2012年2月 8日
Drag Bikes
3/3(土) より新しい空調システムになり暖かくお過ごし頂けると思います。
On 3/3 (Sat) we'll open with a new heating unit in place to enjoy the comfortable warm temperatures.
Thank you for your understanding and cooperation.
NHRA Museum には Race Car ばかりでなく Drag Bike も展示されています。
これは一見の価値ありです。そして古い Drag Bike を集めた本がこちらです。
この本も一見の価値ありです。
The NHRA Museum isn't just Race Cars but they also have a number of Drag Bikes on display too.
It's worth visiting the museum just to see these vintage bikes. There's a new book out with a historical look and Drag Bikes too. The book is also worth getting.








Motorcycle Drag Racing: A History


投稿者 mooneyes : 10:31
2011年12月17日
1972 HONDA CB750 K-2 "Easy Four"
絶対に乗る事ないだろうなと思う Chopperを作ってしまいました。ベースは 1972年の Honda CB K-2, Pinstriper の Jimmy C が所有していた CB を数年前に購入し USA の会社の倉庫に置いてありましたが手狭になって来たので日本に送ってしまったのが事の始まり。
実は Cafe Racer を作ろうと思って集合マフラーは買ってあったのですがどうしてこうなったのか。
High School 時代の Chopper と言うとフロントインナーチューブをの伸 ばしたこのスタイルが主流、そうポピュラーではなかったけど東京や横浜では見かける事が多かったです。
I just had a Chopper built that I think I'll never ride.
The base bike is a 1972 Honda CB K-2, previously owned by Pinstriper Jimmy C. I bought it several years ago and put it in the warehouse in MOONEYES USA. It started getting too tight in there so I sent it over to Japan. That is where this story begins.
Initially, I wanted to have a cafe racer built and I even bought YOSHIMURA type Four into One exhaust for it, so how did I end up with this?

当時読んでいたバイク雑誌 "ワイルドな 2輪マガジン Big Bike" 1972年 10月号, この雑誌は街のカルチャーを扱ったりして他誌とは違う都市的バイク雑誌だったのでこの様な記事が掲載されたのだと思います。 タイトルは "YOKOSUKA CHOPPER" 当時はこの記事を見ながら 「何か違うよな~」 と感じていました。 この雑誌は Yahoo等で購入した物でなく 1972年から 40年間自分の本棚にある物です。
Back in my high school days, a Chopper was basically extending the front forks on a bike. It wasn't very popular but in Tokyo and Yokohama you would see them quite often.
A motorcycle magazine I used to read back then, "Wild 2-wheel Magazine Big Bike", in their October 1972 issue there was a street culture section that was unique and different from other magazines. The article for that issue was "Yokosuka Chopper". I remember thinking to myself as I read the article, "Something is different..." yet it was so interesting. This magazine wasn't recently acquired from Yahoo or anything, it's been in my collection for the past 40 years. So there could have been something in the back of my mind all this time.

と色々言いながらも作って見たかったのでしょう。 作って行くうちに 「Pegあったらいいな~」 とか思うとなんと自分で持っているのです。 おそろしい、 人に言わせれば 「CBのだから持ってたのでは?」 確かにそうかもしれません。
いざ出来てみると長い、 大きい、 重い、 こりゃ乗れない!
As the bike was being built, when ever I thought about certain parts I needed, I realized I already had them. For example, I thought, "I need some old cruiser pegs." Then I'd discover I already owned a pair. Strange, but some people said, "You probably had them because they were for a CB." Which could be true.
Once it was completed, it was longer, bigger and heavier than I thought. I can't ride this!
投稿者 mooneyes : 10:20
2011年12月 7日
HCS2011 Show is Over

騒音/暴走行為の問題も無く、 皆様の協力のお陰で 20回目の Yokohama Hot Rod Custom Show 無事終了しました。
色々不手際もありましたがお許し下さい。 ご協力ありがとうございました!!
さすが寄る歳には勝てず体のあっちこっちが痛いです。
詳しいショーの内容は近々 Website にアップされますのでお楽しみに!!
It was with everyone's cooperation and support that the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show was a great success! There were no issues or complaints about noise or street chaos from the neighbors too.
There were some awkward moments on our part, sorry. But thank you to all for your cooperation!!
As one would expect, as the body gets older each year, the pain in various places increases.
Show details and galleries will be posted to our website soon. Don't miss it!!
In other news:


投稿者 mooneyes : 16:43
2011年12月 2日
Day After Tomorrow
Yokohama Keizai News に出てます。とうとう明後日になりました。 やっとやってきましたこの日がって感じです。
今年も色々の方々の協力で開催にこぎ着けそうです。
搬入日の天候が少々不安ですが多分ちょっと降られるくらいで終わります。
土曜日は搬入後ゲストとエントラントとで会場を使って Little Get Together Party (LGTP) が行われます。
At last, the day after tomorrow. Now it really feels like it's time.
We couldn't have done it without the cooperation from many people.
The weather for Saturday (setup day) won't be so great but will clear up by the end of the day. Saturday night we'll use the main stage and show space for the Little Get Together Party (LGTP) with all the show guests and entrants.

