especially the TOYOTA booth showed Camry & Tundra NASCAR and famous builder's custom Camry and Avalon were showed.

Current cars are cool as is and exterior customs are regulated to like shaving door handles, paint, wheel, grill changed and so regulated to few things. The Camry and Avalon are both same taste in what BOYDS were making 15 years ago. The wheel represent the year so its big point. Kannon V-8 still has BOYDS for wheel and some people can tell when car was made. It was made in 1994, so it has been 13 years old. Time flies by.

Starlet and Cressida with fender mirror, I think its right? The Fender mirrors are very popular, if we get asked for original pair, don't have those original pair in stock. This Cressida is great! Shows the nice way to use GT053 Mirror.

This one is called "ICON", it is a clone with own made body and market parts. ICON costs 100K dollars. The motor was Chevy. The Land cruiser is one of the value established model in any year model among TOYOTA. It is pretty expensive but not as ICON. Next release, will it be finally the clone of 2000GT?

This event has many people come over from Japan and many reporters of magazine were there too.

Now the first prize went to Drag Race style 1969 TOYOTA Carolla, MOONEYES had donated MOON Disc for sub prize and judges happen to chose the car I liked most with my Taste. Deuce Factory, Mr. KASAI has also received prize.

At same location on Saturday September 29th the "Japanese Classic Car Show" will be hosted. I am looking forward to that event.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年4月28日

先週末のMOONEYES USA


先週末はMOONEYES USA(以降MUI)倉庫の引越しでした。
今度の新しい倉庫はShopの隣なので大変便利ですが、狭くなったので足場を組んで2Fを作りました。木曜日からDeanに手伝ってもらい少しずつ物を移動し金曜日に一気にと思いましたが、金曜日は生憎の雨。気温も低くこの日は倉庫内の整理で終わってしまいました。

Californiaも寒かったり暑かったりで、天候は全世界的に不順なようです。冷たい雨は夕方に上がり、レインボウが東の空にかかったのですがこの日はこれでおしまい。

土曜日、Again!この日も朝から一気に、と行きたいところでしたが、この日はVenturaで"Back to the Beach"というCar Showが開催され、一度も行った事が無かったので午前中だけ行ってきました。Shopから2時間位、Ventura Hightway 101を北上したVentura County FairgrandでそのShowは開催されています。101をそのまま北上するとあの有名なPaso Roblesにも行けます。今年のPasoは5月27日、日本ではMotorcycle "Show & Swap Meet"(MSS)の開催日ですね。どっちに行きますか?勿論MSSですね!

このEvent、クルマとKustom KultureのEventですが、バイクも沢山参加していますし、Swap Meetでは多くがバイク部品を売っていました。

Southern Californiaで開催されるこの種類のEventはバイクの参加が当り前になり、必ずバイクを見る事ができます。ゆっくりしたかったのですが倉庫の移動もあり、10時過ぎには会場を出てShopに向かいました。

天気も良かったので出来るだけの荷物を移動。中には無くなっては困る物があるので、自分でしっかり移動しておくのが今回の大きな目的だったのは言うまでもありません。このDragsterのフレームやWoodyも、ちゃんと倉庫に保管できます。


夜、友人に誘われてSeal BeachでDinnerを取り、PCH(Pacific Coast HWY)で帰宅途中、30年近く写真を撮ろう、撮ろうと思いつつ、クルマを止めるのが面倒で何度もその前をパスしたポリネシア風レストランを今回は意を決して遂に撮影したのです。無くなる前に撮れて良かったです。


Dinnerを取ったレストラン

そのレストランからのSunset

ポリネシア風レストラン

「次に撮ればいいや」と思い結局撮れなかった物も沢山あり、写真に明日はありませんね。撮ろうと思った時以外にチャンスは2度と来ません。今回は珍しくいい決断でした。Huntington Beach周辺が一番変わってしまいました。

Huntington Beachに残った数少ない70年代からの建物

これもHuntington Beach


日曜日、この日は日本に戻る日でしたがPomonaもあり、Long BeachではBikeのSwap Meetもあり、空港へ行く前にちょっとLong Beachに寄って行こうと思っていました。が、MUIはブースをPomonaに出店しているし、久しくPomonaに行っていなかったので、覗きに行ってきました。

クルマのエリアしか廻れませんでしたが、昔からみる50年代、60年代のクルマは勿論の事、Muscle Carや70年代、80年代の車も多く見かけました。


これもいっぱい走っていました

このNova、好きなんです

AMC ブルックリン、懐かしい!

クルマってたくさん道で見かけているうちは皆、鼻も掛けませんが、一瞬全く姿を見なくなり、次に目に付くようになった時は結構な値段が付いたりしているケースが多いです。「昔はこれ沢山走っていたのに」とか「なんでこのクルマが。。」とか、無くなって来たり、何かのきっかけで廻りが騒ぎ出し、あっという間に値段が高騰してしまうクルマも沢山あります。Pomonaでは日本車も結構ありました。


右ハンドルでした

これも右ハンドル!

ターセルね?!

日本では高くなって手が出せないクルマはトヨタ 2000GT位でしょうか?USAではChrysler系は皆高いし、カマロもマスタングも何でも高かったです。クルマはある程度高い金額で取引されていれば簡単にジャンクになりませんが、 日本のようにどんどん値段が低くなると扱われ方も値段のように低くなっていくので、その様なクルマの行く末は不安が一杯です。と思ったのが今回のPomonaでした。


Pomonaから空港へ向かうFWY605では日本VIP仕様のLexusが前方を走行していました。FWYに似合うとは思えませんが、日本車の人気が高い以上、日本車をカスタムすれば手本は日本ですからこうなっても不思議はありませんね。USAの日本車好きにとってはCoolなのでしょう。こうしてCalifornia 3泊5日は終わり、来週は上海オートショーです。

Venturaで見つけたbB。ムーンディスクです!

前にまわってみたら"ANA"のライセンスフレームが。

Last weekend was MOONEYES USA (MUI) warehouse moving. The new warehouse is beside the shop and very convenient but smaller so made 2nd floor. From Thursday Dean MOON Jr. has helped to move things from old warehouse and wished to make all move within Friday but it had to rain. It was cold too so clean up the new warehouse was all we could do

California is also having strange weather with mix of warm and cold days , Looks like weather is unstable world wide. The cold rain has dried up in late afternoon and rainbow has appeared in east sky so this was end for the day.

On Saturday I hoped to finish on from morning but there was an event called "Back to the Beach" at Ventura and I had to go there in morning as I have never been to it.

Two hours on Ventura highway 101 from shop at Ventura County Fairground was where the show was hosted. 101 north leads to famous Paso Robles. This year's Paso is on May 27th, in Japan we host Motorcycle "Show and Swap Meet (MSS)". Which one would you go? Of course MSS, right!

This event is Hot Rods/Kustoms and Kustom Kulture event but many bikes were there too. Swap Meet had mainly bike parts.

Southern California event with this type of event has always bikes in the show. You can always see the bikes. I wish to look around more but had to return to moving so I left the show on 10am went back to the shop. The weather was good so made things move as much as possible.

There were many thing that cannot be lost so I had to move them by myself which was the major reason of this trip. The Dragster frame and Woody are in warehouse too.

At night, friends asked me for dinner in Seal Beach and cruised on PCH (Pacific Coast Highway) made stop to take picture of Polynesian restaurant which I wanted to take picture for more than 30 years but didn't stop the car to take picture. I was so please to be able to take picture before it was gone.

Next time and so many things I couldn't take picture as things will not be there, you never know so there are No tomorrow for taking pictures. No chance other than when you thought of taking pictures. It was rare good decision. Huntington Beach has chanted most in PCH.

Sunday, this day was the returning day to Japan but Pomona was on, Long Beach had Bike Swap Meet and wanted to stop by Long Beach before taking flight but as MUI had shop in Pomona I went to Pomona. I went around the area for cars only but from old time the 50s and 60s, Muscle Car and 70s and 80s car were seen too.

Car is not paid too much attention when they are still running on street but Once they are gone, next time to see is usually after the price has gone up. "This car was all over the street" or "Why this car?" but as soon as they are gone and some how it starts up the move and price get rocket high. There were many Japanese car in Pomona too.

How about the Toyota 2000GT which is too high priced in Japan. In USA, Chryslers are all getting high. Camaro and Mustangs were high too. Car will not be junked if the price is kept high and if price fall like in Japan and the care will be less as equal as the price and worries me how it will end. That what I thought of Pomona this time.

On the way from Pomona to LAX on FWY 605, there was Japanese VIP style Lexus driving in far front. I doubt it match with freeway but as Japanese cars are as getting popular, if some one refer to that style as a text it can not be helped. People who like Japanese car in USA may seem cool. That's how 5 day 3 nights in California has end and next week is Shanghai Auto Show 2007.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年4月14日

SCNに間に合うの?

年明けから進め始めたMS50 クラウンセダンとRS56 クラウン ピックアップのProjectがいよいよ完成間近となってきました。

1-JZエンジンに換装済みのMS50は全塗装・内装とホイル交換です。ホイルはSpeed Master Wheel、この機会に17×7 5H114.3 +25を製作しました。しかもセンターキャップも新たに作り、5H205 VW用のようなホイルにビス留めタイプ、高さもVWの物よりか若干低くなった特製品です。ホイルアダプター等を使わなくても130クラウンとかにジャストフィットの+25で、4月下旬には発売開始になります。


RS56 ピックアップは快適・高速クラウンピックアップとなるべく、なんとこれにも1-JZを積んでいます。まだ完成したのを見ていないので何とも言えませんが、大変楽しみな一台です。このクルマは板金塗装と内装は既に終わっているので、換装が済めばそのまま乗り出せそうです。


2台とも明日のSCNに展示したいなと思っていますが、(このブログを書いている)今日は木曜日。現時点ではまだ2台共、目の前にありません。不安。。。。

明日4月15日(日)は21回目のMOONEYES Street Car Nationals。昨年の20回目で600台以上のエントリーがありました。20回目という事もあり、多くのエントリーがあったので21回目はきっと少なくなるだろう、なんて大方の予想は嬉しい事に裏切られ、700台オーバーとなりました。ありがとうございます!楽しい一日にしましょう。ご協力宜しく御願いします。

ところで、皆さんはもう2006 MOONEYES USA Xmas PartyのDVDはご覧になりましたか?クルマ、バイク、ミュージック、ピンナップガール、 ピンストライプ and ドラッグレース、南California KultureがこのDVD1本に集約されています。最高の1本です。お見逃し無く。


The project '70 Toyota MS50 Crown Sedan and '70 Toyota RS56 Crown Pick up has finally came close to completion.

The MS50 Sedan with swapped 1-JZ motor has new paint this time with new interior and new set of wheels. The wheels is Speed Master Wheel which we made new size 17X7 5H114.3 +25. We also made new center cap, center cap is not snap on but screwed to wheel style, like 5H205 VW version and the height of center cap is lowered short than 5H 205 VW version. No wheel adapters are necessary for 130 series Toyota Crown with Just fit +25 off set. They are ready at stores by end of April. We also made new center cap, center cap is not snap on but screwed to wheel style, like 5H205 VW version and the height of center cap is lowered short than 5H 205 VW version. No wheel adapters are necessary for 130 series Toyota Crown with Just fit +25 off set. They are ready at stores by end of April.

RS56 Pick up has gained great comfort and Speed by 1-JZ Engine too. Can't tell much as not seen its completion yet but looking very forward to seeing it. This Pick up has new paint and new interior before the motor swap, so think it can drive right out after swapping drive train completes.

I want to display both Crowns at "MOONEYES Street Car Nationals" but as of today on Thursday both cars has not arrived in front of me. Getting worried.

Tomorrow is the "21st Annual MOONEYES Street Car Nationals", last years 20th show had Over 600 cars entry. May be 20th annual was the key so this year most expected to be less but very nice surprise the entry was more than 700 cars. Thank you very much. Lets make it one happy day. Thank you for your support in advance.

By the way Hope everyone seen DVD of 2006 MOONEYES USA Xmas Party. The Cars, Bikes, Music, Pin Up girls, Pinstripe and Drag Race a southern California Kulture is gathered in one DVD. It's a one of the greatest DVD. Please don't miss it.

Hope to See you at the Show!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年3月31日

So-Cal Cycle Show & Swap Meet

今日 3月25日(日)は、Long Beach Veterans Stadiumで開催されている"So-Cal Cycle Show & Swap Meet"です。個人的には日本製バイク、それも日本ではあまり見かけなくなったバイクも見れるので好きなイベントです。

It is CB750 Chopper. Still many left. Back then in 70s', The US Navy in Yokosuka base in Japan used to ride these kind.
CB750のChopperです。まだありますね。昔、70年代横須賀の米軍兵隊さんがこういうのに乗っていました。


Like this CB750, there were many fin parts. Now its important small parts to make 70s style but they are not easy to find.
CB750用に昔はこの様なFinの飾り物が沢山ありました。今、70年代を表現するには大事な小さなアイテムですが、中々ありません。


僕ら時代のバイク達、Honda CB、MonkeyやYamaha DT250等がまだまだ沢山あります。

初めて買ったバイクはHonda Monkey。買えるお金も持っていないのに、ナゼか買う気満々で陸王を見に東京・上野に行ったのですが、結局Honda Monkey Z50Zを買って帰ってきた訳です。25,000円だったかな?それしか持っていないのに何処から陸王を買う気になったのか、若い時の考えは分かりません。買おうと思った陸王は最終型で35万円くらいだったと思います。この時買ったHonda Monkeyは今だに本牧Area-1にあります。

USAでもMonkeyは結構いい値段がします。ここLong Beachでも沢山見かけました。Long Beach "So-Cal Cycle Show & Swap Meet"、数年前まではエントリーも少なく、閑散としたなかにも掘り出し物を見つけるには楽しいイベントでした。

特に日本製バイクに関しては「こんなの残っていたの?!」とか」「月光仮面のバイク?!?」とか、日本ではまず見る事が無いバイクが当たり前の様にありました。プラスHDの数が増えました。

今日、行って感じたのは、Triumphがいい感じで来てますね。それもChopperというよりBobberって感じの仕上げです。Triumph、それもオリジナルリジット(後付のリジットは何か間延びしすぎで個人的には??)です。若い世代に特にTriumphは好まれているようです。


4月10日頃にCruisin'誌の別冊として発売される、HD以外のChopper BOOK、"Another World of Chopper"にはTriumphも多く掲載されるそうですから楽しみです。これらTriumphはSouthern California独特のStyleを形成しているようです。

以前、Yoshi君から「エンジン掛かった」と連絡を貰っていたので早速チェックに行ってみると、そこには組み立てられ、低くて、細くて、コンパクトでカッコいいTriumphがあるではありませんか!


フロントはスプリンガーをカットし、275-21タイヤだそうですが、Perfectです。7月14日(土) MOONEYES USAのOpen Houseには乗ってきてください。

"So-Cal Cycle Show & Swap Meet"
Today Sunday March 25th is "So-Cal Cycle Show & Swap Meet" at Long Beach Veterans Stadium. Personally like this event as I get to see Japanese bikes which I don't even get to see in Japan.

My generation bikes like Honda CB, Monkey, Yamaha DT250 are still many existing.

The first bike I bought was Honda Monkey. I didn't have enough money but I went to look the Rikuo (Knock down prodction HD) in Ueno, Tokyo but I ended up with buying Honda Monkey Z50Z. I think it was about 25,000yen (about US$240.00). I didn't have more money but I don't know why I was thinking I could buy Rikuo which was last model and priced about 350,000yen (about US$2,900.00). The Honda Monkey I bout back then is still at MOONEYES Area-1 in Honmoku Yokohama.

Honda Monkey is priced high in USA too. There were many out there at Long Beach too. The Long Beach "So-Cal Cycle Show & Swap Meet" had not so many entry in few years ago and it was fun to find good parts in deserted Swap Meet.

Especially finding Japanese bike parts, "still these parts exist?" or "Doesn't this look like Gettukou-Kamen (the old Japanese TV drama with main character rider on bike) ?" There were bikes that will never get to see in Japan sitting like so ordinary thing in this Swap Meet. Plus HD has increased.

Today I thought Triumphs are getting out there. And more of a Bobber than a Chopper. Triumph, with original ridged frames (the non original ridged looks too long for me). Young generation are into Triumphs.

The "Another World of Chopper" is Chopper Book other than HD made as sub magazine from "Crusin' magazine" in Japan and will be out soon around April 10th. I am looking forward to see as many Triumphs are said to be shown on this magazine. These Triumphs are making own style and scene in Southern California.

There was message from Yoshi, friend of mine that the engine was fired up so I went to check it out. There was build up with low narrow compact cool Triumph, front has springer cut to fit 275-21 tire which looks perfect. Please ride in on Saturday July 14th MOONEYES USA Open House. Thank you!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年2月24日

イタリアのカスタムショー

今回はイタリアの友人から送られて来たPadoa Custom Showの模様をお届けします。
写真からも分かりますがイタリアも盛り上がっていますね。世界中がアメリカンカスタムス漬けになっています。どうなってしまったのでしょうか?特にバイクが凄いですね。
Italiaの友人、Romano君です
彼のバイク Kawasaki W-650 Romano君の奥様

何かに似ていませんか?
先日はハンガリーのバイク雑誌から日本の状況を記事にしたいと連絡があったり、日本のカスタムシーンを取材する為にドイツのケーブルTVクルーMOON Cafeに現れたり、昨晩はDicE MagazineのEditorがやって来ました。
TV Crew from Germany

Freeway * France
Kustom * Italy
世界中でアメリカンバイクシーンが大盛り上がりの昨今です。そして彼らの目がUSAだけでなく、NIPPONにも向けられているのが凄いです。
"Custom Show in Italy"
This issue is about "Padoa Custom Show" from picture sent from friend in Italy.
You can tell from picture that Italy has heat on too. World is getting on soaked in American Customs Cultures too. McDonald, Coke, Marlboro, Hot Rod, Kustoms, Bikes and Pinstriping and so on. What really happened? Especially Bikes are extreme.