その後我々はアワード選考を行いますが横浜元町の海側出口にあるラビ元町 4F ブリッジ横浜で DicE Magazine 主催の DicE Party が 17:00 から朝5時まで??開催されます。
ゲストの一人 Gabe がメンバーの The Heathens もプレイするそうです。是非行って見て下さい。
でも夜更かしし過ぎてショーに遅刻しないで下さい。
なんでも同じ晩、Pharaohs Member と Low Rider の Club の皆さんも新山下近くのバークファームで Party を開催するそうです。
この晩、間違い無く横浜は爆発ですね。
After the LGTP, we'll work on reviewing all of the entries and award selections. However over in Motomachi Yokohama (see map) at Ravi Motomachi building on the fourth floor, DicE Magazine will be having a DicE Party that will last all night. One of this year's HCS guests, Gabe, is a member of the Heathens band and they will be playing there. Don't miss this party!
Just don't stay too late and miss the show the next day.
The same night, nearby Shin-Yamashita at Bark Farm, the Pharaohs Members, Low Rider Club will have a party there as well.
No doubt, Yokohama will be rocking all night.

そして日曜日ショー終了後は横浜スタジアム近くの Millions Deli で Bean Bandits Party が21:00 から開催されます。
ここは昨年ショー終了後 Hot Rod Havoc Party があり当社某GOが深酔いのあげく帰り道尾てい骨を 2カ所にわたり骨折その後 1ヶ月間会社を休むと言う大失態を演じる事になった場所でもあります。
勿論場所が問題なのでは無く、 本人の問題だったのです。
何が言いたいかと言うと皆さんの体はショーの準備等で疲れていますから 「ほどほど」 にお願いします。
と言う訳でショーの前後も Party がそして日曜日は一日が Party です。 皆様静かにお越し下さい。
パシフィコヨコハマでお会いしましょう!
Then on Sunday, after the show is over, Bean Bandits Party will begin at 21:00 (9PM) at Millions Deli just across the street from the Yokohama Stadium.
This is the same place that Hot Rod Havoc had their party last year. And the place where one of our employees, "GO" got too drunk and on the way home somehow broke their tailbone and was out of work for 1 month. Of course, this was no ones fault but their own mistake and responsibility. What I'm trying to say is to everyone is to be careful and take care not to over do it.
That said, the parties before the show, the parties after the show, have fun, remember to be quiet by the neighbors and see you there!

投稿者 mooneyes : 11:18
2011年11月26日
到着/Arrivals: HCS2011 Guest Cars/Bikes
40フィートコンテナが4本、 横浜本牧埠頭に到着しました。午後から出し始めたので終わる頃には暗くなってしまいましたが取り敢えず無事に到着です。
あと一週間で 20回目の Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 です。
沢山の方の協力があり 20回目を迎える事ができました。
ありがとうございます!
楽しい一日にしましょう!
そして静かにお越し下さい。
お待ちしてます。
Four 40-foot containers arrived Thursday afternoon at the port of Honmoku in Yokohama.
We started unloading in the afternoon and by the time we were finished it was getting dark, but everything went smoothly and they all have arrived.
Now just one more week until the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011.
Without a lot of cooperation from many people, the 20th Anniversary show wouldn't be possible.
Thank you very much!
Let's have a great day at the show!
Please remember to drive safe and quiet.
Hope to see you all there.








電気関係担当の遠藤君、休憩時間に配線処理しています。
松井君のは間に合うのでしょうか?
(photo left) "The End" Endo is in charge of the electronics. During his break he was doing some wiring.
I wonder if "Kid Rocker" Matsui will finish it all in time?
|
|
投稿者 mooneyes : 11:11
2011年10月15日
More Event Information

明日は Muscle Maniac と Cool Breaker 車とバイクのイベントが道を挟んで開催されます。
Cool Breaker MQQNEYES ブースで 1,000円以上お買い上げの方には隣で開催している
マッスルカーのイベント、 Muscle Maniac 会場への Free 入場券を差し上げます。
バーンナウト、スロークルーズ等の新企画もあります。 お楽しみに!
The Muscle Maniac car show and Cool Breaker motorcycle show will be hosted across the street from each other at Aomi Parking lot in Odaiba Tokyo. When you purchase 1,000yen or more at the MOONEYES booth inside the Cool Breaker bike show, we will present you with a Free entry ticket for the Muscle Maniac, US muscle car event, hosted across the street. We have a "Burnout Demo" and new feature "Slow Cruise" inside the Muscle Maniac event space. Please join us! See you at the show.

Hot Rod Custom Show 前夜祭の後に開催される Dice Party, もう恒例になりましたね。
今年は横浜元町 Club Bridge で開催される事となりました。
http://www.yokohama.info/S80204.html
日曜日のショー終了後にはBean Bandits主 催のPartyも開催されるそうです。
この週末、横浜に最低2泊しましょう!
DicE Magazine is having a party again, on the night before the Hot Rod Custom Show. Location: Yokohama Motomachi at "Club Bridge".
http://www.yokohama.info/S80204.html
There will be a Sunday After Show Party hosted by "The Bean Bandits" too!
So please make sure you stay at least 2 nights for the show weekend in Yokohama!
投稿者 mooneyes : 09:56
2011年9月 7日
"Tri Co" New Shop by Dice Magazine in Hollywood
Dice Magazine Matt and Dean そして Great Frog Jewelry Company の Reino, Dixie Clothingの Tubbs により New Shop "Tri Co" が Hollywood Blvd. に Open しました。4657 Hollywood Blvd. Los Angeles, CA 90027
Matt and Dean from Dice Magazine, along with Reino of Great Frog Jewelry Company and Tubbs from Dixie Clothing opened a new shop called "Tri Co" on Hollywood Blvd.
4657 Hollywood Blvd. Los Angeles, CA 90027
向かって左隣は Motorcycle系 の Clothing 等と売る "Glory" と言う洒落たお店、 右隣は "Umami Burger" と言う Hamburger Shop, Umami は日本語の旨味から来ているそうです。 Umami Burger お勧めです!
Directly across from them is a motorcycle clothing fashion store called "Glory" and right next door is "Umami Burger" hamburger shop. The word UMAMI is said to be taken directly from the Japanese word meaning "good flavor". Their Umami Burger is highly recommended.
その先には Barber Shop もあり、 Wako と言う楽しい雑貨等は販売する店もあり、 半日は楽しめます。
最近の LA はお洒落になって来ました。
Just past their shop is a barber shop and Wako, a fun store with all kinds of miscellaneous items you can spend half a day in there. LA has become stylish over the years.

Newport Beach から LA 迄約 50 mile (80km), 4.10 の Rear End に Dominator 級の大きな Carb が 2個ですから One Tank で往復できるかどうか?
Newport Beach to LA is about 50 miles (80km). With a 4.10 rear end and two Dominator class, huge carbs, I wondered if it were possible to make a round trip on one tank.



土曜日と言う事もあり道は比較的空いてます。
Even for a Saturday, the roads were quite empty.

今は Outlet ですが昔は Uniroyal Tire の工場だったのです。 当時はこんな奇麗ではなかったので近寄りがたい感じでした。
It's now an Outlet but once was a Uniroyal Tire factory. In those days, you didn't want to go near it because it wasn't this nice looking.

Downtown LA のビルが見えて来ました。 4th Street です。
You can see downtown LA buildings. This is 4th Street.

101 (FWY) を Vermont (Exit) で下りたら救急車が来たので右に寄って全車ストップ、 日本では止まらない車が多いですね、 USA では緊急自動車に道を譲らないと通報されてお仕置きを受ける事があるそうです。
日本でもその位しない駄目ですね。 ところで USA の緊急自動車はあっと言う間走り去って行きますが
日本のは譲ってもまだ前を走っている事が多々あります。 でもさすがに抜いてしまう人は今の所居ませんね。 当たり前か!?
When we got off 101 (FWY) at Vermont (Exit) there was an ambulance approaching so we pulled to over and came to a complete stop. In Japan, most cars don't stop but in the USA, traffic pulls to the side and clears a path for emergency vehicles because there are severe fines if you don't. Japan should also have these fines too. Also, emergency vehicles pass at a fast pace but in Japan, even after the emergency vehicle passes, you can usually see it in front of you for a while. However, I haven't seen a anybody passing with the emergency vehicles.

Tri Co の前には沢山のバイクが、 駐車する所がありません!
LA はこれが大変です。
There were a lot of bikes in front of Tri Co, but no car parking!
This is common in LA.


店内は大にぎわい、今度落ち着いてからゆっくりお邪魔します。
Inside the shop was super busy, I will definitely come again when it's less crowded.


Wildman 製作の Shop Open 記念の Disc を持つのは Dice Magazine の Matt。
Matt from Dice Magazine with a Wildman painted MOON Disc for the grand opening.

Dean, Chico and Matt

Shinya Kimuraさん (今年の HCS2011 ゲスト) のやって来ました。
Shinya Kimura, this year's HCS2011 guest, was there too.

ここが "Umami Burger" 是非ここの旨味バーガーをお試し下さい。
This is "Umami Burger" so be sure to stop in here for a bite to eat.

お洒落な Barber Shop と色々な物がある Wako
A stylish Barber Shop and miscellaneous goods shop Wako.

Glory は Motorcycle系 Clothing 等を扱うお洒落なお店です。
Glory is a very stylish motorcycle clothing store.

左からGlory, Tri Co and Umami Burger
From the left: Glory, Tri Co. and Umami Burger

帰り道が心配なので Gas を補給。
We were a bit worried about getting home so we stopped for gas.

Freeway が渋滞していたので下道で Downtown LA を通過する事にしました。
Vermont と 3rd の交差点、懐かしいなあ〜
The Freeway was backed up so we decided to go through downtown LA.
At the Vermont & 3rd intersection. Nostalgic feeling...

このトンネルを抜け Broadway 等をパスし Little Tokyo へ入ります。
When you go through this tunnel you pass Broadway and enter Little Tokyo.

裏 Little Tokyo です。通称 "J-Town"
今は奇麗になったので昔の様に裏寂れた感じはまったくありません。
それより危険を感じなくなりました。
The back of Little Tokyo. It's also called "J-Town".
It's very nice now, unlike a long time ago it was in bad shape.
It also doesn't seem dangerous like before either.