Couple days ago Hungarian Bike Magazine asked us about Japanese custom scene as they want to report on their magazine. Germany cable TV crew came to MOON Cafe to take Japanese custom scene on camera. Last night DicE Magazine editor came too.

Now days American Bike scene is showing strong in all over world. And their eyes are not on USA only but also on NIPPON too which is really amazing.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年2月14日

先週のウィークエンド

先週は木曜日からNHRA 開幕戦WinternationalがPomona, Caでありました。予選一日目の木曜日は指定席券(何処でも座れる)は関係ないし、入場券も安い。駐車場も空いていてちょっと会社を抜け出して行くには一番の日です。何処に座ろうかとスタンドを上がって行ったらHot VWs マガジンのRKに声を掛けられ、一緒に座りました。こんな広いスタンドで、なんで知り合いが座っているのでしょうか?
会社からPomonaは30分あれば行けるので、Jim & Diane DunnとJon Dunnに挨拶しにPomonaまで行ったのです。彼らのおかげで今年もMOONロゴをFunny Carに貼ってもらいました。今年は昨年よりちょっと大きく、MOONに黄色が入って目立つようになりました。
Kenji時代から使われているMOONEYESオリジナル Warm Up TankとFuel Funnel
彼らのメインスポンサーLucas OilはBig Companyなので、トレーラー9台分のスペースを使い3台エントリー。その中にはHospitalityのコーナーもあるのです。これはLucasのお得様とかをもてなす為の場所で、食事やドリンクが好きな時に取れる、何ともレース場では恵まれた環境なんです。いいですね。
Hospitality Area
NHRAトッラク 唯一見られるMOON Discsです
昔(Kenjiの時代)、食パンにハムやピーナッツバターを塗って昼食を取っていたのとは大違いです。僕らはLucasのお得意様でも何でもありませんが、Jim Dunn Racingの関係なのでちゃっかりおこぼれ頂戴です。この日のJim Dunn Racingの予選結果は、まだ一回目でしたが23台中16台の枠に入れませんでした。

金曜日はSouth Bayで用事があったついでにYoshi-KunのTriumphの進行状態を偵察に行きました。乗るのは大変かもしれないけどこれが出来たらきっとカッコいいですよ。
Yoshi's Triumph
Yoshi-kunが「これがあるとバッテリー要らない」という物をくれました。Triumphはバッテリーが丸見えで体裁悪いので丁度良かったです。持ち帰って着けてみますので、結果報告は日本でします(多分バイク関係の人にとっては当たり前の部品も、僕ら車人間からは初耳の事が多いです)。もう一つYoshi-kunが情報をくれて日曜日、RiversideでBritish BikeのSwap Meetがあるとの事。日曜日はNHRAの決勝の日です。どっちに行くか迷いました。

土曜日、今日は朝からMOONEYES USAのMakoto君とNHRAです。会場の駐車場はレースコースに近い程金額が高くなります。Pit Side $25, Prefered $20(これ日本でもやりたいですね。一般よりちょっと近い)、一般 $15、駐車場も金次第、分かりやすいです。迷わずPit Sideに駐車し、入場券は指定席なしの一般入場券、これでも$49でした。
朝食を取っていたら、Rod MotorsのRyo-kunとその一行に出会いました。PomonaでRyo-Kunと会うのは1981年以来でしょう。その時もWinternationalでした。
さて、レーサーは今日予選を通過しないと日曜日の決勝戦に残れませんから、皆必死のはずです。土曜日は予選が2回あるのですが、1回目はHospitalityブースでランチを取ってしまったので見過ごしてしまいました。予選2回目はKenjiもいたので彼を解説者に自由席スタンドを上がって行くと、今度はFred Larsenのパートナー、Don Cumminsの孫のDannyが居るではありませんか。木曜日のRKといいDannyといい、偶然とはいえ不思議です。
予選通過TOPは4.692秒、16位が4.795秒。その差は0.1秒、この間に16台が収まっているのです。しかも今年のナイトロの量は85%とのKenjiの解説でした。Kenjiの時代は97%とかでした。ナイトロの混合比は減っているのにスピードは早くなっています。音は昔の方が良かったですね。Kenji曰く 「最近は駐車中のアラームも鳴らない」。確かに昔はレース場のあっちこっちでセキュリティーアラームが鳴っていました。ナイトロが減って音の質が変わったのは確かです。
John Forceチームは今年からFunny Carに参戦の彼の娘、Ashleyを入れて4台も予選通過です。結局Jim Dunn Racingは4.816秒で残念ながら予選通過できませんでした。
Budweiser King、Kenny Bernsteinも今年からFunny Carで参加していますが、彼ですらDNQ(Did Not Qualify)でした。厳しいですね!

決勝進出が無く、また土曜日夜半から大雨となったので日曜日はRiversideのSwap Meetに行って来ました。Swap Meetは一回目という事もあり、また雨も降っていたので小規模なものでした。ここではカッコいいテールライトが付いたBSAのリアフェンダーを買いました。
Yoshi-Kunはまだ一台目も完成していないのに2台目の部品を買っていました。僕もそうですが1台目は自分の作りたい物を作ってしまって、結局乗りづらい物になってしまい、乗れるもう一台を作りたくなるようです。彼の場合はまだ1台目も出来てないのに、もう乗れないと決めてしまったようです。
途中雨がひどく降ってきたので会場を出るとFWYは事故渋滞、しかしOrange Countyに着いた頃には雨は上がり、太陽が顔を出すくらいになったのでCar Washへ行ったら何とClosed。多分、午前中雨だとOpenしないのかもしれません。でも開けていたら忙しかったに違いありません。
自分で洗車する所も満員御礼、結局会社へ戻り洗車をする事になりました。
なんとNHRAの決勝戦は日曜日、雨が上がった後に開催されていたのです。洗車をしている場合ではなかったのです。それを知ったのは月曜日の朝刊でした。
Last Weekend
From last Thursday NHRA Opening Race Winternational started at Pomona, California. Thursday was the first day of qualifying round which all seats are not reserved and free to choose where to seat, tickets are cheaper and parking space is available so its great day to sneak out of office to see the race. As I walked up the stairs on stand thinking where to seat, RK from Hot VWs Magazine called my name and so I seated with him. How come my friend is sitting right by in this huge stand? Pomona is only 30 minutes drive from MOONEYES USA, so I went to Pomona to say Hi to Jim & Diane Dunn and Jon Dunn.

With their help, managed to have little MOON LOGO on Funny Car. Its little bit bigger than last year and stands out with yellow color in. Their main sponsor Lucas Oil is a big company and used 9 trailer space for entry of 3 cars and Hospitality space was made in there too. This is where Lucas's customers are treated. At here foods and drinks are available at anytime, Very good environment, isn't it good? It's a big difference compared to the lunch we had, a bread with ham and peanuts butter back in the days when Kenji was racing. We were not customer of Lucas but have connection with Jim Dunn Racing, So we got a little share of this nice environment. The result of Thursdays Jim Dunn Racing qualify first round was unable to make within 16 out of 23 entry.

On Friday I had to go to South Bay, so I dropped by Yoshi's place to check on his progress on making of his Triumph. His Triumph may be hard to ride but I think it will look good when it's done. Yoshi gave me the parts for Triumph which will not need battery to run. Battery on Triumph is visible from any angle and looks bad, so it was excellent thing for me. I will take it back and try it home, so will report to you again from Japan.(I think common parts for motorcycle industry people turn out to be something I never knew before as being in automobile industry.) One more thing Yoshi gave me information that Swap Meet for British Bike in Riverside will be on this coming Sunday, NHRA Finals is on Sunday too, I couldn't decide which event to go to.

On Saturday, from morning I went to see NHRA with Makoto of MOONEYES USA. The parking lot cost more as it gets closer to the race track. Pit side is $25, Preferred is $20 (I like to do same in Japan. Closer than the general parking) and general parking is $15, parking lot depends on money too, Easy to understand. I picked pit side without doubt, Ticket is non-reserved general ticket which was $49.

I saw Ryo-Kun and his friends from Rod Motors in Japan while I was having a breakfast. Last time I saw Ryo-Kun in Pomona was 1981. It was at Winternational too and long time ago. He was in San Francisco with his family and I was in Costa Mesa back then.

Now racer must be serious today as racers has to clear qualify today to go to Finals on Sunday. There is 2 qualify run on Saturday but we missed first one while taking lunch at Hospitality Booth. At second qualify run, Kenji was with us and him as commentator, he's good for that because of his experience! We went up the general stand we saw Fred Larsens' partner Don Cummins grand son Danny. Even though it was both coincidence meeting with RK on Thursday and Danny on Saturday it was strange.

The 4.692 second was first place passing qualify and 4.795 second was 16th Place, 0.1 second difference and there are 16 cars in between that time. Plus this years Nitro mixture is 85% according to Kenji's comments. In Kenji's time it was like 97%. Nitro mixture has decreased because of safety but speed and ET has increased. Sound was better in old days, I agreed and Kenji said "Now days a car has security alarm in parking lot doesn't even go on" which is true the security alarm used go on every where in old days races. With decrease use of Nitro, sounds surely has changed.

John Force Team had his daughter Ashley in Funny Car race from this year and had 4 cars clearing qualifying round. As for result of Jim Dunn Racing was 4.816 second and did not qualify (DNQ). Budweiser King, Kenny Bernstein was in Funny Car race from this year nut even he was DNQ. That's tough race.

Jim Dunn Racing wasn't qualified and rained from Saturday night, I went to the Swap Meet in Riverside on Sunday morning about 5am. The Swap Meet was small in size as rain and it was first one. Here I bought BSA rear fender with cool tail lights. Yoshi was buying parts for the second bike when he hasn't even finished his first bike. I did same, I built what I liked but it was not easy to ride and decided to make second one to ride. In his case before finishing first one he decided it was not easy to ride.

The rain got hard in middle of Swap Meet so we left the place and there was a traffic on FWY caused by accident in rain. An some told me that the race was postponed to Monday. Rain stopped when I came back to Orange County and sun was showing around noon. Up so I went to a car wash but it was closed. Probably closed because It was raining in morning, but it must have been busy if they had it opened. The self car washing place was full too so end up in going back to office to wash the car.

Man! NHRA Final was held on Sunday after the rain dried up. I shouldn't be washing cars. I found that out on Monday newspaper.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年2月10日

Ed "Big Daddy" Roth The Original Rat Fink

Los AngelsにあるPetersen Museumで、Ed "Big Daddy" Roth The Original Rat Fink展が開催されているので、Wildmanと行ってきました。
この日はちょっと強行軍で、早朝 Long Beach Swap Meetに行き、そこからBurbankで開催されたPaint関係の展示会を覗き、折角LA近くまで来たのでその足でPetersen Museumを訪れました。
Long Beach Swap Meet
Honda Z for sale!
Datsun 1200 Pick Up For Saleですここでも会った
Image Craft岸原社長
こんなDatsunも
Chevy LUVの
Stepsideも懐かしいです
Paint展示会会場に駐車中の車

既に"Rat Fink's Revenge"という本で皆様も御存知かと思いますが、Wildman、Shakin'、Mr. G、Enamelなどの日本人アーテイスト達を筆頭に、各国のアーティストによって思い思いにペイントされたRat Finkの人形が展示され、またEd Rothが制作した歴代の車やバイク等も展示されたイベントでした。


生前、Ed Rothは古い物をほとんど手元に残しておらず、California, La Miradaの自宅裏にあったアトリエに少々残っていたくらいです。その後、ユタ州に引越したりで彼自身は本当に古い物を持っていなかったように記憶しています。その代わりにコレクターの方が沢山いて、バイクから車まで、そのほとんどが現存しているのではないでしょうか。

Surfite
Rotor
Road AgentMysterion
OutlawB&W Silk Screen

今回もBeatnik BanditOutlawMysterionRotorRoad Agent & Surfiteまでが展示され、過去に発売された商品等、中々見応えがありました。2007年6月3日までの開催です。是非、LAに行った際は立ち寄ってください。

Ed "Big Daddy" Roth The Original Rat Fink
I went to the Ed "Big Daddy" Roth "The Original Rat Fink" Exhibition hosted at Petersen Museum in Los Angeles. California with our pisntriper Hiro "Wildman" Ishii. That day was little hard on schedule as early in the morning we went to the Long Beach Swap Meet then to the Burbank for a peek on the Paint exhibition and as we came near by LA we decided to stop by the Petersen Museum.

May be most of people already know by the book called "Rat Fink's Revenge" but there was Rat Fink dolls painted by each artist from Japanese artist such as Wildman, Shakin', Mr. G, Enamel to artist from various other countries at the exhibition and historical cars and bikes made by Ed Roth were gathered and displayed at this event.

In his time Ed Roth didn't have any of his worked pieces left at his hand and only few were left at his work house in back yard of his home in La Mirada, California. After that he had moved to Utah State and I recall that he himself didn't have any of his old art piece left at his hand. Instead there were plenty of collectors and most of his art pieces still exist from bikes to cars.

This time Beatnik BanditOutlawMysterionRotorRoad Agent & Surfite were on exhibit and collection of items that were sold in the past was well worth seeing. Exhibition is on until June 3rd. Please stop by and check out the exhibition when and if you go to LA. California.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年2月 7日

Grand Nationals Roadster Show #2

さて、前回のバイクに続き、今回は"Grand National Roadster Show(GNRS)"の車をお届けします。
今年2007年は1932年製Ford Deuceの誕生75周年という事で、ショーや雑誌等色々と盛り上がっています。今回のGNRSではFordがスポンサーで、一館全てがDeuceで埋め尽くされていました。
中に展示されているDeuceはBeach Boysのレコード "Little Deuce Coupe"のジャケットに載っているDeuceから、歴代の有名Deuceが会場一杯に展示されていたのは圧巻でした。
また、会場外にも沢山のDeuceが展示され、「よくこんなにあるもんだ」と関心してしまいました。今年のHCSでは日本のDeuce Factoryにはがんばってもらいましょう。あと25年で100周年って事ですが、若い人たちはがんばって100年目を祝ってください。50周年の1982年にはこんなにDeuceが居たのでしょうか?普通なら古い車は時が経てば減っていきますが、CobraとDeuceは昔より今の方が沢山見れるという珍現象が起きています。

MOONEYESはメインホールにブースを出しました。
Bull Originalのソロシートは人気がありました

メインホールでは朝からジャッジの方々が今年の"America's Most Beautiful Roadster(AMBR)"を選ぶのに余念がありません。大変な仕事、御苦労様です。

このトロフィーに
名前が刻まれます
George Barrisの2台
Wildmanが「HCSに!」とウルサイです
Dodge Colt リアタイヤの位置でナロードが決まっちゃいますね
Hollywood Hot Rod

今年のAMBRには1935 Ford Roadsterが選ばれました。>> Autoblog
多分1ミリオン$は越していると思いますが、この会場に展示されているどの車も1/2ミリオンから1ミリオンオーバーの製作費用が掛かった車ばかりです。3日も居ると見慣れてしまい、その価値観が薄れてしまいますが、考えられない費用です。車もここまで行くとミニカーのように実物大の置物の様になってしまいますね。

メインホールではPinstriper Reunionが開催され、
Wildmanを含め50名位のPinstriperが作品を持ち寄り、3回に分けてオークションが開催されました。この模様は今週金曜日から始まるWildmanのブログをご覧下さい。
なんとここで久しぶりにNASH君を見かけました。Long Time No See in USAでしたが、来たのですね~。
Hot Rod系のEventでは以前に比べ、めっきり日本人の方々を見かけなくなりましたが、勉強家のImage Craft 岸原社長は良く会う、数少ない一人です。彼とはこの後Long Beach Swap Meetでも会いました。

さて、メインホール以外で楽しかったのは今のSouthern CaliforniaのムーブメントがそのままのSuede Palaceと呼ばれるSuede系の車を中心に音楽、Kultureなどを集めた会場です。

今年はShiftersのAlexがDirectorとして活躍したので、昨年にも増して盛り上がりのある会場になっていました。RobもPaintされた自分のChevyでエントリーしていました。
Rob & Scott's Family

多分ここが一番人が多かったような気がします。
誰かが言っていましたが、エントリーは同じ車では2回出られないって本当なんでしょうか?多分コンテストの対象車の話ですよね。このイベントは開催時間が長いです。初日金曜日は12時~22時、土曜日は10時~22時、最終日の日曜日でも10時~20時です。オークランドでやっている時は夜でも結構人が来ていましたが、Pomonaになってからは夜遅い時間はちょっと寂しい感じです。
今回のCaliforniaは寒くて風邪をひいて帰ってきました。

"58th Annual Grand National Roadster Show #2"
Following last issue of Motorcycle, This issue is about cars in Grand National Roadster Show (GNRS).
This year 2007 is the 75th anniversary for 1932 Ford Deuce so shows and magazines are showing its high rise and livelier.

In this GNRS, Ford has sponsored one whole hall and filled with Ford Deuce. Inside on exhibition was Deuce on cover of Beach Boys Record "Little Deuce Coupe" and all time famous historical Deuce filled the hall which was one of highlights. And there were many more Deuce displayed at out side too which I was very impressed. Surely the Deuce Factory in Japan will show strong on this year's Yokohama Hot Rod Custom Show. Another 25 years will see 100th anniversary, wish best for young ones to make great 100th anniversary. Me, hope I can see it. Wonder if this much of Deuce were here in 50th anniversary in 1982. Usually old cars get less as time pass by but Cobra and Deuce has gained its numbers which is a very strange thing to happen.

MOONEYES had booth at Main Hall. In Main Hall judges were busy judging for this years Most Beautiful Roadster (AMBR). It is a very hard work to get done. This years AMBR was chosen to 1935 Ford Roadster. >> Autoblog
Probably over 1 million dollars has been spent on but most of cars at show were all half million to 1 million over spent on making them. I got used to the high value after spending three days at the show but these values are hard to imagine. These cars are like a diecast cars but in real size figure.

In Main Hall, Pinstripe Reunion was hosted and about 50 pinstripers including our pinstriper Hiro "Wildman" Ishii has gathered there work for three separate auctions. This will be reported on Wildman's Blog which will start on Friday this week.