でも J-Town を過ぎ East LA 方向に走るとこんな感じ、何となく危険?
このホテル営業しているのでしょうか?
However, J-Town is right next to East LA and the scenery changes.
I wonder if this hotel is actually open?

気味が悪いので思いっきりアクセルを踏んで一気に Freeway を目指します。
勿論無事目的迄帰りました。
久しぶりに Hot Rod で街を走り、 やはり LA は Hot Rod が似合うなと再確認できたのでした。
Once the mood changed, we got nervous and floored it onto the Freeway.
Of course it was for the purpose of getting home safely.
It's been a long time since having a drive on the street of LA with a hot rod. This reconfirms that LA and hot rods are a perfect match.

Freeway をぶっ飛ばしています!
Flying on the Freeway!

すると Chevy "VOLT" を発見!!
Look, it's the new Chevy "VOLT"!!
投稿者 mooneyes : 10:43
2011年6月29日
Return of HONDA CB750 Choppers
Honda CB750 ベースの Denver's Chopper が沢山、 それ以外にも多くの CB750 ベースの Chopper を先週末 南California, Irvine Lake で開催された Born Free III Show で見る事ができました。There were many Honda CB750 based Denver's Chopper style. Actually there were a lot of CB750 based choppers of all kinds last weekend in Southern California's Irvine Lake where Born Free III show was held. Here are a few of the bikes on display.






投稿者 mooneyes : 11:26
2011年6月18日
MOON Trike - ムーントライク
遂に MOON Trike が引っ張り出されました。ベースは 1971年 Suzuki T250 だと思います。
それに Dean が見つけて来た Rickshaw (人力車) の座席部分をくっ付けたトライクです。
リアホイルはマグネシューム製、 タイヤ Goodyear Blue Streak Tire、 何と申しましょうか?
70s です。
来週末の Born Free 3 に持って行く予定です。
Finally after all these years, we pulled the MOON Trike out of storage.
The base, I think, is a Suzuki T250.
Plus the Rickshaw the Dean picked up for somewhere and used that for the rear seat of the trike.
The rear wheels are magnesium and tires are Goodyear Blue Streak. What can you say? That's the 70s.
Next weekend we plan on bringing this to Born Free 3.

1971 Suzuki T250 + Rickshaw




Mag Wheel + Goodyear Blue Streak


Dean MOON and MOON Trike

Some Magazine Shooting

Dean MOON's Family and MOON Trike

今週末は LA Roadster Show, 千客万来です。
This weekend is the LA Roadster Show, so a lot of of visitors are stopping by the shop.
投稿者 mooneyes : 11:30
2011年6月 4日
Garage Company, Los Angeles

Santa Maria からの帰り道 LA International Airport (LAX) 近くに引っ越した Garage Company にStop Over しました。
大きな倉庫の中には写真のような貴重パーツが沢山、 全部販売対象商品だそうです。
僕も良く利用させてもらっています。
やはり現物を見ながら買えるのが安心ですね。
ロサンジェルス 国際空港から 10分程度の所です。
一度訪ねてみる価値は多いにあります。
Visit their website: Garage Company
Visit their shop: 956 W. Hyde Park Blvd, Inglewood CA 90302
On the way home from Santa Maria last week, we made a stop over at Garage Company which is located very close to the LA International Airport (LAX).
As the photos below indicate, it's a huge warehouse of motorcycle parts galore. Apparently, everything in this warehouse is for sale. I find myself using this place to my advantage when searching for parts. Being able to physically see the part you are buying makes a huge difference.
Garage Company is located about 10 minutes from LAX.
If you are in the area, its a good idea to make time for a stop over. It's worth a visit.
投稿者 mooneyes : 10:30
2011年6月 1日
Santa Maria 2011
Santa Maria へ行って来ました。少し風が強かったですが Kustoms & Hot Rods が沢山参加していました。写真をお楽しみ下さい。
I went to Santa Maria (West Coast Customs, Cruisin' Nationals). The were some strong winds but the weather was nice and there were tons of Kustoms & Hot Rods everywhere.
Enjoy some of the photos below.


取材中の Cruisin 編集長 岡村君
Cruisin Magazine (Japan) chief editor Mr. Okamura taking some photos.


大変珍しい車を発見、1953 Nash-Healey です。早速画像をマニアのWildmanに送るとこんな返事が帰ってきました。
I saw this very unusual car, a 1953 Nash-Healey. I immediately sent these photos to auto enthusiast Wildman and this is what he responded with.
"Nash Healey 凄いクルマですね・・・・・
このデザインは2型のはずなのでピニンファリーナボディーに Nash 製直 6エンジンの組み合わせだと思います。
50年代当時から今日まで日本には1台も存在していない はずです、知っている人もあまりいませんが。
この車の後ろ姿は雑誌等では殆ど見たことがないので大変 貴重な資料になりました。
世界的に見ても珍車ですので、以前の Dual Ghia L6,4も 含めてこのような車を見られた Shige-san が羨ましいです。
Studio:石井"
This car was created in the 50s when Austin-Healey was successful with Donald Healey in the U.K. and they decided to do a collaboration with Nash in the U.S.A. to make a high-class sports car.
This car looks to be the second model which was a Pinin Farina body, Nash supplied straight-six engine, I believe.
Since its inception in the 50s to now, I am quite positive that there has never been one here in Japan, it's that rare and there are many that don't know of this car.
This cars appearance from behind is extremely rare as it was rarely shown in magazines at the time so it was valuable data to see. Indeed it's a rare car, possibly as rare as a Dual Ghia L6.4 and the fact that you [Shige] got to see one in person, I'm quite jealous.
Studio Ishii "WILDMAN"
投稿者 mooneyes : 14:02
2011年5月25日
Italy の続き / Italy Continued
イタリア MOON Cafe のグランドオープニングにはヨーロッパ各地から多くの人達が集まって来ました。
There were many people from all over Europe at the grand opening of MOON Cafe Italy.

MQQN Cafe Italy のオーナー Alberto と Ramblers Italy の Romano
MQQN Cafe Italy owner Alberto (left) and Ramblers Italy member Romano (right)

Mr. & Mrs. Alberto

Italian Pinstriper "Blaster"

LOWRIDE Magazine 編集長 Giuseppe
LOWRIDE Magazine chief editor Giuseppe (right)

イタリア MOONEYES ディーラー No Water の Michele
Michele (right) from MOONEYES Dealer in Italy, No Water

Claudio & Alberto

MOONEYES Sweden の Hank & Gang from Sweden
Hank (left) from MOONEYES Sweden & friends

スペインにある MOONEYES ディーラー、 Free Kustom Cycles の Marcos & friend
MOONEYES Dealer Free Kustom Cycles in Spain, Marcos (right) & friend

Hard Nine Choppers の Danny (左) & Friend from Switzerland
Danny (left) from Hard Nine Choppers & friend from Switzerland

Marcus (right) from Walz Hardcore Cycles Germany.
DB Custom Leather
By the way, check out DB Custom Leather @http://dbcustomleather.wordpress.com/
投稿者 mooneyes : 13:00
2011年5月21日
MOON Cafe Jesolo, Italy
2011年 5月 18日、 イタリア、 それも観光地で有名なベニスのすぐ近くにあるリゾートタウン Jesolo Beach に MOON Cafe Italy がオープンしました。 MOON Cafe 創業 20年で初めてのフランチャイズです。場所はカートコース等があるレーストラックの敷地内でこの週末は大きなバイクイベントが開催されます。
イタリアでは珍しいアメリカンスタイルのレストランです。 提供されるメニューはハンバーガーを中心に
ピザやサンドウィッチを中心とした軽食的なイタリアンメニューもあり、 Bar もあります。
営業時間は何と朝 8時から夜中 2時までなんと本牧の 1.5倍の営業時間です。
テラスが大きく開放的な感じの MOON Cafe Italy,
イタリア ベニスに行く事がありましたら是非お立ち寄り下さい。
http://mooncafe-italy.blogspot.com/
May 18, 2011 ITALY. A close distance from world famous tourist and historic destination Venice, Italy is the resort town of Jesolo Beach and now home to the newly opened MOON Cafe Italy. After 20 years of being in business, MOON Cafe has its very first franchise.
Situated next to a cart-course race track, this weekend there was a motorcycle event taking place.
MOON Cafe is actually a unique American style restaurant in Italy. The main menu features hamburgers as well as pizza, sandwiches and light meals including an Italian menu and full bar as well.
Operating hours are from 8AM to the late hours of 2AM, that's 1.5 times longer hours than in Japan.
The terrace is huge and open air really makes it feel original to MOON Cafe Italy.
If you ever take a vacation or travel to Venice, Italy, be sure to make a stop at Jesolo Beach for a visit.
http://mooncafe-italy.blogspot.com/

まず目に入るのは MOON Cafe のサイン、 手前のテラスも利用出来ます。
The first thing you see from a distance is the MOON Cafe sign and open terrace.

オーナー Alberto の BSA Bobber。
Owner Alberto's BSA Bobber.

本牧と同じユニフォr−ムを郵便で送っておいたのですが、ローマの郵便局でスタックしていました。
I had sent uniforms just like we use in Japan by express mail but there were being held at Customs in Rome.

椅子の配列に余裕を感じるカウンター。
The stools are arranged along the counter with plenty of space.

勿論本牧で一番人気のあるボックスシートもあります。
Of course, they have the same box seats that are very popular in Japan.

メニューです。
This is their menu.

皆笑顔がすてきでした。 オーナーの Alberto は 「First Rule is Smile」 と言ってました。
The full staff ranges from 4-8 and on this day there were four of them.
Everyone with big smiles is very welcoming. Owner Alberto said, "First Rule is Smile."

Wildman デザインの 2011 New T-shirt 人気爆発です。 2台の Chopper は Sweden から来たそうです。
Wildman's newly designed T-shirt was a popular seller. The two choppers are said to be from Sweden.

夕方です。 いい感じになってきました。
Evening time. The neon lights look really great.

日は完全に沈みました。
After it's dark.