I saw NASH in here. It was long time no see for him in USA. Now days I don't see many Japanese people at Hot Rods show in USA as before but one of few I see all the time is hard studying owner, Mr. Kishihara of Image Craft who build amazing cars in Japan. I saw him in Long Beach Swap Meet after this too.

Now interesting part of the show out side the Main hall was the Suede Palace which was showing mainly Suede style cars, Music and Kulture representing current Southern California Movement. This year Shifters has been success full with member Alex working as director showing strong at shows compared from last year. Rob Fortie, Editor of Classic Truck Magazine made entry with his very own Chevy with new Paint. I think probably here were the most popular places where people have gathered.
Someone was saying that same car can not make entry for twice but wonder if that's True. It is probably about the cars made entry for contest. This event has long hosting hours. First day was Friday from 12 Noon to 10 in evening, Saturday was 10 in the morning to 10 in the night and last day Sunday was 10 in the morning to 8 in the evening. When they had show in Oakland there were many people in the night but in Pomona there were less people in late in the night. It was cold in this time in California and I came back catching cold.

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年2月 3日

58th Annual Grand National Roadster Show - Motorcycle

先週末開催された、第58回 Grand National Roadster Show(GNRS)に出品されていたMotorcycleを今回は紹介します。
58年の間、開催されているという事は、1949から戦後すぐにこんなイベントが始まったなんて、アメリカは凄いですね。YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show(HCS)はまだ15回目が終わったばかりです。GNRSから58年の歴史の積み重ねを感じます。

このイベントのTop AwardにはAmerica's Most Beautiful Motorcycle Award(AMBMC) & Hot Rod(AMBHR)があります。残念ながらブースの搬出作業が忙しく、表彰式を見られなかったのでAMBMCはどのバイクになったのか分かりません。
しかし、Bobber Classでは Gregg Coddington(Boyd CoddingtonのSon)が作ったHDが1位、
2位はCole FosterのHD、
そして3位はChopper Dave、と1位から3位までを彼らが独占してしまいました。
個人的にはScott Craigの製作したOld StyleのChopperが好きですが、残念ながら受賞は出来なかったようです。ScottのHDは2006年のHCSの時はまだ出来たてでしたが、今回は細部に至るまでしっかりFinishしていました。
この様なOld Chopperが多くなってきたのは楽しいです。

Shiftersのブースには四角いDrag SlickがカッコいいTriumphのDrag Bikeが展示されていました。この他にも沢山のHDが展示されていましたが、その中で気になったHDを紹介します。
DicE Magazine等の影響か、最近人気のTriumphはちょっと寂しく1台だけでした。
勿論 Chica Custom CyclesのChicaさんも参加していました。今年もTV出演の依頼等で大忙しのようです。
これを見てください。Speed Master Wheelの様なKidney Beanを履いています。そしてMOON Puke TankをOil Tankとして使っています。
この様にMOON TankはSpecialでの製作も可能です。アイデアが浮かんだら何でも聞いてください。

来週末にはAMBHRとショー全体の報告が出来ると思います。お楽しみに!

"58th Annual Grand National Roadster Show - Motorcycle"
This issue I want to report about Motorcycle seen at the 58th Grand National Roadster Show (GNRS). 58th means since 1949, makes you think How America is great with ability to do event like this right after the war. YOKOHAMA HOT ROD Custom Show (HCS) has only just finished its 15th and compared to that GNSR has the long 58 years of history.

This events Top Award is America's Most Beautiful Motorcycle Award (AMBMC) & Hot Rod (AMBHR). I was busy packing to leave from the show so I couldn't see who won the AMBMC Top Award.

But in Bobber Class, Gregg Coddington (Boyd Coddington' son) won the 1st place with his HD, and second was HD made by Cole Foster and third place was Chopper Dave. So from 1st to the 3rd places were taken by them.

I personally like the Old Style Chopper which Scott Craig has made, but he was not awarded this time. Scott's HD was not even finished when it came to HCS but now its all finish even the details.

It's great to see this kind of Old Chopper increasing.

Shifters had Triumph Drag Bike with cool square rear tire displayed at booth. There were many other HD on displayed but will introduce some I thought it was interesting.

With effect of DicE Magazine, the Triumph is getting popular now but sadly only one entry there.

Of course Mr. Chica of Chica Custom Cycles was there too. Looks like he is going to be busy again with TV appearance on this year too.

Take a look at this Kidney Bean Wheel which looks very much like Speed Master Wheel. MOON Puke Tank is also used as Oil Tank.

Like them, MOON Tanks can be specially ordered to fit your needs. Please ask us about special order when you have an idea.

On next week I think I can report end about AMBHR and total show. Please look forward to it!

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年1月31日

Busy Weekend #01

忙しいWeekendでした。
1月26日(金)~28日(日)の3日間はPomonaでGrand National Roadster Showが開催され、1月27日(土)はSCTA(Southern California Timing Association)の主催する2006 Dry Lake Seasonの表彰式を兼ねたDinner Partyがあり、
1月28日(日)朝はLong Beach Swap Meetに行き、その足でBurbankであったペイント関連のショーを見て、今度はLAにあるPetersen Museumで開催されているEd "Big Daddy" Roth展を見に行きPomonaに戻る、という強行スケジュールでした。 たった3日間ですがさすがSouthern California、車のメッカです。沢山の事が起きてました。全てを一辺にブログに載せるのは無理なので3~4回に分けてお送りします。
まずはSCTAのAnnual Trophy Presentation and Dinner Party、2006シーズンに築かれた様々な記録に対し表彰するPartyです。土曜日の5pmからPomonaの隣街、Ontarioで開催されました。
ショーは10pm(長い!)まで開催されているので、この日は途中で抜け出しOntarioに向かいました。5時からはじまるのでショーが終わる前までにはショー会場に戻れると思っていましたが、なんとPartyが終わったのは10時を過ぎてしまい、戻る事が出来ませんでした。
5時間以上に渡る長いPartyはまずラッフル(抽選)で始まりました。各スポンサーが提供する賞品を、1枚$1で購入した抽選券の番号で当てるわけですから、沢山チケットを買った方が確立も高くなるわけです。が、僕は10枚買いましたが何も当たりませんでした。こう言うのは非常に弱いのです。抽選や推薦は当たった事がありません。ラッフルの途中でBean Banditのフリオ君達もPartyにやって来ました。
MOONEYESはDry Lake Raceでは必需品のMOON Fuel Tankを毎年賞品として提供しています。大変人気が高いので何時も一番最後の賞品になっています。今年はGreat Bear RacingのMr. & Mrs. Bussell夫妻がラッキーな事にMOON Fuel Tankを当てました。
Dean MOONのBuddy、Safety EquipmentのDIEST、Legendary Mr. DIESTもPartyに参加していました。
その後、Dinnerを食べながら延々と表彰式が続いたのです。Dinnerは勿論ステーキ。そのステーキが久々にあごが疲れるくらい硬い肉で、最近はあまり見かけませんでしたが、まだ存在していたのですね。硬い肉にはベーキンソーダをガンガン掛けてから焼くと柔らかくなるそうです、お試し下さい。
さて表彰式ですが、写真でご覧の通り沢山のTrophyが準備され、
様々な賞が用意されていました。
これらを全部手渡しするのですから時間が掛かるのも仕方ありません。SCTA/BNIではNHRAの様に賞金は出ませんから、このTrophyだけが唯一の御褒美なんです。隣の人も表彰され、受賞後もらったTrophyを感慨深げに眺めていたのが印象的でした。
フリオ君達 Bean Banditのメンバー、フェイビアン君も表彰されました。
Fred Larsenのパートナー、Don Cumminsの孫のDanny君はナイトロ・ブローワー付きRoadsterに乗っています。お爺さんから孫へとLake Spiritが継承されています。素晴らしいですね。

さて、今Season終わりには隣に居るChicoも何か表彰されるといいのですが??そんな事より車を仕上げる方が先ですよね!

It was a busy weekend.
From Friday 26th to Sunday 28th, The Grand Nationals Roadster Show was hosted at Pomona, California and at same time, On Saturday 27th, SCTA (Southern California Timing Association) hosted Annual Trophy Presentation and Dinner Party for 2006 Dry Lake Season Award. On Sunday 28th, went to Long Beach Swap Meet in the morning, Paint related event in Burbank after that, next went to Petersen Museum in LA where Ed "Big Daddy" Roth Show was hosted and then went back to Pomona. It was a very hard schedule. It was only a three days but Southern California is a real home of Cars, there were so many things happening. It's too much to list on just one issue of Blog, so will make 3 or 4 issue to report.

First the SCTA Annual Trophy Presentation and Dinner Party, all kind of award was given to records made in 2006 season. The party started from 5 p.m. on Saturday at Ontario in next town to Pomona. On Saturday we left Pomona to Ontario as the Grand Nationals Roadster Show in Pomona was open until 10 p.m. We thought we make it back to Pomona before 10 pm as SCAT Party started from 5 p.m. but we couldn't make it before 10 p.m. as party ended after 10 p.m..

More than 5 hours long party started with Ruffle. The ruffle ticket was one dollar each and will win if numbers on ticket meet, So more tickets means more chance to win the award from sponsors. I bought 10 tickets but didn’t win anything. I am not good at this. Never won in ruffle or this kind of games. In middle of ruffle Julio and others from the Bean Bandit arrived to the party.

As a Sponsor MOONEYES has been donating MOON Fuel Tank as ruffle present and this Dry Lake Race necessary part is most popular and wanted in this ruffle. So it's always presented as Last ruffle present. This year the MOON Fuel Tank went to lucky Mr. & Mrs. Bussell of Great Bear Racing.

Dean MOON's Buddy, Legendary Mr. DIEST of DIEST Safety Equipment was there at Party too.

After ruffle the dinner was served and trophy presentation continued. Now the trophy presentation is like in picture there were so many trophy and award. All of these are presented by hands so can't help party to take long time. The SCTA/BNI has no reward in cash, only reward is the trophy. The person on next time had received award and it was impressive to see how he was looking at trophy with deep emotion. Bean Bandit member, Fabian was presented with award too.

Fred Larsen's partner, Don Cummins grand son Danny drives Roadster with Nitro/ Blower. From grand father to grand children the Lake Spirit is inherited. That's excellent. Well, I hope to see Chico sitting next to me will get presented with award by the end of next season. Finish building the race car is more important before that, right?

投稿者 mooneyes : 10:00

2007年1月13日

Easyriders V-Twin Bike Show Tour 2007

1月6日&7日(土・日) Pomona, Californiaで開催された"Easyriders V-Twin Bike Show Tour 2007"に行って来ました。

土曜日の朝一に会場に行きましたが、セキュリティーチェック(空港の様にナイフ等危険物のチェックです)等に手間取り、入場に30分以上も掛かってしまいました。会場で問題が起きたら大変ですから、セキュリティーチェックに時間が掛かるのは仕方ありませんね。安全第一です。この会場は3週間後に開催されるGrand National Roadster Showと同じ場所です。車のイベントの時は何ホールもある建物を使って開催されますが、今回は1ホールだけでの開催でした。
会場内は2005年のホット ロッド・カスタム ショー(HCS)の様にバイクとベンダーブースで満杯状態、観客が沢山来たら歩くのも大変そうな感じ。実際、朝のうちは余裕で歩けた会場も昼過ぎには人が増え、混雑していました。Vendorブースも沢山、販売されている商品は皮製品、バンダナ、ヘルメットとか本当のバイカーのイベントといった商品構成でした。
最近のCaliforniaの車やバイクショーでは、若いピンストライパーがブースでピンストライプを描くシーンが多くなり、日本のイベントのようになりつつあります。昔、Californiaでピンストライプを入れるには何処の誰に頼んだらいいのか分りませんでしたが、今はそんな事ありません。
また、2006年のHCSに出展し、3日に日本からLong Beachに到着したばかりのIndian Larry LegacyのHD2台も展示され、無事に戻った姿を見てほっとしました。
今回、気になったのはGarage Magazineにインタビューも出ていた、LAの"Super Co. Customs"です。
特にこの1950 Indian Cheifは凄いです。このSuper Co. CustomsはLow Rider系の流れがあるようですが、Low RiderテイストのHDというのも楽しみですね。
USAのHDカスタムはその範囲はどんどん広くなり、留まるところを知りません。この綺麗なHDもそうです。

Bikeショーに行けば必ずBoothがある"Chica Custom Cycles"。今回は2006年のBiker Build OffでのWinner Bikeを展示していました。
日章旗のHDがUSAのBikeシーンで受け入れられるのは、Chicaさんだから出来た事でしょう。USAで商売をする我々にはありがたい事です。Chicaさん、今年もガンガンやってください。期待しています!

Bikeショーの隣はNHRA Museumがあり、裏口からそのまま入場できるようになっていたので、久しぶりに中を覗いてきました。展示されている物はDrag RaceやLand Speedに関係する歴史的レースカー、当時の色々な資料や当時のカークラブジャケット、ヘルメット等、一日いても飽きない位、内容は豊富です。車が殆どですが4台のバイクがあったのでここで紹介します。
HDTriumph
この2台は日本のバイクです。HONDA CB750 OHCのカムカバーはDOHCのKawasakiと比べると言葉にならないくらいかっこいいです。Chopperベースにしてもドーンと大きいこのカムカバーが、細いフレームと妙にバランス良く見えるのです。
それにしても昔のDrag BikeはCrazyです。ここNHRA MuseumにはFred Larsenのレースカーが2台展示されています。一度、NHRA Museumを是非訪ねてみてください。
最後に、こんなWoody Bikeもショーに展示されていました。

"Easyriders V-Twin Bike Show Tour 2007"
On Saturday and Sunday January 6th & 7th, went to the "Easyriders V-Twin Bike Show Tour 2007" at Pomona, California.

I went early on Saturday morning but security check (for knife and other material like in airport) took more than 30 minutes to enter the show. It is understandable to take time for security at show. Safety first. It's important. This show space is same as Grand National Roadster Show in 3 weeks time. Every hall is used on car show but this show used just one hall.

Inside show space it was like HCS 2005, packed full by motorcycle and vender booth, Too tight to even walk if there were many people came to see the show at once. In the morning its was still free to walk around but in the after noon it was hard to walk. There were many vendor booth, with all goods like leather goods, bandana, helmet and really showing the product line up for bikers event.

Recent car and bike shows in California has young pinstripers showing pinstriping at booth like in shows in Japan. Back in the days, it was hard to find where to go to get pinstriping done but now its easy to find.

The two HD that came to HCS 2006 and got back to Long Beach on 3rd of January were displayed at Indian Larry Legacy's booth and its relieving to see it came back safe.

This time I was impressed by the LA "Super Co. Customs" who was on interview of Garage Magazine.

Specially this 1950 Indian Chief is amazing. This Super CO. Customs has originally from Low Rider side but its fun to see this HD style with Low Rider taste.

HD Custom in USA has expanded its style and seems to not end expanding. This beautiful HD is also like so.

The "Chica Custom Cycles who always have booth at bike shows were there with Biker Build Off winner bike of 2006. HD with Japanese Rising Sun Flag has been accepted in USA bike scene because it was done by Chica. Its nice for people like us who does business in USA. Chica please keep it up for this year too, we are wishing all best.

There was NHRA Museum at next door with entrance at back so I went in which I haven't been in for while. There were Drag Race and Land Speed related historic race cars and material from old days with old car club jacket Helmet and more. Its plenty of things to see for even taking one whole day. There were mostly cars but some bikes were there too.

This is HD, Triumph is here and 2 of Japanese bikes. HONDA CB750 OHC valve cover is so cool that can't quite explain compare to Kawasaki. This big valve cover shows good balance on narrow frame.

Anyway, these Old Drag Bikes are crazy. In NHRA Museum there are two Fred Larsen's race cars displayed. Please visit NHRA Museum.

Lastly this Woody Bike was displayed at show too.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年12月30日

Visitors

2006年も明日一日となりました。

今年も沢山のお客様がMOONEYES Area-1にお越し下さいました。本当にありがとうございます。今年は特に海外からのVisitorが大変多かったです。イタリア、ドイツ、イギリス、フランス、スウェーデン、オーストラリア、マレーシア、台湾、香港、韓国そしてアメリカです。
Jason and Tracy from Hawaii
昨日もShopに居ると、外国のお客様がガイドブックを片手に来店しました。話掛けるとLos Angeles, Californiaから友人数名と観光で来ているとの事。「今は東京の友人宅に泊まりながら、あっちこっちを廻っている。今日、友人達は京都に行ったけど自分はMOONEYESに来たかったので京都はパスした」って嬉しいじゃありませんか?車で来るにはArea-1は便利ですが、公共機関での来店は日本人でも面倒なのに、まして不慣れな海外の方にとっては大変な場所です。そこをガイドブックを頼りに来てくれるのはありがたいです。

その彼は「この前のMOONEYES USA Xmas Party "Show & Drag"は最高だったね」から始まり色々と話していると、彼のUSAの友人から「もしMOONEYESに行くならCrown ClassicsはCoolだ、何かCrown Classicsの物を買って来てくれ」と頼まれた、と言うのでまたビックリ!11月のSEMAショーでMOONEYESブースにいたら、メリーランド州から来たという人から「MS60 クジラ クラウンの部品はありませんか?」って訪ねられた時もビックリしましたが、昨日も驚いてしまいました。確かにCaliforniaで若い世代にとっては見た事が無い、古い日本車旧車はブームになりつつあります
Romano from Italy
また、イタリアから来たカップルは行きたいShopが【幸福商会(横浜、現在は葉山)・Bull Original(横浜)・Four(東京)・Brat Style(埼玉)】とリストされていたので行き方を説明してあげたら、電車・バス・タクシー等を乗り継ぎ、全てのShopを廻ったそうです。でもBrat Styleは横浜からでは大変なのでBull Originalのヨネさんが一緒に連れて行ってあげたそうです。ヨネさんは優しいです。
Chopper Dave & Jeff Decker
from USA
昔は僕らがUSAに行き、あっちこっちの店を廻ると「おー!日本から来たの、良く来たね」って歓待されたものですが(MOONの親父も歓迎してくれたな)、今では日本に来たVisitorを僕らが歓待する事になるくらい、日本の車・バイク文化が世界で注目を集めているという事です。イタリアのカップルは各Shopで買いたい物を気持ち良い位買い付けていました。まるで30年前USAに初めて行った時の自分を見るようでした。

と、2006年は外国人Visitorの多い年でした。

1年間 ブログでお付き合い頂きましてありがとうございました。
皆様 どうぞ素晴らしい2007年 新年をお迎え下さい。

P.S. 最近、英語の分かるスタッフが必要だなと実感しています。世界は狭くなっていますね。

Shige 菅沼

新年 1月3日(水) のブログはお休みします。

"Visitors"
One day left for 2006!

Many customers visited MOONEYES Area-1 through this year too. Like to thank all of our customers. Especially there were many visitors from abroad this year. There were customers from Italy, Germany, England, France, Sweden, Australia, Malaysia, Taiwan, Hong Kong, Korea and USA.

Yesterday, there was a customer with guide book in hand who stepped into the shop as I was in there. As I asked, customer came from Los Angeles, California with couple of friends for sight seeing. They were staying at friend house in Tokyo and visiting various places. That day his friends were going to visit Kyoto but he came on his own to MOONEYES instead of Kyoto. Isn't that Cool? Access to MOONEYES Area-1 is easy by car but difficult by public transportation for people from abroad as even residents find it hard to come by and must be very hard if not familiar with the public transportation. It's pleasing to see that people came by with guide book in hand to place like this.

He has mentioned that "MOONEYES USA Xmas Party "Show & Drag" was Cool!". And I was surprised to hear that his friend has asked him to buy some stuff from "Crown Classics", as his friends mentioned "Crown Classics" is cool. I was surprised when people from Maryland, USA came up to MOONEYES Booth in 2006 SEMA Show in Las Vegas and asked for 1972 MS60 Toyota Crown parts, but I was surprised again with this one yesterday. The young generation in California has new trends of Japanese Classic cars that they haven't even seen.

There was a couple from Italy who wanted to visit shops that were listed like KOFUKU SHOUKAI (YOKOHAMA), Bull Original(YOKOHAMA), Four(Tokyo), Brat Style(Saitama). I explained to them how to get to all of places by public transport, and they did visit all shop by train, bus, and taxi. But Brat Style is hard to go by, so Bull Original's Yone-san has took them to there. Yone-san is very kind.

Back in the days, we were going to various places in USA and all shops used to say that you came all the way from Japan and welcomed us( Dean MOON welcomed me too). Now we are welcoming the visitors coming to Japan and that's how the Japanese Car and Motorcycle Culture are getting attention from all over the world. The couple from Italy was buying like they want to in each shop. It was just like watching myself when I first went to USA for first time in 30 years ago. The year 2006 was year of many visitors from abroad.

Thank you for all readers of reading my Blog for one year. Wish everyone a Happy New Year and great 2007.

P.S. Now days I see I need some staff that can speak English. World is getting smaller.

Shige Suganuma

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年12月27日

Gasser Style

Xmasは良かったですか?

2006年のHCSでUSAからやってきたChevy IIのようなGasserスタイルが2006年のUSAではブームのようでした。
フロントをストレート アクセルにし、車高が高く、しかもリアタイヤを少し前方にずらす事で発進時ウェイト トランスファーを後方に掛け発進時のトラクションを良くする為らしいですが、どうもこの手は昔のFunny Car等でも見られた方法でGasserという大きな括りで 一まとめにする事は出来ないようです(詳しくはCruisin' マガジン 45号を読んでください)。
とはいってもこのスタイルは今のUSAでは旬のようで、その数はイベントごとに増えています。昔の車を発掘してきたり、Newを作ったり、何かが流行りだすと結構な台数になるのがUSAは凄いです。このGasserスタイルに欠かせないのがMOON Fuel Tank、それも最近復刻されたスプリングタイプのブラケットのがピッタリです。

今回は今年撮影したGasserスタイルを集めてみました。
Impalaがこうなっていると、僕にはLow Riderにしか見えません



How was your Xmas?

Like the Chevy II which came to HCS 2006 from USA, The Gasser style was popular in USA for 2006. High raised front end with straight axle and rear tire moved forward to move the weight transfer to rear to make better traction at take off but this is way old funny car used to do and not exactly included in Gasser style (please refer to Cruisin' Magazine Vol.045, though its in Japanese).

But in anyway this style is getting popular in USA and number is increasing at each event. Finding the old ones or building new ones when something gets popular Good number increase in USA which I think is amazing. This Gasser Style needs The MOON Fuel Tank, especially the new released Old School spring type bracket which was reproduced recently.

This time I have gathered all picture of Gasser Style I took in this year.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年12月23日

MOONEYES USA Machine Shop

明日はXmasイブですね。皆さん色々とプランがあると思います。素晴らしいXmasを過ごしてください。

今回はMOONEYES USA Machine Shopで修理中のMOONEYES Dragsterと、製作中のChico's Land Speed Record用 Roadsterの進行状況をお知らせします。
まずDragsterですが、フレームがやっとパウダーコート(ペイントです)から上がってきました。カウル等はそのまま古い物を使おうと思っていたのですが、一部だけ少々寸法が違った為、それを製作するのに時間が掛かったり、ヘダーのメッキに時間が掛かったりで、まったく自分の頭で考えるようには進みません。本当は先々週のMOONEYES USA Xmas Partyには展示できるつもりで進めていたのですがそれもミスしてしまい、次は3月くらいまで大きなイベントは無いので、またスローペースで進める事になりそうです。僕のGuessとしては3月も駄目かもしれませんね。まぁ、思うように進まないのがUSAです。
奥が古いフレームです転がっているのは
デフです
さて、ChicoのRoadsterもやっとRear End部分が形になったように見えますが、これも仮付け状態です。一瞬進んでいるなって感じですが、実はそうでもありません。
でも来年のEl Mirageの第一回目は5月5日&6日ですから、まだ半年近くあります。時間は十分余裕ですが、これもその時まで出来ないかもしれません。El Mirageは5、6、7、9、10&11月、それに8月のBonneville Speed Weekを入れると7回はチャンスがありますので、そのうちどれか一回は走れると思います。クロスフィンガーですけど!

今年もBonnevilleには行けなかったので、来年はChicoのCrewで行こうと思っています。ただ観に行くよりも、誰かがエントリーしている時のほうが居場所があっていいですよね。

メリークリスマス!

2007 SCTA/BNI Event Schedule
■ El Mirage ■
May 5-6th / June 10th / July 15th / Sept 16th / Oct 21st / Nov 10-11th

■ Bonneville ■
Aug 11-17th Speed Week / Oct 3-6th World Finals

"MOONEYES USA Machine Shop"
Tomorrow night is Xmas eve. Guess everyone has various plan. Wish you will have Very Merry Xmas.

This issue will report on progress of making of MOONEYES Dragster and Chico's Land Speed Record Roadster at MOONEYES USA Machine Shop.

First the Dragster has finally come back after being powder coated. It took time to adjust one of the old cowl to fit on the new frame, chroming of headers took time too and things don't go fast as I hope to. It was suppose to be ready for MOONEYES USA Xmas Party for exhibition but it missed and next big event is on March 2007 so the pace will slow down on the progress which I guess we will miss again for an event on March again.

Now Chico's Roadster looks like it has finally got rear end parts together but its just temporary assemble. It looks it has progressed but not really. Still may not make it on time.

First El Mirage on next year is on May 5th and 6th, so we still have a half year and even though its enough time to complete, I think it may not be completed by then. El Mirage is on June, July, September, October, November and Bonneville Speed Week on August makes 7 chances and hope we can make one run sometime. Cross fingers for that!

I couldn't go to Bonneville this year so next year I want to go as crew for Chico. It's better to go as crew with somewhere to be then just to go to watch.

Merry Xmas!

2007 SCTA/BNI Event Schedule
- El Mirage -
May 5-6th / June 10th / July 15th / Sept 16th / Oct 21st / Nov 10-11th

- Bonneville -
Aug 11-17th Speed Week / Oct 3-6th World Finals

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年12月20日

続 MOONEYES USA Xmas Party:Bike編

今回はMOOEYES USA Xmas Party(MXP)のバイク編をお届けします。

車とバイク、かなり交わってきましたね。バイカーらしい出で立ちの人よりも、Dickies等を着用している人が多いのもHot Rod系イベントの特徴だと思います。
日本から飛行機でLAX(空港)に着き、窓から外を見ているとまず目にするのがDickies等の作業服を着た空港関係の人達ですが、 同じ格好で飛行機から降りて行くと空港関係者と間違われてしまうかもしれませんね。昨今のこの現象のお陰で、昔々からDickiesを制服にしていたMOONEYESでも、Dickiesを履くのを嫌っていたMOONEYESスタッフも今では抵抗なく履いています。いい事です。

さて今回のMXPに沢山のバイクも参加して来ました。数では圧倒的にHDが多いですが、勿論Triumphもかなりいました。Hot Rod系イベントにはTirumphが無くてはならないのです。でも仕上がり方が日本のTriumph達とは何かが違いますね。それはUSAはHot Rodから始まったからでしょうか?それとも日本はバイク系から発生したからでしょうか?作り方が微妙に違いますがTriumphはカッコいいです。取り回しも大きさも、我々日本人にピッタリではありませんか。

This issue is about Motorcycle from MOONEYES USA Xmas Party(MXP). Cars and Motorcycle seems to came cross more. There were more people wearing clothing like Dickies than biker leather jacket and pants which I think is characteristics of Hot Rod events.

When arriving at LAX from Japan, first thing one see out of the air plane window is airport staff working in Dickies work cloths but if you walk out with same clothing people might mistaken you with the airport staff. MOONEYES uses Dickies for staff uniform from long time ago and there were times when some staff didn't like to wear Dickies but now days as Dickies clothing are getting popular every staff is wearing Dickies. It is a good thing. Dickies is the style now for them.

Now there were many Motorcycles at MXP. There were more of HD by far but Triumphs showed strong too. The Hot Rod style events needs Triumph at the show. But it seems to have different style of finishing compare to Triumphs in Japan.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年12月16日

MOONEYES USA Xmas Party '06 "Show & Drag"

なんて言ってのいいのか、過去にこんなイベントは体験した事ない程、とにかく凄いイベントでした。 車、バイク、人で会場は一杯、横ではDrag Raceが行われ、一日があっと言う間に過ぎてしまいました。昨年までの場所では近隣住民に迷惑を掛けるので今年はIrwindale Speedway、そうですRace場です。Race場なら駐車スペースも、またショースペースも十分だろうと思っていたのですが・・・。
結果はまたもやパンク状態となり、Race場側は最後にはオーバル コースまでも駐車スペースにし、対応したにも関わらず、周辺の渋滞は解消されず。また、605 フリーウェイのオフランプも渋滞が激しくなり、2時頃にポリスの指示により会場のゲートを閉める事となってしまいました。これで2000年に続き2度目のシャットダウンです。でも今回は前回のように強制解散ではなかったので、イベント自体は続行できましたが、入場できなかった人が沢山でてしまいました。
Irwindale SpeedwayはNASCARのコースと1/8 Mile(0-200m)のDrag Raceコースがあり、しかもDown Town LAから30分も掛からないという便利な立地にあるレース場です。ここでの一番人気はドリフトですが、今回のMooneyes Xmas Party "Show & Drag"はそれをも上回る来場者で、Speedway始まって以来の記録だったそうです。
MOONEYES Xmas PartyはCar Showが見れて、バイクも見れる。Rat Fink Reunion以来、このイベントのメインであるPinstriper&Artiestが多く参加し、Kustom Kultureが楽しめ、Live Music、ピンナップ ガール コンテストなんかもあり、Artiestの作品Auction, そして今回はDrag Raceもあり・・・とSouthern CaliforniaのKultureがここ Irwindale Speedwayで一つにまとまったのです。こんなイベント今までにありません。これでSurfが加わればまさにSurf & Rodです。
今年このイベントをミスしてしまった貴方、来年は必ず来てください。12月の第一日曜日は日本でYOKOHAMA HOT ROD・Custom Show、そして第二土曜日はUSAでMOONEYES Xmas Partyです。MOONEYESの主催するイベントで年末を締めくくりましょう。

本当に感動的なイベントでした。明日はMOONEYESのStaff Xmas Partyです。

※USAの友達のサイトです。MOONEYES USA Xmas Partyの動画が見れますよ!http://www.samokaweb.com

MOONEYES USA Xmas Party '06 "Show & Drag"
What can I say, this event was so great that It wasn't like any event I had experienced before. Place was filled with Cars, Motorcycles and people with Drag race going on at side. The day went by so fast. The place we held last year was in the middle of resident area so this year to avoid disturbance to near by neighbors we held it in Irwindale Speedway in California, Yes at race field.

The Race field should be enough to cover the general parking and show space but the result was bigger turn out with all parking filled and soon traffic started by cars that over flown. Even though the Irwindale Speedway had opened oval track to use as parking space for its first time, still it didn't help to dissolve all traffic formed around the Race field. Then the Freeway 605 off ramp traffic started to get too long and finally Police and Highway Patrol stepped into request close the gate at around 2pm. This was the second shut down since year 2000. Though we didn't have to close down the event like last time still there were many people who couldn't make it into the show.

Irwindale Speedway, California has NASCAR Oval track and 1/8 Mile(0-200m) Drag Race strip. It is at very convenient location, only 30 minutes from downtown LA and 20 minutesfrom our shop in Santa Fe Springs. The most popular event at Irwindale Speedway was D1 Drift but the MOONEYES Xmas Party "Show & Drag" made bigger turn out then that event with new record of number of visitors at Speedway.

MOONEYES Xmas Party had Car Show and Motorcycle show with Pinstripers & Artist gathering as main cause of event since Rat Fink Reunion to enjoy the Kustom Kulture, Live Music, Pin-up Girls Contest, Auction of Artiest Art piece and this time Drag Race was added. The Southern California Kulture was gathered all in one event at here in Irwindale Speedway. There was no event like this one in the past. If Surfing gets added then it would really be a Surf & Rod, Southern California Culture!

For people who missed this event this year, please come to the next years'. First Sunday of December is "YOKOHAMA HOT ROD Custom Show" in Yokohama, Japan, Then the second Saturday is MOONEYES Xmas Party at California USA. Let's finish up the year end with MOONEYES hosting Events.

It was a truly impressive event. Tomorrow, MOONEYES Staff's Xmas Party will be hosted in Yokohama Japan.

* Here is my friend's Web Site http://www.samokaweb.com. You can see the motion picture of MOONEYES USA Xmas Party.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年12月13日

Chopper Fest

すぐにでもMOONEYES USA Xmas Party(以下 MXP)の模様をお伝えしたいのですが、書くことも画像も多くて整理しきれないので、今回はMXPの翌日、California VenturaのSeaside Parkで開催されたChopper Festのレポートをお送りします。
その日、Eventの手伝いで出張中のMOONEYES スタッフの一人が帰国するので早朝LongBeachのSwap Meetに行き、その足で彼をLAX(飛行場)でDropし、まさに歌のようにVentura HWYを走り、Venturaで開催されるChopper Festに向いました。
サイズ的にはあまり大きいEventではありませんでしたが、なかなか見ごたえのあるEventでした。今回も僕がもっとも興味のある物だけを紹介します。それはTriumphです。ますますUSAでも人気が高く、MXPにも多くのTriumphが参加していました。オリジナル リジットのTriumphはChopper/Bobberに最適ですね。シンプルでこじんまり、綺麗にまとまるのがTriumphだと思います。
このTriumphはなんと呼んでいいか分かりませんが、雰囲気ありますね。
これはBonneville仕様でしょうか?どことなく先週のブログで紹介した"Kawasaki W650"と相通じる所があります。
そしてこれが今回最高だと思ったTriumphです。ペイントは綺麗だし、しっかりまとまっています。特に後ろからは細身で大変綺麗だと思います。日本ではまだ「なんとなく汚いのがTriumph」みたいな感じがしますが、バイクも車も綺麗なのが一番です。
Triumphではありませんがこういう細身のバイクはカッコいいです。会場はBeachのまん前、この寒い中Surfingをしている人がいました。
最後はYoshi-kunのTriumphです。完成はまだまだ、だそうですが部品はどんどん集まっちゃっています。完成が楽しみですね。Frontは275-21、もう売っていません。
さて次回のブログでは、Policeも出動するくらい大騒ぎになった、MOONEYES USA Xmas Party "Show & Drag"の模様をお届けします。

"Chopper Fest"
I wanted to report about MOONEYES USA Xmas Party (MXP) as soon as possible but there are too many things to write and pictures to solve so this issue I like to report on "Chopper Fest" hosted at Seaside Park in California Ventura first.

That day we took one of MOONEYES Staff to the LAX airport after visiting Long Beach Swap Meet in early morning and headed to "Chopper Fest" at Ventura on Ventura Highway just like that in the song.

It was not big in the size but was intense contents to see as an event. This time I like to report the most interested bikes which was Triumphs. Triumphs are getting more popular in USA as I report several time before and MXP had many Triumphs too. The original ridged Triumphs are best for Chopper/ Bobber. I think Triumphs have ability for beautiful custom with simple and compact finish.

This one may be a Bonneville style? There are something familiar and close to what I have mentioned on issue on a week ago about Kawasaki W650.

Finally this Triumph is the best one of my choice. Paint is beautiful and has very high quality finish. The rear view has beautiful finish with is tight and narrow finish. The Triumphs are still in dirty finish in Japan but any Bike and Cars looks best with beautiful finish.

This wasn't Triumphs but bike looks good in this tight and narrow finish. The event was held at right in front of the beach and there was people surfing in this cold weather.

The last picture is Triumph owned by Yoshi-kun. It isn't finished yet but the parts are gathering like that. Looking forward to its finish. The front has 275-21, which is not available any more.