Wildman painted a Grand Opening Disc. Owner Alberto (Left) and Italian Pinstriper Blaster (Right) are holding it together. They both attend HCS each year so I'm sure many people recognize them.

Yes, MOON Fuel Tank!

Showcase 1

Showcase 2

Bar カウンター
The Bar and counter.

投稿者 mooneyes : 11:54
2011年4月30日
Japanese Bike の Chopper


2週間前になりますが "Hippy Killer Hoedown"と言うBike Eventに行って来ました。
主催者は HCS にも来日する Hippy Killer Garage の Kutty です。
勿論メインは Harley ですが かなりの数の日本バイクベースの Chopper が来ていました。
今迄は数える程しかいませんでしたが今回は 30台近くも来ていました。
色々な方向に広がりを見せつつある So Cal の Chopper,
若い人たちが増えた事もあるでしょう。
また Harley は高くて手が出せないと言う事もあるかもしれませんが
何はともあれ新しい方向に向かって行くのは良い事です。
何時でも So Cal は何かを発信しています。
Two weekends ago was the "Hippy Killer Hoedown" bike event in Southern California in Winchester at The Wild West Arena. Hippy Killer Garage, Kutty, whom also comes to HCS is the promoter/organizer of the event and this was their 3rd year already.
Of course, the main attraction of bikes are Harley based but there are quite a few Japanese based choppers and many are well done. Before it seemed there were just a hand full but this year there were at least 30.
There were all kinds of So Cal chopper styles spread out all over the place, a lot of younger riders too this time.
With Harleys being so expensive, it's not easy for everyone to get their hands on one so that is one reason why I think other bikes are getting popular which I think this is a good thing.
There's always something creative and fresh coming out of So Cal.
GALLERY:



























投稿者 mooneyes : 11:00
2011年3月30日
Motorcycle Parts Catalog
Motorcycle Parts だけのカタログが出来ました。3月 13日 (日) の広島で開催された West Japan Motorcycle Show (WJMS) に
間に合うように 10日 (木) に納品されたのですが
印刷会社のミスで表紙と裏表紙が逆になってしまっていたのです。
すぐにちゃんとした物を刷り直してくれる事になり、
今日改めて納品となりました。 なかなかの出来映です。
MOONEYES Area-1 & MOON Cafe で取り扱っています。
A Motorcycle Parts only catalog was released.
In order to make it in time for the West Japan Motorcycle Show (WJMS) in Hiroshima on March 13 (Sunday) the catalog had to be delivered to us by the 10 (Thursday). It made it, however, the printing company made an error and switched the front and back cover. We had an immediate reprint with the corrected covers and it has just arrived today. The catalog is now available at MOONEYES Area-1 & MOON Cafe. They are A5 size and free too.
WJMS で 1950 Triumph Speed Twin "California Blue" が
"Good Job" Award を頂きました。
At WJMS, the 1950 Triumph Speed Twin "California Blue" received a "Good Job" Award!

WJMS III "Good Job" Award

California Blue T-shirt も販売中です!
こちらから注文できます。
投稿者 mooneyes : 12:00
2011年2月26日
Made in USA
MOONEYES Original Motorcycle 用 Head Light全ての行程は MOONEYES Machine Shop 内で
手作業で進めらる正真正銘の made in USA!
大変過ぎて一度に 3個作るのが精一杯
The entire process is done in the MOONEYES Machine Shop including the manual labor for 100% made in USA product! It is an intensive process that only three can be completed in a day.
Spun Aluminum で作られた BodyThe body is made from spun aluminum.
Cast 製の BezelCast bezel
Polish 前の製品The final product just before polishing.

投稿者 mooneyes : 12:00
2011年2月 9日
GNRS Motorcycles
前回に続きGrand National Roadster Showですが今回はMotorcycleを紹介します。
Lvvast week I posted about custom cars at the Grand National Roadster Show.
This time are some photos of motorcycles on display at GNRS.
投稿者 mooneyes : 10:22
2011年1月 1日
Triumph Chopper "California Blue"
久々の Triumph, 1950 Speed Twin "California Blue" Chopper
作ったいいけどフロントブレーキ無く、左足ブレーキでは 僕の場合間違いなく何かぶつかるだろうから乗れない。
It's been a while but the 1950 Triumph Speed Twin "California Blue" Chopper was completed finally. I'd been wanting to build this bike for a while but with no front brake and the left foot brake, I was certain I would have difficulty riding it.
「乗れないのになぜ作ったかって?」
「作ってみたかったから」としか言いようがありません。
"You won't ride it so why did you get it built?"
"I wanted to see it built," is the only answer I can think of.
Paint は Harpoon Kustom Paint, ちょっと古めの Riser に短めの Handlebar、Front Tire は中古の Avon Speedmaster 275-21, Rear は Hub Cushion 付き19" をそのまま使用、Muffler は MOONEYES Original "Turn Out" Style, Seat は Bull Original 製、Head Light はまだ試作段階、これからまた形が変わります。Sissy Bar に Rat Fink Tail Lamp, Gas Cap は MOONEYES Original 3 Fin Type, この Triumph 何気にいい感じです。制作は横浜IM Factory です。
Paint was done by Harpoon Kustom Paint, the front end has slightly older risers with short handlebars and the front tire is a used Avon Speedmaster 275-21. On the rear is a Hub Cushion 19" rim, the dual exhaust features MOONEYES Original Turn Out style tips, the saddle is handmade by Bull Original, the head light is a prototype which will be slightly different when the product is made. Sissy bar is where the Rat Fink Tail Lamp (brake light) is mounted over the license plate, the gas cap on the tank is an Original MOONEYES 3 Fin Type and all in all the Triumph just came together and looks sharp. It was all put together by IM Factory in Yokohama.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年12月25日
2010年も色々ありました。
今日はXmas. そしてMOONEYES Area-1では恒例のCurise Night.
今年も沢山のイベントを開催しました。
Today is Xmas. Plus our popular Cruise Night at MOONEYES Area-1.
We have hosted many event again this year.
2月のRazzle Dazzleから始まり4月のSCN, 8月Motorcycle Swapmeet,
Starting from "Razzle Dazzle" in Feb and "Street Car Nationals" a.k.a "SCN"
on April, Motorcycle Swapmeet