On the next issue, I will have report on MOONEYES USA Xmas Party "Show & Drag", Which turned out to be so big that police cars came out for a help.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年11月18日

CaliforniaのChica Custom Cycles

カリフォルニア ハンティントンビーチのChica Custom CyclesのChicaさんから「バイカー ビルド オフで勝利を収めました!」とメールが入りました。http://www.chicacustomcycles.com/chicasite/homeset.html
"バイカー ビルド オフ"とはUSAのTV Discovery チャンネルで放送している番組で、日本のDiscoveryでも時々やっていると思います。決められた期間内にBikeを製作し、その優劣を競うTV番組です。元Zeroの木村さん、 今回、ヨコハマ ホット ロッド・カスタム ショー 2006に来日予定のIndian Larry LegacyのKeinoさんも出演した事もある、有名バイクビルダーの対決みたいな番組です。そのBiker Build Off '06でChicaさんが勝利を収めたのです。凄いですね。 http://www.bikernet.com/events/PageViewer.asp?PageID=1222
USAで商売をするのは簡単ではありませんし、ましてTV出演とか今や超売れっ子のChicaさんですが、ナゼか日本では露出が少ないです。USAや海外で活躍する日本人、それも特にHot RodとかChopperとか特殊な分野で活躍する人を手放しで応援したいですね。
このLeather JacketはそんなChicaさんへ、Vanson Leatherの社長がCaptain AmericaならぬCaptain Japanで特別に作ってくれた物だそうです。
USA Chopper業界のTopクラスで活躍する日本人達が居るのは心強いですね。
"Chica Custom Cycles in California"
I got e-mail from Chica of "Chica Custom Cycles" in Huntington Beach, California saying that he won at the Biker Build Off. http://www.chicacustomcycles.com/chicasite/homeset.html

Biker Build Off is TV program at USA TV Discovery Channel and sometime shown in Discovery Channel Japan which builder builds bike in limited time and judged in the program. Its famous show for Bike Builders competition and Mr. Shinya Kimura of formerly Zero and Keino of Indian Larry Legacy has also been on this show. In that Biker Build Off 2006, Chica has won. That's amazing.
http://www.bikernet.com/events/PageViewer.asp?PageID=1222

It's not easy to do business in USA and even though Chica are exposed in USA on TV and famous but not really known or seen in Japan. I like to cheer and support the Japanese active people in USA and in the world and especially in same Hot Rod and Chopper Business.

This leather jacket "The Captain Japan" like "Captain America" was especially made and given from President of VANSON Leather Co. to Chica. I feel reassured that Japanese builders are succeeding in top class of USA Chopper Business.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年11月 4日

SEMA Show 2006

今年もSEMA ショーに行って来ました。世界中の車関係者がラスベガスに集まってきます。

僕はショー前日、月曜日の夕方に飛行機でラスベガス空港に到着しましたが、普段なら15分くらいの距離で、なんと1時間近くかかってホテルにたどり着きました。何十万人のショー関係者が一気にこの街にやってくるのですから道は大渋滞です。

ショー初日、人が少ないうちに気になった車の写真を撮りに会場を廻る事にしました。会場で特に多かったのが現行Mustangです。
やはり人気車種ですからMustang用部品を取り扱うAfter Marketは多いです。

それと60年代のあらゆるメーカーの車をベースにしたカスタムです。
例えば外見はMustangでも中身はまるで違う、半端ではないカスタムです。
今度HCSにやってくる、So Calが作った'66 ChevelleもUSAで今流行の流れを汲んだ一台ですから、HCS会場で是非見てください。

そんな凄いカスタムばかりの会場で僕が選んだのは1967年 Mustangです。
フェンダーへのタイヤの収まり具合とか、当時のFunny Carのようです。特にフロントのイメージはまさにそのままFunny Carです。

外ではAmerican MuscleというコーナーにSox & Martin等に代表される、歴代のMOPAR Drag Race Carが展示されていました。
Dick LandyのChallengerは実物が走っているのは見た事ありませんが、70年代後半の彼のRace Carは良くOCIRで走っていたのを覚えています。またその車はCosta MesaのBaker StreetとHabor BlvdのコーナーにあったGas Station裏で、Race前になる準備する姿を良く見かけたものです。その車が置いてあると「Raceが近いな」って感じがした、懐かしい名前です。SEMA ショーを見るたびに思いますが、古い車が生き残れるマーケットも新しい車のマーケットも混在するUSAの車文化には感心します。

今回、MOONEYESはNew ProductsとしてSpeed Master WheelMOON Three Gauge SetMOON Remote Oil Filter KitMetal Flake Steering Wheel Green & Orange、それと50年代の復刻 MOON Fuel Tankを出展しました。
特にこのFuel Tank、取り付け部分は昔のスプリングタイプ、Spinner Capも当時の物、Fuel Tank Labelも当時の物を正確に復刻、つまり「MOON Equipment Company」と入っています。そして何より凄いのは当時からTank等を作っているBillが、同じ物を2006年の今、作ったFuel Tankです。それが一番価値があります。是非この機会にお部屋のDisplayに1個どうですか?そのくらい価値あるMOON Fuel Tankの復活です。

こうして1日ブースにいるとMOONEYESを訪ねて来る人は年配者が多いです。それとHot Rod好きな若者とヨーロッパからの人達です。ここ数年ヨーロッパではHot Rodを中心としたKustom Kulture文化が物凄い勢いで広まっています。SEMA ショーは何時でも新しいトレンドが発見され、普段会えない人と会える最高の場所です。なんとKenji Okazakiもフラフラしていましたよ。

"SEMA Show 2006"
Went to the SEMA show this year too. The people in Automobile industry come to Las Vegas from all over the world.

I flew in on day before the show on Monday at Las Vegas Int'l Airport but took 1 hour to get to hotel where it usually take 15 min. or so. Couple hundred thousand people come to this town for the show and its jammed traffic on the road.

On first show day, I went around to take the picture of cars while less people in the show space. The current Mustang showed strong in the show space.

Its popular car so there are many aftermarket parts for Mustang. Plus custom car based on 60s' and 50's with all kind of makes. For example looks Mustang outside but absolutely different inside. The 1966 Chevelle that will be coming to "YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006" from USA So Cal is also custom of this trend so please come and see at the show.

I picked this 1967 Mustang among full of that altered custom in the show. How tires are settled in fender is just like that days Funny Car taste. Specially the front is just like it was (Old Funny cars).

At outside in American Muscle Corner, Sox & Martin and other famous MOPAR Drag Race Car were Exhibited at show. I never seen real Dick Landy's Challenger running but in last half of 70s' I remember his Race Car (late model of MOPAR) was running at OCIR. I forgot the name of car. That car used to be at back of Gas station on Baker Street and Habor Blvd in Costa Mesa on before the race and always made me feel that race is on soon when I see that car being worked on there. Every time I see the SEMA show I am amazed for USA car culture to have market for old cars to continue to live and market for new car exist at same time.

This time MOONEYES has New Products like this Speed Master Wheel, MOON Three Gauge Set, MOON Remote Oil Filter Kit, Metal Flake Steering Wheel Green & Orange and 50s' revival MOON Fuel Tank.

Specially this Fuel Tank, the strap is old school spring style, Spinners Cap are same as back then, Fuel Tank Label was made just like it was in the Old Days, with "MOON Equipment Company". What is most extraordinary is that same builder Bill Jenks who made the tank back then is making this New Tank in 2006. That's most valuable. How about one for display in your room? That's how valuable it is.

I can see that there are many people who visit our booth in 1 whole day and they are mostly older generation. Plus Young ones interested in Hot Rod and People from Europe. In these years in Europe, The Kustom Kulture with Hot Rod is spreading out with great speed. SEMA Show is always place to find the new trend and place to see the people who don’t get to see in every day life. See, I found Kenji Okazaki (former NHRA Funny Car Driver) was walking around too.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年10月14日

先週末はイベントのハシゴでした

先週末は4つ、イベントに行って来ました。

今年のHOT ROD・Custom Show(以下HCS)にやって来るScottがこのイベントに焦点を合わせ製作しているChopperを持ってくる為、まずHCSポスター用の写真が必要なのと、そのイベントにCole Foster、Indian Larry Legacy(ILL)も参加予定との事。ILLのKeinoさんと打ち合わせもしたかったので7日(金) 朝6:45、Orange County Internation Airportを出発のAmerican-West機でArizona州Phoenixに向かうことにしました。
6:45発といっても7:00までは近隣住民との関係で飛ぶ事が出来ないこの空港、6:45発は何と20便もあるので、乗客が一人でも遅れてくると滑走路は大渋滞となってしまいます。また、飛び立つとすぐNewport Beachと言うUSAでも有数のお金持ちエリア上空を通過するため、飛行機は滑走前、エンジン全開でブレーキを一気に外し滑走しだします。そのGが結構楽しいのです。
住宅地に騒音迷惑を掛けないよう、そのまま急上昇。旅客機ではなかなか味わえない楽しい離陸体験が出来ます。僕はこの空港からの出発がちょっと楽しみなんです。
さて、Chopper Showはアリゾナ州フェニックスからサボテンを見ながらクルマで2時間、コットンウッドという田舎町で開催されました。
コットンウッド

イベントはHorse Magazine主催のThe Horse Backstreet Choppers "Smoke Out West 1"です。East Coastでは大きなイベントらしいですが、今年初めてWest Coastで開催されるという事で、West Coastの有名ビルダーが沢山参加したようです。
日本人ではUSAでもっともTV露出が多く、有名なChicaさんも来ていましたし、
Chopper Daveや
Choppertownで人気のKattyとSinnersのメンバー、
それにCole Foster、
ILLのKeino & Paul Cox、
人気雑誌のDice Magazine、さらに日本からEasy Riders社とTT&Companyさんもブースで出展していました。
HCS来日予定のBill Mizeにも会う事が出来、事前に色々話しが出来てよかったのですが、何とScottはこの日には到着せず電話したらまだLAに居るとの事。結局写真は取れず、HCSポスターは彼のバイクは無しでGO、となりそうです。HCSには間に合わせてくれないとこまるな~!
帰ろうと思ってゲートを出ると、ちょうどSinnersのDanny Takahashi君が仲間10台と到着。Californiaからどの位掛かったか高橋君に聞いたら12時間 掛かったって!恐れ入りました。

8日(土)はNHRA主催の"第15回 California Hot Rod Reunion"がCalifornia Bakersfeildで開催されるのでアリゾナから夜の便で戻り、8日は車で現地を目指しました。2時間半くらいのドライブです。
Von Franco &
Verne -Burbank Choppers
at Swap Meet
Dan's Pan Head Keith & Dan

Gasserがブームになってきています。毎年少しずつですが増えています。
それとうれしいことに70、80年代のFunny Carが増えてきました。
HawaiianのChargerや
Pisano & MatsubaraのVegaなどの
Old Funny Carを見る事が出来ました。何か70年代に戻ったような感じになり、トレーラーで売っていたTシャツを思わず買ってしまいました。Old Funny Car Fanとしては嬉しい事です。

9日(日)はLong Beachで恒例のSwap Meetがあり、
その後、Irwindal Racewayで開催されていたVW Drag Dayに行き、Busy Weekendが終わりました。

VW Drag Dayに行く途中FWYでこんなハイリフトトラックを発見、ボディとシャーシーの間に入っているのは何と"木"です。強烈すぎるので、運転中でしたが思わず写真を撮ってしまいました。
昔々、大型トラックの荷台とフレームの間に木が使われているのを見た事があります。また僕もLowering Blockが簡単に手に入らない時代、木をブロックの代わりに使ったことありましたが、木を選ばないと木が割れてしまう経験をしたので、真似する時は良く木を選んでください。
I went to see four events on last weekends in USA.

I decided to go to Phoenix, Arizona by 6:45am American West flight on Friday 7th from the Orange County International Airport. There were couple reasons for visiting Phoenix Arizona. First, I had to take picture of the Chopper which Scott was taking to YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006(HCS) for HCS poster. Scott was building to meet this show. Second, I had to see Cole Foster and Indian Larry Legacy(ILL) for a meeting as they were joining this show too.

Even though flight is 6:45am, this airport cant allow airplane to take off until 7am. And there are 20 flights taking off at 6:45am. so if one passenger gets late, there will be a heavy traffic at runway. Airplane fly over City of Newport Beach which is the one of the most rich residence area in USA. As pilot doesn't want to take a risk of dropping in to this neighbor hood, the Air plane engine is REV to full throttle, before the brakes are released to run with max speed on the short runway. This G is some experience and to avoid noise to this residential area, airplane makes steep rise into the sky. Unique "take off" experience you can't usually have on normal Airplane flight. So I like to take flight from this airport.

Back to the Chopper Show, it was hosted at town called Cottonwood which was 2 hours drive through the cactuses from Phoenix, Arizona. This Event was hosted by Hose Magazine The Hose Back Street Choppers "Smoke Out West 1". It is famous event in east coast and this year was first time at west coast and many famous west coast builders joined this show.

There were builders and riders like, Chica who is famous in Japanese builders and the most appealed on TV in USA was there, Chopper Dave, Katty from Movie & DVD "Choppertown" and member of the Sinners, Cole Foster, Keino and Paul Cox from ILL, popular "Dice Magazine", Easy Riders inc from Japan and TT&Company from Japan with booth. I had chance to see Bill Mize who is coming to the HCS and had good meeting prior to his trip to Japan, but when I called Scott from there, he was still in LA, California and I couldn't take his picture so his Motorcycle may not be on the HCS poster.

News!, we took that on Monday! so he will be in poster and finally we can make poster! I hope he will make it to the HCS. As I was getting out of the gate to leave, the Sinners' Danny Takahashi arrived with about 10 friends. I asked him how long it took from California and he told me 12 hours! That's brave, amazing.

On Saturday 8th, The 15th California Hot Rod Reunion was hosted by NHRA at Bakersfield, California. So I took night flight back to California and drove to there. About 2 hours drive from shop. Gasser is getting popular in USA now. Every year it is increasing by little.

70's and 80's Funny Car is increasing which is good news for me. Old Funny Car such, Hawaiian Charger and Pisano & Matsubara Vega were able to see. Roland Leong, owner of Hawaiian has been elected as Grand Marshall this year. It was feel like back in 70s when I was at Orange County Int'l Raceway and I found myself buying T shirts at trailer, just like I did in 70's. Used to be each racer has own designed T-shirts back then. So, design was all different. It's really "Reunion"! It was a great event for the Old Funny Car Fan like me. I always wanted to go Funny Car Reunion in East Cost, but just can't make it. So nice to see them in California for me.

On Sunday 9th, I went to the famous Swap Meet at Long Beach and I went to the VW Drag Day at the Irwindale Raceway after that and my busy weekend has ended.

On the way to VW Drag Day, I saw a Hi lift Truck on the freeway, the piece of block between the frame and body was Big WOOD. It was too amazing and I had to take a picture even though I was driving. I have seen Big Trucks with piece of wood used between the frame and body back in 60's in Japan. Also I used to use piece of wood when lowering block was not easy thing to buy but please choose the right wood is important when you are doing so as wood may break in half.

Oh, what's busy weekend.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年10月 7日

カリフォルニア 旧車集会

2nd Annual California Japanese Classic Car Show at Queen Mary Park, Long Beach, CA. Meet the So Cal Old School Imports.
今回で2回目となる、"Japanese Classic Car Show"に行って来ました。

昔は肩身が狭そうにStreetを走っていた小さい日本車をこれだけ沢山Californiaで一度に観られて、何て幸せな時代になったのでしょう。

70年代、Californiaに住んでいた時はRX-2(カペラ)やRX-3(サバンナ)等を街で沢山見かけましたが、最近はまったくストリートで見かけなくなりました。
今回は会場の中でマツダ系が多いことにビックリしました。RX-2やRX-3はCaliforniaで見る方が日本で見るよりカッコいいと当時から思っていましたが、久しぶりにこれらを見てもその認識は変わりませんでした。
昔、LA, Crenshaw辺りで行われていたStreet Raceでは多くのロータリー車を見かけました。今回もマツダ系はそのノリに近い感じで、退出の際はタイヤをキーキー鳴らしながら走っていました。昔と違う所は大径ホイルになっていて、オーナーの服装が変わったという点です。彼らにはRX-2が人気のようです。
古いマツダ系はUSAで観ると今のHondaと一緒でカッコいいです。
僕が気に入ったマツダ車はこのRX-3 Drag Race Car。昔はNHRAでも良く見かけたロータリー レースカーも最近ではめっきり見る機会もなくなりましたが、今だに健在な一台を見つけました。しかもフロントホイルは今のスタイルのニューデザインです。
そしてもう一台のRX-3、Centerline WheelとTraction Barが当時です。RX-3にはUSA製ホイルが良く似合っていますね。
会場にはニッサンの歴代レースカー(510はクローンのようです)も飾られ、
Toyotaは2000GTを展示したり、マツダはR360 クーペやコスモを展示し、
このショーに対しToyota&マツダ等のメーカーも協力的なようでした。
中にはセリカにHonda V-Tech Motorを積んだのもあります。エンジンスワップも盛ん、ブレーキも大径に変更されてました。
その他、ニッサンや
三菱、
スバル等ももちろん、
総数293台ものエントリーがあったそうです。

今回会場では沢山の顔見知りの日本の方に会いました。2台のクラウンは前原さん兄弟の出展車で、白のクラウンには何とChevy V-8が載っていました。
各雑誌社の方も多く、そんな中、高速有鉛の発行人であり、ストリートVWs マガジンの編集長でもあるフルウチ君と、ニッサン旧車パーツをメインで扱うバラクーダの飯田さんの2人はこんなバナーを作り、クイーンメリー号バックに記念撮影です。60年代ハワイに行った日本人観光団ばりのバナーです。最近は本当に特徴ある人が多くなりました。
そしてこの人も居ました。そう、'32 Ford Deuceのオーソリティーであり、トヨタ 2000GTの大ファンでもあるDeuce Factoryの笠井さんです。
こういうイベントが増えるとCaliforniaの日本車旧車事情も良くなってくるでしょう。
今回のショーで僕の一番はこのBonneville仕様のサニーです。当時のレースカーを発掘し、レストレーションを始めるそうで、最近USAでは古いレースカーの発掘とレストレーションが盛んになっています。
最後に、このイベントの主催者Mr.&Mrs. 山口様、お疲れ様でした。また来年も宜しく御願いします。

一息入れて、この日はLong Beachの別の場所で、現代Californiaのカームーブメントと言える"California JAM after Dark"というイベントが夜10時頃まで開催されていたので覗きに行ったら、展示されている車と音楽の音量に圧倒され、ビックリし過ぎて帰ってきました。カスタム度の凄いの何のって、驚きの数分でした。
2nd Annual California Japanese Classic Car Show at Queen Mary Park, Long Beach, CA. Meet the So Cal Old School Imports.
I went to the "2nd Annual Japanese Classic Car Show" in Long beach, California.

Back in old days the small Japanese cars were running on street with feeling small but to see that small Japanese cars in this mass number in California is cheering and what a nice time has came.

When I was living in California back in 70s', many Mazda RX-2(Capella) and RX-3(Savanna) were able to see on street and hardly see any on street this days but I was so surprised to see so many Mazda cars at the show. I thought RX-2 and RX-3 were cooler to see in California than in Japan back then and that opinion is still unchanged today.

Back in old days in Crenshaw, LA. There were many Rotary cars at Street Race. Old Mazda looks cool in US just like new Honda.

I liked this Mazda RX-3 Drag Race Car。There were many Rotary Race Car seen in NHRA But these days we don't see still running one any more except for this one. On top of that the Front wheel is brand new design of current day. The other RX-3 was nostalgic as Centerline and Traction Bar were parts from back then.

There were various years of Nissan Racecars displayed at show, Toyota had 2000GT and Mazda also had R360 Coupe and Cosmo displayed at show. Toyota and Mazda seemed very supportive to this show. With other Nissan, Mitsubishi and Subaru total 293 cars had entry.

This time at show I saw many familiar Japanese people. The two Toyota Crowns were entry from Maehara brothers, White Crown had Chevy v8 on.

There were many people magazine, "Kousoku Yuen(High Speed Leaded)" founder and chief editor of Street VWs Magazine Mr. Furuchi and Nissan NOS parts specialist shop "Barracuda" owner Mr. Iida were taking snap with this hand made banner and Queen Mary in back. This banner is like Japanese tourist group who went to Hawaii in 60s'.

Also there was this man too. The authority of '32 Ford Deuce, owner Deuce Factory Japan and big fan of Toyota 2000GT, Mr. Kasai. If this kind of event increase, the California will have better deals for Japanese classic cars.

The best of my favorite in the show is this Bonneville style Nissan Sunny. The restoration will take a place to renew the old real race cars which is getting popular in USA to restoration and finding the old Race Cars.

Lastly like to say thanks to the host of this event, Mr. and Mrs. Yamaguchi. I am looking forward to the next years show.

I went to another show after this event, which could be a current California movement, "California JAM after Dark" which was hosted until 10pm. It was continuous surprise of the cars at show and volume of music and I had left after looking around. It was couple minutes of surprise by the radical custom seen there.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年9月 2日

Summer is over

9月です。夏が終わってしまいましたね。
8月中旬、台風が通過するわずか数時間前のほんのわずかな間、こんな綺麗な夕焼けを本牧で見る事が出来ました。

そして夏の終わりと共にリキシャルームも閉店してしまいました。歳が幾つになっても夏の終わりは寂しいものです。2006年も残り4ヶ月、と言ってもイベントが沢山あって結構忙しいですよ。

9月10日(日) PRA/SO Cal Time Trial [仙台]
9月17日(日) VW T-II Party [新港埠頭、横浜]
9月23日(土・祝日) Hot Rides [鳥栖市、九州]
9月24日(日) All Odds Nationals [東扇島、川崎]
10月9日(月・祝日) Coast to Coast [日本平、静岡]
10月22日(日) Custom Hill [裾野、富士]
今年はChopper & Bobberも参加OKになりましたよ。
11月4、5日(土・日) Cool Breaker [パシフィコ横浜]
11月19日(日) Crown Picnic [本牧、横浜]
11月26日(日) Truck Masters Final [お台場、東京]
まさかHCSの1週間前に開催するとはね!
12月3日(日) 第15回 YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006 [パシフィコ横浜]
今年も楽しみです。
12月9日(土) MOONEYES USA X'mas Party
今年はShow and Drag、走りもあります。皆でCalfiorniaで会いましょう!
12月10日(日) VWのイベントがあるらしいです。詳しくはStreet VW誌 編集部へ

とあっと言う間に2006年も終わってしまいます。とりあえず今回は夕焼けをお楽しみ下さい。

追伸:MOON Cafeから9月の新メニューです(9月5日火曜日より)。
最初はグランド ビーフ タコス、コーン トルティアの上に炒めたグランド ビーフ(挽肉)、そしてチョップド オニオンとコリアンダー、普通ならサルサという所ですがサルサは使わずにライムを絞るところが肝です。ライムがビーフの油っぽさをぶっ飛ばし、今までに食した事のないさっぱりタコスがMOON Ground Beef Tacosです。ビールを飲みながら食べると9ピースはいけますね。秋にぴったりの爽やかタコスです。
もう一つは以前紹介した三橋レストラン秘伝のワラジサイズのチキンカツが平日のランチ時間以降(15時以降)、限定5食ですが提供開始です。色々仕込みとか厨房機器の問題で、今の状態では5食くらいから始めて様子をみながら進めようと言う事となりました。名前はMOON Cafe's チキンカツ、ランチ時間を外して是非起こし下さい。これも美味しいですよ!
MOON Cafe オリジナル ピーチパイは大好評の中、販売を終了しました。アップルパイはありますよ!
"Summer is over.
It's September and summer has ended.
In middle August, just few hours before the typhoon pass by, There was a moment with this beautiful sunset seen at Honmoku, Yokohama.

And with the end of summer came the end of Ricksha Room. End of the summer is a sad thing no matter how old one get. 4 month left for 2006 but still busy with many event.

9/10(Sun) PRA/SO Cal Time Trial [Sendai]
9/17(Sun) VW T-II Party [Shinko Pier, Yokohama]
9/23(Sat) Hot Rides [Tosu, Kyushu]
9/24(Sun) All Odds Nationals [Higashi-Oogijima, Kawasaki]
10/9(Mon) Coast to Coast [Nihon-Daira, Shizuoka]
10/22(Sun) Custom Hill [Fuji]
This year Chopper & Bobber can entry too.
11/4, 5(Sat&Sun) Cool Breaker [Pacifico Yokohama]
11/19(Sun) Crown Picnic [Honmoku, Yokohama]
11/26(Sun) Truck Masters Final [Odaiba, Tokyo]
Can't believe hosting 1 week before HCS!
12/3(Sun) 15th YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006 [Pacifico Yokohama]
Looking forward to it again this year.
12/9(Sat) MOONEYES USA X'mas Party [Irwindale, California. USA]
This year we have Show and Drag, running cars. Lets all meet at California.
12/10(Sun) VW event supposed to be on. Please contact Street VW Magazine for more details.

And so 2006 will end in flash. Please enjoy the sunset. for this issue.

New September menu from MOON Cafe.

First is the Ground Beef Tacos. On Corn Tortia we added fried Ground Beef, Chopped Onion and Coriander, Salsa is usual but we use lime twist which is an important point. Lime twist will blow off beefs oil and makes refreshing taste Tacos which is first time to taste. That's "MOON Ground Beef Tacos". I can eat nine piece with a glass of beer. Refreshing Tacos which is Great for Autumn.

Another one is previously shown MIHASHI Restaurant home made big size Chicken Cutlet. Will start serving on weekdays after lunch hours (after 3pm) with limited 5 dishes per day and see how it goes. Name is MOON Cafe's Chicken Cutlet. Please come after lunch hours. This one taste good too.

MOON Cafe Original Peach pie has ended its season while great reaction were received from our customers. Apple pie is still available.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年8月26日

結局、今年のBonnevilleもミスしてしまいました。しかも今年はMOONEYES USAのChicoがライセンス ランをするって言うのになんてこった、って感じです。彼のライセンス ランの詳しい話は今回の"Live From California"に載っていますので読んでください。
Drag Raceなら確実に1/4mileで終わる訳で、早い車なら4秒で終わることが出来ますが、Bonnevilleではアクセルを踏み続けて何マイルも走るのが怖いですよね。Bonnevilleでは3mileと5mileのコースがありますが距離が長すぎます。10秒くらいなら息を止めていられますが3mileは無理ですね。でもいつか一度は走ってみたいと思っています。
きっとChicoがレースカーを作るでしょうからそれに乗せてもらって、ライセンスが取り取れたらお蔵入りしている36年 Ford Projectを復活させるとか、FredのStreamlinerを持ち出すとか、選択はいくつかあります。

今年は特にエントリーも見に来た人も多く、きっと映画「The World's Fastest Indian」の影響だろうとの事です。映画でもMOON Logoは沢山出てきますが、Salt FlatsにMOON Logoは本当に似合います。
これこそ正真正銘の「MOON Equipped」の姿ですね。
Bonnevilleレーサーの宿泊地、Wendoverのネバダ州側にあるNugget Hotel & Casino。そうですカジノです。そこでは何とFred's Streamlinerがプリントされたポーカーチップが500枚限定で発売されました。ユタ州側に宿泊している人も道1本隔ててカジノの州ネバダでレース後はギャンブルを楽しんでいますが、一日雨でも降ろうものならレースは中止。ギャンブルAll Day。幾らお金があっても足りなくなってしまいます。
追伸:遂に映画「The World's Fastest Indian」が新春2007年1月に一般上映開始となります。日本語字幕付きですよ!Bonnevilleでのレース場面は勿論、1962年当時のCaliforniaの街並みやそこを行く車や人々等、レースだけでなく当時のカルチャーも楽しめる久々にワクワクする映画です。バイクはリジットがいいですね!この作品は10月21日~29日まで開催される「第19回東京国際映画祭」の特別招待作品にも選ばれました。
So I missed the Bonneville Speed Week this year too. Chico of MOONEYES USA had License Run this year and wasn't good to miss that. His story on License Run is up on "Live From California", please read if you can. Drag Race ends in 1/4 mile and 4 seconds, if you drive fastest car but Bonneville means more miles with stepping on gas and that's the scarily part for me.

There are 3 miles and 5 miles course on Bonneville and they are too long. I can hold my breath for 10 seconds but not for 3 miles. But I would love to drive it one day.

Probably Chico will make race car so I will hop on it to get license and restart the '36 Ford Project or bring out Fred's Streamliner and few choices.

This year there were so many people out and may be the movie "The World's Fastest Indian" made affect. The MOON Logo came out so many times on the movie and MOON Logo matches best on Salt Flats. This is the true [MOON Equipped] scenery.

Bonneville racers hotels are at Wendover and at Nugget Hotel & Casino on Nevada state side. This Casino had limited 500 Porker Tip with Fred's Streamliner printed on. People staying on Utah states cross road to the Casino legal Nevada State and enjoy gambling in Casinos but when it rains all day, race gets cancelled and gamble goes on all day, no matter how much money you have, it will not be enough money to spend.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年7月26日

CaliforniaのSunday

7月23日は珍しくMOONEYESが出展するイベントの無い日曜日でした。
そんな訳でLong Beachで "SO-CAL Cycle Show & Swap" があったので、早起きして行ってきました。
早朝フリーウェイを走っていると、前方にWoodyを発見、この日はやはりLong Beachで老舗カークラブ Sultans Car Club 主催の "Signal Hill Car Show" もあったのでそれに行くWoodyだったのかもしれません。
Woodyをパスしサンディエゴ フリーウェイを北上して行くと、今度はまるで70年代にタイムスリップしたかのような綺麗なCB750を発見、懐かしいメッキのKarker(集合マフラーの事を昔はカーカーと呼んでいました)が付いていました。リアタイヤが少し太そうですが全体的にはGoodコンディションのストック、この体格の人が乗るとCB750がCB400くらいにしか見えませんね。ステップが高すぎて逆に疲れそうですが朝日を浴びてFWYを走るカッコいいCBでした。
そして会場であるLong Beach Veterans Stadiumに着くと既に沢山のバイクが集合していました。 こんな感じでバイクはライドインしてきます。バイクの展示、といっても好き勝手に駐車するだけですが、この「好き勝手にどうぞ」が我々日本人には結構難しく、気がつくと綺麗に一列に並んでいたりするんですね。ここはUSA、それこそ好き勝手に停めていました。
さて、今回は最近注目のOld TriumphのChopperを紹介します。綺麗なオリジナルですがこれをChopperにしちゃいますか?
MOONEYESの2台もここまでとは言えませんでしたがまったくのオリジナルでした。"Bobberスタイル" と "Chopperスタイル"、どちらが好みですか?Triumphはどっちもいけますね。
これはエンジンはTriumphが載っていますが部品はバラバラ、地面の上に置かれています。どうやら次の引き取り手を捜しているようです。
番外編で日本車エンジンのChopperです。リジットフレームが命ですがちゃんと作ったらきっとかっこ良くなると思います。日本車もカワサキW1とかヤマハXSの直立2気筒エンジンをベースで作るといいですね。勿論フレームが一番の鍵になって来るのは言うまでもありませんが。
このイベントは"サイクルショー"と言うので自転車関連もOKなのです。次回は8月27日だそうです。良かったら行ってみてください。

さて夏だというのに、カリフォルニアだっていうのに雨雲が遠方に見えだしました。ここも異常気象、昨日MOONEYES Shop周辺は110度くらい気温が上がり、会社のクーラーは役に立たず大変な暑さでした。雨に降られる前にCar Showを見に移動する事にしました。一日に2種類の違うイベントを掛け持ちできるとは何て幸せな所でしょう。

Sultansは年配の方が中心の正統派Car Clubで、今回のエントリー条件には「1975 and Older Show Quality Cars and Trucks」と分かり易く言えば「綺麗でなければ駄目ですよ」って感じです。なるほど会場には綺麗な車が多かったのもうなずけます。
何と名古屋出身のロドリゲスも参加していましたよ。新しいオーナーが色々なイベントに持って行くようです。日本だと有名なクルマを売り難いし、誰かの手に渡ってもどこかのイベントで見るという事もありませんね。その点このオーナーは素晴らしいですね。
僕が気にいったのはV-8を積んだこのVega Station Wagon、特にこの古いグリルにメッキ1本バンパーのVegaはカッコいいですね。VegaにV-8を換装するためにリアエンドもHDに交換するとホイルが5穴になりますが、フロントが4穴のままのVegaがたまにいます。このVegaはちゃんとフロントも5穴ホイルになってました。しかもリアをむやみに太くしない所がSleeperっぽくて尚カッコいいです。
そしてもう一つ会場で気に入ったのは$1で売られていたTACOSです。匂いにつられてTACOSを買っているとポツポツと雨が降り出し、あわててTACOSを持って軒下に非難、すると稲妻は光るし集中豪雨にはなるしで、結局雨宿りしながらTACOSを食べて帰る事にしました。
そんな事なのでCar Showの写真はあまり撮れませんでした。会社に戻って洗車して一日は終わりました。
This Sunday is rare Sunday as there is no event hosted by MOONEYES, USA. So I got up early and went to visit the "SO-CAL Cycle Show & Swap" at Long Beach, California.

Early morning on the way to Long Beach, I spotted Woody on freeway. There was a car show called "Signal Hill Car Show" hosted by old car club "Sultans Car Club", So may be that Woody was on the way to go to that event.

Passing that Woody and going north on the San Diego freeway 405, I spotted clean Honda CB750 that I felt like I traveled time back to the 70s', with chrome "Karker" headers which was pronominal for headers back then(Sorry, it's not YOSHIMURA). Even though the rear tire looked wider over all it was a good condition stock, the CB750 looks as small as CB400 when rider is this big. Step looked too high and tiring but it was Cool CB cruising in morning sun on freeway.

There were many Motorcycle gathered already at event space in Long Beach Veterans Stadium. People on Motorcycle ride in to the show like this. Display at show is left to the owner who ride in, this "free to display" way is a difficult way for Japanese as we end up displaying parked perfect clean in line. Like in the picture, free to display in USA end up with Motorcycle parked in every different way riders feel like.

Now on this issue, I like to introduce some Old Triumph Chopper. This is a clean original stock but shall we make Chopper out of this one?

MOONEYES has 2 Triumphs that were made from original, not same as but almost like this. Bobber Style and Chopper Style, which one do you prefer? Triumphs looks good on both styles.

This one has Triumph motor but parts are all apart on ground. Looks like they need next owner.

There were some different Choppers with Japanese motor. The ridged frame is the key for these bikes so it should look good if frames are made perfectly. May be good idea to use KAWASAKI W-1 or YAMAHA XS with Vertical 2 cylinder engine as a base. No doubt that frame will be most important to these projects.

As this event is cycle show, bicycles are also involved in show. The next show is on August 27th, 2006. Please visit if you have a chance.

Now even in the middle of summer in California, rain clouds were seen far away. The unusual weather is seen here too, yesterday it was 110F in area of MOONEYES Shop, The air conditioner was no use in that hot temperature. Before rain hits, decided to leave to look at the other show. California is very nice place to be with 2 shows to go and look on same day.

Sultans is traditional car club with members are mainly older guys. This event entry had regulation such as "1975 and Older Show Quality Cars and Trucks" that simply saying must be beautiful or at least clean car. So it was understandable to see many beautiful cars.

There was "RodRiguess" originally from Nagoya, Japan at the event. The new owner is taking it to all kind of event. Its hard to sell famous car in Japan and hardly see again in next owners hand. This owner is excellent about that.

The car I liked was this Chevy Vega Station Wagon with Chevy V-8. Vega is cool specially one with this old grill and chromed one piece bumper. Vega with V-8 has rear end swapped to HD ones like Ford 9" and matching 5 lug wheels are used, But Some time the front end is left stock with 4 lug wheels, but this Vega was swapped with 5 lugs on front wheel too. Also it was cool like sleeper with these rear tires which is not too extremely wide like Pro Street Look.

The other thing that I liked at the show is this 1 dollar TACOS. I was lead to buy TACOS with its nice smell and then the rain came down. I quickly went under the shade and decided to eat my TACOS while this rain turned to heavy rain and Thunder light lightning out side.