9月はVW T-2 Party, All Odds Natinals, 10月今回初めての開催となった
Muscle Carだけを対象にした
Muscle Manic、21回目になったCrown Picnic,
On August and VW T-2 Party and All Odds Nationals on September,
First Muscle cars only event called "Muscle Maniac" and 21st year for "Crown Picnic" on October,

12月は毎週の何かがあり 5日にPacifico YokohamaでHCS、6日後の11日にはUSAでXmas Party Show & Drag,
Motorcycle Swapmeet on August and VW T-2 Party and All Odds Nationals on September, First Muscle cars only event called "Muscle Maniac" and 21st year for "Crown Picnic" on October, Every week various events were on December, "Hot Rod Custom Show" a.k.a HCS at Pacifico Yokohama, 6days later on 11th "Xmas Party Show & Drag" in USA,



そして翌日12日はMOONEYES USA Xmas Company Dinner,
Next day was "MOONEYES USA Xmas Company Dinner",
18日はDuece Factory Japanの25周年記念PartyがYokohama
Seaman's Clubであり翌19日はInvitational Onlyの MOONEYES Xmas Party と
やっと一息ついた感じです。
18th was 25th anniversary party for Deuce Factory Japan at Seaman's club in Yokohama, next day on 19th was invitational only "MOONEYES Xmas Party"
and finally little break to catch up with breathing.




あとは31日、New Year's EveのCount Down Partyだけです。
We have only one more to host on 31st, New Year's Eve Count Down Party! at MOONEYES Area-1.
そして来年2011年、SCNは25回目、しかし会場が2/3位の大きさになりそうです。
HCSは20周年、1992年12月Rat Fink Reuionとして始まったMOONEYES USA主催のMOONEYES Xmas Party Show & Dragも20周年です。
来年は色々とありそうです。
As for next year on 2011, SCN will be on its 25th anniversary, though space may be smaller as 2/3.
HCS will be on its 20th anniversary, "MOONEYES Xmas Party Show & Drag"
hosted by MOONEYES USA
will also be on its 20th Anniversary which started on December 1992 from "Rat Fink Reunion".
Looks like Various things will be happening next year.
投稿者 mooneyes : 08:27
2010年9月25日
VANS Shoes
21日火曜日 VANS Shoes の広告の撮影で鎌倉に来ていた VANS Staff 一同が MOONEYES Area-1 に仕事の合間を見て来店しました。On Tuesday Sept. 21, the VANS Staff stopped by MOONEYES Area-1 for a visit after a photo shoot in Kamakura for VANS Shoes.

Dean MOON 時代に作られた VANS Shoes を嬉しそうに撮影、MOONEYES と Vans は Dean MOON 時代からのお付き合い、つい最近でも Vans/MOONEYES Shoes が発売されていました。
They were delighted to take photos of a pair of original VANS when Dean MOON first teamed up with Vans Shoes. Vans and MOON have been connected a long time and even released Vans Shoes a couple years ago.

そのうちバイクを乗り回しそれを撮影するカメラマン?
After that they took photos riding around MOONEYES on a bike.

ほぼ全員がカメラを持っているので誰が本当のカメラマンか分かりません。
と嵐のように去って行きました。
Oh the cameraman? Virtually all the staff had top notch cameras and they were all taking pictures so I didn't know who the main camera was. But as soon as they came, they were gone like a passing storm.
投稿者 mooneyes : 10:41
2010年8月11日
Motorcycle Swap Meet

日曜日の Motorcycle Swap Meet、もの凄い暑さでしたが大盛況で終了しました。
This past Sunday was the Motorcycle Swap Meet and it was a really hot day but it went very good and was a great success.

途中、雲行きが怪しくなり雨も降りましたがポツポツ程度で収まり皆無事に帰れたと思います。
On the way there in the morning, the skies looked partially cloudy and there were a couple drops of rain but that was as far as it went and I think everyone made it home safely.