That's why I don't have many car shows picture. Then I went back to office, washed my car and finished my Sunday.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年7月22日

Long Beach "LA Calendar Motorcycle Show"

年末の12月3日(日)に開催予定の"Yokohama Hot Rod・Custom Show 2006"の下見も兼ねて、7月16日(日) Long Beachで開催されたMotorcycle Show、"15th Annual LA Calendar Motorcycle Show"に行ってきました。

Locationは豪華客船 Queen Mary号の近く、By the Seaの最高の環境でした。

僕は初めて行くイベントなので良く分かりませんでしたが、このショーはかなりレベルが高く、これに照準を合わせてバイクを仕上げて来るBuilderも多いと聞きました。会場ではTVでも有名なChica MotorcycleのChicaさんも出展していましたし、Chabott Engineeringもブースを出していました。USAのMotorcycleシーンでChicaさんや木村さん達Japanese Builderの活躍は素晴らしいですね。
会場でまず目にとまったのがこのHDでした。周りに展示されているHDと比べると、随分コンパクトに見えました。
クロームと綺麗なペイントは流石California Builderと思っていたら、実は名古屋のKen's Factory Incが持ち込んだHDで、しかもペイントはParadise RoadとかVannuysとか超有名日本人Builderのクルマを手掛けた、川口Aさんの作品というから納得、見事Long BeachのBlue Skyに溶け込んでいました。
もう一台気に入ったペイントはこれです。
Bar Hopperというカテゴリーが一番身近に感じたので、そこに展示されていたバイクを紹介します。何と改華堂製のHDもありましたし、
こちらも日本人Builderの手により製作されたHDです。
その他、Triumphも勿論このカテゴリーでは無くてはならないバイクです。
この手のHDが多い中、
こういう超細身のHDもありました。
そして最後にこれです。

本当はもっと沢山あったのですが、自分が興味ある物しか写真を撮ってませんでした。バイクは奥が深すぎて大変ですね!
8月13日(日) 神戸ポートターミナルホールで開催される"New Order Chopper Show"に出展予定です。
Long Beach "LA Calendar Motorcycle Show"
I went to the 15th Annual LA Calendar Motorcycle Show on Sunday July 16th for some research for our upcoming "Yokohama Hot Rod Custom Show 2006" on Sunday December 3rd.

The location was excellent one by the sea, near by luxury passenger Vessel "Queen Mary".

I didn't know about this Show as it was first time for me to go but the quality of the motorcycle is very high and some builders build bikes for this show in mind. There were TV famous Chica of "Chica Motorcycle" and Mr. Kimura of "Chabott Engineering" displaying bike booth at the show. It is great to know that The Japanese Builder like Chica-san and Kimura-san are playing active roll in USA motorcycle scene.

The first bike that caught my eyes was this HD. It looked much smaller than the other HD in the show.

With nice paint and chrome I thought this HD was build by some builder in California but in fact it was build and brought by "KEN'S Factory Inc" from Nagoya, Japan and the paint was done by A. Kawaguchi who has done paint works for famous shops in Japan which as "Paradise Road" and "Vannuys ". This great paint works was matching with blue sky of Long beach, California.

The other paint work I liked was this one.
There was category called Bar Hopper which I felt was most familiar and I like to introduce some bikes displayed at there. There was HD done by "KAIKADO" in Japan. And this HD was also made by Japanese builder. The Triumphs are also necessary bikes in this category. There was narrow HD(below) among this kind of HD(above).

And lastly this one.
There were so many others too but I just took picture of ones I liked most. Motorcycle world is very deep and very serious market

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年7月19日

MOONEYES USA Open House

7月15日(土)はMOONEYES USAのOpen Houseでした。
Open Houseはお客様感謝Dayのようなイベントで、Shopを開放しミニカーショー、ミニブース、ジャンク物販売などを行い、一日お客様が自由にShop内をブラブラ出来る日です。
今回は、昨年のヨコハマ ホット ロッド・カスタム ショー(以下HCS)にも参加してくれたMr. & Mrs. Pizzと、日本でもファンが多いHot Rodがミニブースを出し、
日本からはフリーペーパー "BURNOUT"でお馴染みNASHとPinstriperのGrim、そしてCruisin'マガジンの及川編集長と菊池君がCruisin'の販促と販売を兼ねてブースを出してくれました。ZAPも来ましたがEventが終わってから来たので写真は割愛します。
ライブバンドはMOONEYESのEventには欠かす事のできないHot Rod Trioが軽快なサウンドでEventを盛り上げてくれました。
朝7時から沢山の車でMOONEYES USAのParkingは一杯になり、
10時頃には周辺道路もHot Rod&Customで混雑し始め、近所の空きスペースはEventに来る車で埋め尽くされました。
昼頃には昨年HCSに来たSinnersのDanny Takahashi(写真中央)もHD Chopperで友人と現れ、「今年もHCSに行くよ!」と言ってました。この手前の赤いHDもHCSに来るって話してました。今年のHCSのバイクはアツイようです。
ランチに用意されたFreeハンバーガー&ホットドックは瞬く間になくなりました。
100度を越す暑さの中(特に会社のあるSanta Fe Springsは暑いのです)、ちょっと人の出がスローでしたが大きなトラブルもなく3時にClosedとなりました。

次のMOONEYES USA主催のEventは12月9日(土)、Irwindale Racewayで開催される毎年恒例となったMOONEYES X-Mas Partyです。今年は"Show & Drag"、カーショー、ベンダーブース&Drag Raceです。参加できるのは1964年以前の車で、Irwindale RacewayのSaftyに従って開催されます。見に来る方はFree AdmissionですがGeneral Parking Feeが掛かります。カレンダーにマークを付けておいてください。
"MOONEYES USA's Open House"
MOONEYES USA's Open House was on Saturday July 15th . Open House is an event held to Thank customers by opening the shop for Customers to walk freely in the shop, free entrance, Mini car show, Mini booth and Junk sale. Mr. & Mrs. Pizz who has been to the Yokohama Hot Rod Custom show(HCS) last year and Hot Rod who has many funs in Japan had mini booth at the event.

NASH who publish "Burnout" free paper came with Pinstriper Grim and "Cruisin' Magazine" chief editor Mr. Oikawa and Mr. Kikuchi had booth out for advertising and sales of "Cruisin' magazine". Zap came after the show so no picture of him. Always need a Live Band at MOONEYES Event and Hot Rod Trio came to play the light sound to cheer up the event.

At Seven o'clock, parking lot at MOONEYES USA was full of cars who came to the event, And by 10 o'clock parking space in close by neighborhood were filled with cars who came to the event.

By lunch time Danny Takahashi of Sinners came with friend on HD Chopper. Danny said he is going to HCS 06 again this year. The red HD is coming to HCS this year too. Motorcycle is hot this year.

Free Lunch Hamburger & Hotdog was gone in few seconds. The event close at 3pm with no major troubles but little slow on visitor with heat wave hot 100 degrees temperature out side.

Next MOONEYES USA hosting Event is MOONEYES X-Mas Party on Saturday December 9th at Irwindale Raceway. Entrant must be 1964 and older cars and if you want to run on strip your car must meet with regulation by Irwindale Raceway(NHRA) safety regulations. Its free admission but there will be a General Parking fee. Please mark on your calendar.

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年6月21日

LA Roadster Show

第42回 LA Roadsterショーへ行ってきました。
父の日、Father's Dayに開催されるこのショーはタイトルのようにRoadsterのみが対象のショーです。1932年の有名なDeuceを中心に、様々な年代のRoadsterがSouthern California、Pomonaに終結します。Roadster以外も沢山集まってきます。こんな光景は日本では想像できませんね。ありとあらゆるスタイルのStreet RodderがUSA中から集まってくる感じです。それと来年2007年は1932年Ford Deuceの75周年記念です。きっと来年はあちらこちらでビックなイベントがあるでしょう。
ショー会場の隣ではSwap Meetが開催され、写真のように中には入れない屋根つきのRodder等が集まっています。
スワップミートではこんなものも売っていました。Balley Tankと言う戦闘機の予備タンクですが、これをベースにBonnevilleなどのレースカーを作る人もいます。流線型なので空力に優れていると言う事だと思います。ゼロ戦のも使えますか?
会場ではSteelのリプロBodyが全部売れてしまいました。この調子で行くと1932年当時に実際に発売された1932年型Deuceよりも販売数が多くなってしまいますね。
会場はこんな感じです。見渡す限りこの状態です。会場内ではBodyから半完成車まで販売され、多くの購買層はリタイヤした方達が昔乗れなかったクルマを今求めているとの事です。日本で言えば団塊の世代の方々が当時購入できなかった憧れのクルマを手に入れるのと同じなのでしょうか?
しかもこんなシャーシーを展示販売しているのですからUSAのクルマに対する懐の深さは日本とは比べようがありませんね。まったく信じられない状況です。幌馬車が移動手段のUSAと籠が移動手段の日本との根本的な違いでしょうか。
なんて関心していたらDeuce Factoryの笠井さんが麦藁帽子で現われました。
"LA Roadster Show"
I went to the LA Roadster Father's day show and swap meet last weekend.

This show is hosted by LA Roadster Club on Father's day and as titled show is for Roadsters only. It's 42nd Anniversary this year. Many Ford Roadsters mainly the 1932 Deuce roadsters gather to Southern California, Pomona. Next year 2007 will 75th Anniversary for 1932 Ford Deuce! There are many other style cars out side of show area other than roadsters too. I can not imagine this scene as various style of Street Rodder gather from all across the USA.

The Swap Meet was hosted in space beside the show and as seen in this picture there were many Rodders with roof gather as they cannot show inside. Balley Tank is extra fuel tank for Fighter Airplane and some people use them to make Bonneville race cars. Its aero dynamic design and good for race. May be Zero fighters can be used too?

In show bender booth, the steel reproduction bodies were all sold. If this pace continues, there will be more 1932 Deuce then it was made in 1932. The show space is like this and all you can see is extension of this.

There were body to half build up cars in swap meet and many buyers were retired people who bought cars that they couldn't buy back then, which is like the Japan's Dankai Generation(Retired Generation) who is buying cars that they wanted to buy when they were young.

It was unbelievable to see even this kind of frames are on sale. It proves to me that there is a great difference in depth of dedication to cars compared to it in Japan. It may be because of that a stage coach was way of moving in USA and "KAGO" a basket crate carried by man was way of moving in Japan.

While I was thinking about it Mr.Kasai of Deuce Factory Japan appeared with straw hat. Oh, it was hot at there!

投稿者 mooneyes : 10:00

2006年4月26日

パサディナのショー

4月23日(日)、NASH(Burnout Magazine編集人)に誘われて、California PasadenaにあるJohnson Motors主催の"Hot Rods, Bobbers and Cafe Racers"というイベントに行ってきました。場所はOld Town Pasadena、古いビルが沢山残る雰囲気のある街です。Johnson MotorsはTriumph等のBritish系バイクを中心とした、オリジナルClothingやバイク関連商品を扱う、お洒落なShopです。近々LAのMelroseにも出展するというから楽しみです。
EventはタイトルのごとくHot RodとBobberそしてさすが英国系です、Cafe Racerまで加わり、Triumphは勿論、HD、そしてHONDA CB750まで加わる幅の広さです。
Cafe Racersは昔々30数年前日本でもはやりました。日本のスタイルとUKのとはちょっと違いますが、Cafe RacerというとCB750や500を中心としたカスタムで、当時の日本では最先端でした。ボラーニ製のアルミリム、ヨシムラの手曲げ集合マフラー プラス イタルボランテ製のサレンサー、コンチネンタル ハンドル プラス バーエンドミラーは、手曲げ絞りハンドルに風防の当時の若者とは一線を引くスタイルだったのです。そのCafe Racerが今度はCaliforniaで見直されてきました。それもCB750でです。多分このスタイルがCaliforniaで見られるようになったのは、ほんの数年前からだと思います。日本で昔流行っても今までCaliforniaには無かったスタイルですが、日本人には記憶にあるスタイルですね。
街をフラフラしてみると多くのTriumph、それもBobberに出会いました。オリジナルのリジットもあれば後付けタイプのリジットもありましたが、どれもリジットフレームです。HDばかりが目立ったこの世界で、最近にわかにTriumphが見直されてきました。TriumphはBritishバイクですが、このBobber StyleはCaliforniaのカスタム、RockerのTriumphとはまたちょっと違うテイスト、Hot RodderにはTriumph Bobberです。
日本でもHDは勿論ですがTriumphが気になってきた方も大勢いると思います。今からでも遅くありません。リジットのTriumphは少ないですから早目に購入した方がいいですよ。
元Zeroの木村さんも日本で製作したTriumphを展示していました。当日Awardを受賞したのは言うまでもありません。13時から18時の短いイベントでしたが久しぶりに楽しいイベントでした。
The Show in Pasadena.
I went to an event called "The Hot Rods, Bobbers and Cafe Racers" hosted by Johnson Motors in California Pasadena on Sunday April 23rd with invitation by NASH(the editor of "Burnout Magazine"). The Show was at old town Pasadena where many old buildings are still left and has own old atmosphere. Johnson Motors is a cool shop with bike parts and original clothing for British bike mainly Triumphs. They will soon have shop open at Melrose.

The event featured Hot Rod and Bobbers as titled and amazing range of cafe racers with British standard covered wide range of bikes from Triumph, HD and Honda CB750.

Cafe Racers were seen in Japan 30 years ago. It had different style from British which mainly had custom work done on CB750 or 500 and considered as frontier of the motorcycle trend. Aluminum rim by Bollani, Hand bend headers by Yoshimura, silencer by Italborante, continental handle with bar end mirror were different style from hand bent narrowed handle with wind guard. That cafe racers are getting attention in California and with CB750. Think this style started just few years ago in California. The cafe racers style is familiar to Japanese as it once boomed in Japan years ago.

But it was not seen in California before, now I see many Triumph with bobber style when walking around in town. They were all ridged frames with original or after market parts. The Triumph is getting more attention nowadays in the world where Harley Davidson takes all attention. Triumph is a British bike but this bobber style is a California custom and different taste compared to Rockers And Triumph bobber is for Hot Rodder.

There are more people getting attention to Triumph in these days. Its not too late to find a Ridged Triumphs yet, but hurry now there are only few out there.

Founder and Former builder at "Zero", Mr. Kimura had Triumph displayed which custom work was done in Japan. Not to mention that he won the Award at the event. I had good time in this event even though the time schedule was short from 1pm to 6pm.s

投稿者 mooneyes : 19:00

2006年1月28日

57th Annual Grand National Roadster Show

カリフォルニア Pomonaで開催されたグランド ナショナル ロードスター ショーへ行って来ました。昔はオークランドで開催されていたので通称"オークランド ショー"と呼ばれていましたが、4、5年前から開催場所がPomonaに代わったので行きやすくなりました。

このショーの歴史は大変古く、今年で57回目となります。実はヨコハマ ホット ロッド・カスタム ショーもこのショーのようになったらいいなと思い、15年前から始めました。さすが57年の歴史はHot Rod・Customの歴史そのものです。伝統的なHot Rod・Customから現在のテクノロジーを駆使し製作された車まで、多種多様です。有名ビルダーの技術の高さが認められるのもこのショーです。有名ビルダーが製作した車はオークションで値段が高騰し、投機対象にもなっているようです。

今年のBest of Showと言える"AMBR(America's Most Beautiful Roadster)賞"はチップフーズ製作の"Impression"と呼ばれる1936年式のFord Roadsterでした。ほとんどの部品がワンオフと言われ、その製作費用は楽に億を越していると言われていました。驚きの一台です。
このクルマ以外にも多くの素晴らしい車がありましたが、1等賞狙いだった人は残念でした。昨年もそんな事があったようです。掛けているお金も半端でありませんから賞を取れなかったらオーナーはがっかりですよね。コンストラクターの責任問題にも発展しかねないシビアな話です。
今回注目すべき事はRat Rodsだけのスペースが設けられた事です。Hot Rodの第一歩、ここから始まるわけですから、このスペースを作った事は素晴らしいですね。来年はここに展示されていた車が他のショースペースに綺麗な仕上がりで展示されると未来は明るいと思います。
バイクもあり、Californiaで有名な日本人ビルダーのチカさんも出展していました。
この歴史あるショーに是非一度お出かけください。ただこのショーは一日が長いのです。終わりが21時とかなので出店者は大変でした。そう、観音V-8クラウンはUSAにいます。
"57th Annual Grand National Roadster Show"
I went to the Grand National Roadster Show at Pomona California.
It was called Oakland Show as it was held at Oakland but as it moved to Pomona since 4, 5years ago, it's now easier to go to.

The history of this show is very old and its 57th year this year. Actually I have started "YOKOHAMA Hot Rod Custom Show" 15 years ago with wish to make show like that. 57 years of show is History of Hot Rod itself.
There are various kind of cars from the traditional Hot Rod & Custom to current technology loaded cars. This show is also where the famous builders are recognised for their performance of techniques. The cars build by famous builders are traded at high price in auction and it is becoming to be one of the investment.

This year's AMBR(America's Most Beautiful Roadster) is said to be the best award of the year and it went to "Impression" 1936 Ford Roadster build by CHIP FOOSE. Almost all parts are build one off and its cost is guessed as easily over a billion US dollars. It is an amazing car.

There were more of superb cars and I wish best for people who was aiming for a 1st place. It happened last year too. The owners are not too happy as huge money must have been spent on. It's a serious matter that can lead to contractors' management problem.

This years news was that space was specially made for just Rat Rods. It is the first step of Hot Rod and as it all started from this point it was very important thing to make this space. The future is blight if these cars displayed at other show spaces with beautiful finish on next years.

There were motorcycle spaces too and Japanese builder "Chica" who is famous in California has also made entry.

Please visit this historical car show. But it was a long day at show for entrant as show close at 9pm. And that's right, KANNON V-8 CROWN is in USA.

投稿者 mooneyes : 12:00

2006年1月25日

高級車の集まるモーニングクルーズ

カリフォルニアのNewport Beachで開催されているモーニングクルーズを以前にもMOONEYES Expressで紹介しましたが、今回もう一度そのモーニングクルーズを紹介したいと思います。

なぜかっていうと久しぶりに行ってみたら来ている車の内容がもう私の手には負えないクルマばかりになってました。
フェラーリ、ランボルギーニ、メルセデス、BMW、ポルシェ等は勿論の事、名前も分からない(私には)クルマや最近日本で見かけなくなった車、またNewのGT40が3台もいたり、とにかく来ているクルマが半端でないのです。
ただのモーニングクルーズですが、これがただのクルーズって言える?!
さすがカリフォルニアでもリッチピープルが沢山住んでいるBeach City Area、参加しているクルマが凄すぎて驚いてしまいました。
残念ながらほとんどのクルマが何だか分かりませんので写真を見て判断してください。
こんなすごいクルマ達が朝集まって来るなんて、さすがアメリカのクルマ文化の懐は深いですね。このクルーズ、毎週日曜日やっているのです、それも7時くらいからです。早起きですね。
そういえば、USAの自動車オークションでは有名ビルダーが作った車や歴史的価値のある車の値が高騰しているそうです。これも懐の深さでしょうか?
クルーズからの帰り道、コブラ、メルセデスが私たちを軽快に抜いて行きました。
"Morning Cruise with High Dollar Cars"
Though I have previously introduced about Morning Cruise in Newport Beach California, I like to introduce that Morning Cruise again.

Reason for the second introduction is that it has been a long time since I went to the last ones and it has changed with more High Dollar cars attendant which I couldn't even tell the names of. Ferrari, Lamborghini, Mercedes, BMW, Porsche are easy ones and there were more cars that I don't even know their names or recently not seen in Japan or three New GT40 were there at same spot. This Newport Beach Morning Cruise is surely not just an average cruise. The Beach City Area is full of real high income residents in California and I was really impressed with the many attendant of high dollar cars. Since I couldn't tell the names of most cars, please take a look at pictures. The fact that these Luxury High Dollar cars gather in the morning tells the deep depth of car culture in US. This Morning Cruise is held on every Sunday from Seven o'clock. The way these people spend their early Sunday morning is different from how average people in Japan be still sleeping in bed on Sunday.

By the way, recently the Automobile Auctions in USA are seeing raise of price on famous builders cars and cars with historical backgrounds.
I guess that's also proof of deep depth of car culture in US. On the way back from Cruise, I saw Cobra and Mercedes lightly passed us by.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年11月 9日

2005 SEMA Show

先週、2年振りにUSAラスベガスで開催される全世界のアフターマーケット自動車業会の展示会、SEMAショーに行って来ました。

勿論、「現在のマーケットがどうなってるのかな」とか「今後どうなっちゃうのかな」とか気になる人が全世界から集まってくるのですが、今回の一番の目的はSEMA Hot Rod Industry Alliance(HRIA)からMOONEYES USA 社長のChicoが"Hall Of Fame(功労者)"に選ばれたのでその受賞Partyに出席する為でした。これは「Hot Rodマーケットの為に良くやってるよ」って言う賞です。素晴らしいではありませんか。
そのついでに2005 SEMAはどんな感じかなって久しぶりに会場をブラブラしたのですが、USAの自動車アフターマーケットは活気がありますね。

まずとにかく多いのはメッキ大径ホイール、20"なんて今では普通なんですね。そんな大きなホイールを履いた、クライスラーC300、Dodgeマグナム、チャージャー、メルセデス、BMW、ロールスロイス、そして日本車、特にMOPAR(クライスラー系)前車3台はいたるブースで展示され、その人気振りがうかがわれました。個人的には日本のVIP車的にしか見えないのですでが、そのようなスタイルが大人気、今一番旬なUSA車文化なんですね。
Mustangも多かったですが 大変気になったのは70年代前後のCuda、Challenger、Camaro、Mustang等のマッスルカーをベースにしたNew Generation Hot Rods, フロントに18"or 20"、リアには20"or 22"のホイルを履き、4輪Discsは勿論、Lowered、足回りまったく別物、市販されている最強クレートモーターを装着。特にMOPAR系はHemi Motorが市販されているのでHemiを積んだのが圧倒的に多かったです。 ノーマルの印象も残らない程、インテリアも違う物に作り変えられた、まったく今までにないマッスルカーが多く展示されてました。
その中でもMOPAR系は良いエンジン供給もあるからか、特に台数が多かったように思えます。高年式車ではC300、マグナム、チャージャー、そして古い所ではクーダ、チャレンジャー等、今年のSEMAはMOPARの勢いを感じたのとUSAのVIP化とコンパニオン嬢のオートサロン化がさらに進化したように思えたのと全世界からバイヤーが集まって来ているのが体感できるほどの賑わいでした。
"2005 SEMA Show"
Last week went to the SEMA Show. SEMA Show is the biggest world wide After Market Automobile Industries Exhibition Show in Las Vegas, USA.
My reason to visit was to see what is happening in market and what will happen from now, but my major reason for this trip was to attend Award reception of MOONEYES USA President "Chico", as he was chosen for "Hall of Fame" by SEMA Hot Rod Industry Alliance(HRIA). This award is for he has done good for Hot Rod Industry. Isn't that great?

So while I was at there, I went around SEMA to see what 2005 SEMA was like and felt that USA Automobile After Market is really active and happening.
The parts that I see most was Chrome Big Wheels, 20inch is not unique anymore, right? The cars like Chrysler C300, Dodge Magnum, Charger, Mercedes, BMW, Rolls Royce and Japanese Cars with those Big Chrome Wheels were getting attention and especially MOPAR(Chryslers) TOP 3 cars were displayed at many various booth and was easy to tell that people loved those cars. Personally I can only see them looking like VIP cars style in Japan, but that is the style that has most attention in USA Car Culture.

There were many Mustangs but what caught my attention was the New Generation Hot Rods, based on Muscle Cars, with front 18" or 20", rear 20" or 22" wheels on, 4 discs, lowered and suspensions are totally changed and most powerful Crate Motor available market was loaded. MOPARs with Hemi Motor were seen a lot as they were sold in market. Many New Muscle Cars had totally different intention that left no image of original.

There were many MOPAR Muscle displayed as good motor supply. My impression of this years SEMA Show are MOPAR was happening with C300, Magnum, Charger for new cars and 'Cuda, Challenger for old cars, felt USA Car Scene is getting into like "VIP STYLE" in Japan and companion girls are getting into "Auto Salon Style" in Japan. Show was packed with buyers from all over the world.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年10月 8日

カリフォルニア旧車集会

先週末Long Beach、クイーンメリー号近くで

"Japanese Classic Car Show
カリフォルニア旧車集会
Meet The So-Cal Old School Imports"

という1985年以前の日本車を対象としたイベントがありました。




Californiaで日本車のイベントというとただ普通の日本車が集まるイメージがあり、行くまでは勝手にたいした事ないだろうと思っていましたが、行ってみるとそこにはトヨタ日産は勿論、最近見かける事がなくなったマツダRX2やRX3等もあり、驚いた事に右ハンドルのクルマも何台かあったり、サニートラックの左ハンドルやマツダRクーペの左ハンドルの希少車から510、SP/SR等、大挙とディスプレーされていました。
もう一つ印象的だったのはYoung ジェネレーションが大変多かった事です。
Californiaで日本車だけのイベント、それもスポーツコンパクトやドリフト等の今の車ではない、1985年以前の古い日本車が対象のイベントが開催される時代の変化をしみじみ感じました。いい時代になりました。

ここでもフェンダーミラー装着車が沢山いました。特にセリカはワンテールでフェンダーミラーがスタイルのようですし、カローラも多かったですね。意外とフェンダーミラー付きの日産車は少なかったようです。

GTR仕様の右ハンドル スカイラインが2台もいましたし、日本のナンバープレートを付けたクルマも数台あり、軽自動車のナンバーをZに付けていたり、4ナンバーを乗用車に付けていたりでした。そのうちUSAでも品川、横浜ナンバーが人気になったりするのでしょうか?
日本でもステッカーの付いているCalifornia プレートをフロントに付けているケースありますが、それぞれ他の国の習慣・事情は簡単には分りませんね。
そのうちJAFステッカー、車検ステッカー等が人気になりますね。日本プレートはeBayあたりで結構な金額で出ています。

ま、語るより今回は写真を見て下さい。
Last weekend by the vessel "QUEEN MARY" in Long Beach California USA, there was a car show called "Japanese Classic Car Show Meet The So-Cal Old School Imports" for Japanese imported cars into USA from before 1985.

Car show for Japanese cars in California didn't sound that interesting to me and I imagined it was mostly for recent and usual kind of Japanese cars on the street. But it was actually Great show and I was surprised to find various Japanese Classic Cars Like TOYOTA, NISSAN/Datsun off course and rare cars like MAZDA RX2 RX3 that don't get to see often on the street. Some Right hand drive cars were there too, which is hard to register to drive in California. But recent smog and registering regulation changes its getting easier to register cars which is 25 years old and older. Others like Left handle Nissan Sunny Trucks, Rare MAZDA "R" Coupe, Datsun 510, and Datsun SP/SR were there.

Other impressive thing was that there were many Young generation at the show. I felt that it was turning into good times as Japanese car show for 1985 and previous years are held in California USA which is different from Sport Compact cars and D1 car shows.

I found lots of cars with fender mirrors at the show. To explain what is going on here, These fender mirrors are made for Japanese Domestic market models. Which means that they were not available on Export Models sold in USA and some other countries.

It was very interesting to see how people are choosing Japanese Domestic models fender mirrors and making cars like Domestic models. It is also interesting to note that in Japan people put export models door mirror instead of fender mirror as it was not available in Japan for domestic models to make it look like Export models. Every one seems to want different looks on their cars. These domestic models look TOYOTA CELICA which seem to have style build up with fender mirrors and one tail light lenses to make it Domestic models and also seen some fender mirrors on TOYOTA COROLLA but not many NISSAN/Datsun had fender mirrors on.

There were also 2 of GTR look Right hand steering NISSAN SKYLINE.
Some others with Japanese number plate on their cars. But it seems that the information about difference in color and head numbers on number plate are missing as I have seen NISSAN Fairlady Z with yellow number plate for light motor cars with less than 660CC size engines and 4 number head number plate for Trucks put on Sedans which should have 3 number or 5 number on head numbers. May be some day people find out that SHINAGAWA and YOKOHAMA on head line of number plate are more favored in Japan and actually choose them to put them on their cars in USA.

I have seen some people put USA number plate with TAG on front of car in Japan and seems like its difficult to know about other countries habits and situation. May be someday sticker of JAF (JAPAN AUTO MOBILE) or Japan car Inspection certificate stickers may get to be a popular item to put on their Japanese cars in USA and other countries. Japanese number plates are sold at high price in eBay too.

Please check out these pictures, as they say "seeing is believing".

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年10月 5日

スリング ショット

California Bakersfieldで毎年開催されているNHRA California Hot Rod Reunionに行ってきました。Reunion-同窓会、タイトルの様にまさにOld Racer&Race Carの集いです。
どこからか当時のレースカーを探しだしレストア、それも殆どが走れる状態です。クルマが残っている事も奇跡的、それを綺麗に直し走れるようにするところがUSAクルマ文化の懐の深さですね。
MOONEYESブース前に展示されているウィリスも35年以上ガレージの隅に埃をかぶりあった物を見つけ出してきたクルマです。
最近、日本でもトヨタや日産が昔のレースカーをレストアし走らせています。大変素晴らしいことだと思います。日本ではクルマは文化的価値が無いような扱われ方で、古い物は乗用車は勿論、レースカーにいたってはどんどん無くなってしいました。メーカーがやる事で古い国産車の文化的価値もきっと向上すると思います。
このイベントでは少し前までの中心は50年代のレースカーでしたが、最近は60年代のドラッグスターも多くなってきました。俗にSling Shotと呼ばれる細身のBodyのドラッグスターです。僕が一番好きなスタイルのドラッグスターです。

フレームは先に行く程細くなり前輪がバっと広がっているあの独特な形です。

それ以前のドラッグスターはフレームの幅は後も前もほぼ同じだったのでMOON Fuel Tankを置くスペースはありましたが、形がSling Shotに変わってからはそのスペースも無くなり、お陰でMOON Fuel Tankが装着できなくなってしまいました。沢山のドラッグスターを写真で見て下さい。
その中で一台 "SAMURAI" というDragsterがありました。
このドラッグスターは1968年、富士で開催された日本グランプリでエキジビジョン走行を行った事が当時のオートスポーツ誌にイラストで載っていたのですが、てっきりUSAからその日のために持ち込まれたドラッグスターだと思い込んでましたが、本当は日本に駐留していたエアーフォースの兵隊さんがCaliforniaに注文したクルマだったそうです。
日本でどのように走ったのかまったく分かりませんが夢のある話ですね。
そうそう、Bakersfiledに行く途中、LA郊外の山が火事でした。この時期Californiaは暑さで山火事が発生する事が多いです。

MOONEYES Dragsterの修理に必要なのがフロントリムです。スワップミートで18インチがあったかと思いましたが残念ながら19インチでした。なかなかみつかりません。
Sling Shot
This issue is about the NHRA California Hot Rod Reunion in California Bakersfield, which is happening every year and I have been to one on last weekend. Reunion as it is on the title, it was gathering of Old Racer & Race Cars.

From some where these cars were found and almost all are restored to running condition. Its miracle how these race cars can be found and its really showing depth of American Car Culture to have them restored to running condition again.
Willys is also found under the dust in corner of garage for more than 35 years.

Now adays, even Japanese Automobile company such as TOYOTA and NISSAN have restored Old Race Cars and brought it back on course to run in Japan. I think its wonderful thing. In Japan Automobile has less cultural value and cars and especially the race cars were crushed in Salvage yard. I think with Automobile company doing this Old Japanese domestic car culture can gain more cultural value.

This Event used to have mainly 50s race cars before, but now 60s Dragsters entry has increased. These dragsters are called Sling Shot and they are more narrow body dragsters. This is my favorite style Dragster.
Frame gets narrower as it goes to front and front wheels spreads wide at front. That unique shape.

Previous Dragster frames have even width from back to front, so there were space for MOON Fuel Tanks but when the frames changed to Sling Shot, there were no space and because of that MOON Fuel Tanks were not able to fit in the frames. Please take a look at many pictures of Dragsters.

There was Dragster called "SAMURAI".
This Dragster was on article of Japanese AUTO SPORTS magazine when it run as exhibition in JAPAN GRAND PRIX at FUJI JAPAN in 1968. I thought it was imported from USA to JAPAN for that race but it was actually owned by someone in the Air Force based in JAPAN and he had ordered and brought it to Japan. We don't know about how it was kept and taken to races but isn't that some story with dreams.

Oh there were fire in the mountain on the way to Bakersfield in suburb of LA. In this season California has lots of fire in the mountain caused by the heat.

MOONEYES Dragster needs front rims to repair. There were wheels at Swap meets but they were 19 inch and not 18 inch. Not easy to find. If you know anyone has 18", please let me know.

投稿者 mooneyes : 12:00

2005年7月26日

Dry Lake Speed Trial

El Mirage(エルミラージュ)Dry Lake(乾湖)へ行って来ました。
湖の水が干上がってできた広大でフラットな場所 Dry Lake。路面は土です、カチカチの土です。
この上で最高速が何マイル出るかを競う Speed Trial が開催されています。 Speed Trail はユタ州 Salt Flat で開催される Bonneville が有名です。Bonneville は干上がった塩湖の上を走るので、車は雪の中を走ったみたいに車の下から上から塩だらけになりますが、こちらは土埃だらけになります。
New Beetleの写真を見て下さい。とんでもない状態です。また細かい土埃はちょっとした隙間にも侵入してきます。
でも土埃は洗えば何とかなりますが、塩はそうは行きません。車に残った塩はそのまま車を侵食し、ある日錆が発生しそして穴があいてしまう、まさに塩害です。レンタカー会社によっては Salt Flat へ進入を禁止しているところもあるそうです。  自分の車は大切なので Salt Lake にはレンタカーでないと行かないと言う人も居るくらいです。
Dry Lake での Speed Trial は戦前から開催され、まさに Hot Rod のルーツと言えるレースで、多くの日系レーサーも当時活躍していたそうです。
大変嬉しい事に Speed Trial レースでは、今でも MOON Disc 装着車を沢山見る事ができます。50年以上経っても需要がある製品はそんなにありませんね。日本ではカスタムパーツの MOON Disc もここでは新しい車でも古い車でも、最高速を1マイルでも早く走る為に必要なレース部品なのです。MOON Discを履いた車がまたカッコイイのです。
Dean MOON も自らレースカー MOON Beam のハンドルを握り、他界するまで参加していたのがこの Speed Trial です。
Dry Lake、それは Hot Rodder 達にとって特別な響きを持つ場所です。 地球上にこんな場所があるなんて信じがたいですね。

Went to "The El Mirage" Dry Lake.
Vast Flat land "Dry Lake" made by dehydrated lake, Surface is land, hard sand and Flat. Speed trial race a race to mark fastest speed is carried on top of this land.
Famous speed trial is the Bonneville at salt flat in Utah. At Bonneville, cars race on top of salt flat dried out of salt lakes and cars are covered from bottom to top by Salt like snow, but in here cars are covered by sand.

Take a look at picture of New Beetle, its outrageous.

These fine sand invade through little gaps. Sand can be washed out but salts, they won't. These sand can be solved by washing car, but not salts. Remained salt will one day eat off cars and one day will have rusted out hole, truly salt crisis. Some rent-a-car company denies service for driving to salt lakes. Some people only go to salt flat by rent-a-car just to save own car from salt. Dry Lake Speed Trial started before War II and is a root of Hot Rod with many Japanese American racers were playing active part of race.

Its very pleasing to see MOON DISC used on many race cars at Speed Trial races and how rare that product can be necessary and demanded for over fifty years. MOON DISC is used as custom parts in Japan but here in races MOON DISC is necessary parts on new or old car to make that extra 1 mile faster. And the cars are really cool with MOON DISC on. Speed Trial is the race which Dean MOON himself raced on race car MOON Beam until he has passed away. Dry Lake is place with very especial meaning for Hot Rodder. It is hard to believe there is place like this on earth. Happiest place on the earth.

投稿者 mooneyes : 12:00