本牧から東京お台場まで高速で一本, 行きは CB 500、
From Honmoku, Yokohama to Odaiba, Tokyo I rode the CB 500 one way,

帰りは H-D Panhead で戻って来ましたが H-D の方が全然楽ですね!
乗り比べてみるとハッキリ分かりました。
and coming back I rode the H-D Panhead, which made me realize how much easier the H-D is on the highway!
Comparing the two rides, it was very clear.
しかし! 帰り道 27キロオーバーで Speeding Ticket を貰った友人(この日はお休みの Helper の方)が居ました。
However! A friend of mine was given a speeding ticket for being 27km/h (about 17mph) over the speed limit!

白バイに注意です!
You have to be careful of the Police bikes!

今回 MOONEYES のバイク全車展示しました。
At the event we had all MOONEYES bikes on display.

2010年 HCS で開催する「Forever Multi Palace」の対象車両も
皆様のご協力でムーンアイズテント横で展示しました。
For this year at HCS2010, we have "Forever Multi Palace" which is focused on particular bikes and with the help of many others, we had a display next to the MOONEYES tent at the swap meet.
今週の MMM にイベントレポートギャラリー見て下さい。
Be sure to check out MMM this weekend for our event report and gallery.
あと今週末は本牧 AREA-1 に「Preview of Tribute to Robert Williams & Suzanne Williams」開始します!
是非チェックして下さい。詳しくは、こちらへどうぞ。
Speaking of weekend, starting on Saturday for three days is "Preview of Tribute to Robert Williams & Suzanne Williams" right here at Area-1 in Honmoku. For more details about the event, please see our website.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年8月 7日
明日は東京お台場で Motorcycle Swap Meet


明日は東京お台場で Motorcycle Swap Meet、100件 を超える Seller が集まります。
きっと楽しい一日なりますよ。暑さ対策をしっかりしてお出かけください。お待ちしております!!
イベント情報はこちらにあります。
Tomorrow is the Motorcycle Swap Meet in Odaiba Tokyo. There will be over 100 vendors all focused specifically on motorcycles. It going to be a great day. Prepare for a summer day under the hot sun and head on out. We'll be waiting!!
Event Information is posted here.



今晩&明晩は YC&AC で Bon Odori です。近隣に駐車場がありませんのでご注意ください。
Tonight and tommorrow night is Bon Odori (Japanese Lantern Festival) at YC&AC. Open to the public and fun for the entire family. Just remember that there's no parking in the neighborhood.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年7月 7日
LA の Garage Company


南California, Garage Companyで開催されたPartyの模様です。
This was how it was in Southern California, at Garage Company's party they hosted.



新しく引っ越した大きなビルの中はレアパーツが一杯、
LA国際空港からも数分ですから、寄ってみる価値ありです!
www.garagecompany.com
This is their huge new building they recently moved to and it is full of old and rare parts.
The best part is it's only minutes away from LAX (Los Angeles International Airport) so it's worth stopping by to see.
www.garagecompany.com
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年5月26日
More El Mirage (Motorcycles)


投稿者 mooneyes : 10:00
2010年5月15日
H-D Sportster

Chico のNephew (甥っ子) Wade君が この H-D Sportster を買い、
「おじさん、リジットにしてよ?!」と甥っ子、
「手伝うから自分でやれ」とおじさん、
Chico's nephew, Wade, recently picked up this H-D Sportster.
He approached Chico and asked if he could make a hardtail for it.
Chico told him he'll help but he's got to do it himself.


結局 Machine Shop の Staff と皆 でリジットにしてしまった。
Once they got started, the entire staff at the Machine Shop were helping out.


これもそうしようかな?
Now I'm wondering, maybe we should make a hardtail for this one...
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年3月17日
CB500 Freakin' Four

天気も良く、暖かったので近所へランチに行ってきました。
近所なら古いスリックタイヤでも大丈夫です。
The weather was nice and the day was warm so I went for lunch in the neighborhood.
The old slick on the back of the bike isn't a problem around the neighborhood.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年2月27日
Carpy's CB750
CB750 が大好きな友人のガレージに行ってきました。彼が作る CB はCafe Racer スタイルです。
I visited my friend's garage whom loves Honda CB750 motorcycles.
His style of CBs are Cafe Racer style.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年12月23日
Freakn' Four 1972 Honda Dream CB 500 K-1
昨年の夏European Bug In #2に行った際 Netherlands(オランダ)のShopに寄り、
このCB500を見つけ思わず購入してしまったけど何もオランダで買わなくて日本
でもUSでも買えるって?! でも出会いが大切だからって事で納得。
購入した時から70's Southern CaliforniaのFreeway等で良く見かけた リアショックを
RigitBarに変更したHonda CBのDrag Bike風にしようと決めていた。
Last year while I was attending the European Bug In #2, I saw this CB500at a shop
we visited in the Netherlands and without any hesitation,
purchased it. I didn't have to purchase it from the Netherlands and knowthey are available in Japan
and the US but there's a reason foreverything and I believe in encounters like this.
After purchasing it, I remember thinking back to the 70s, when I would see on the freeways of
Southern California, how the rear shocks were swapped for rigid bars.
と言っても当時CB500ベースは少なくほとんどはCB750, それでも大柄なUSA人が乗っていると
CB750が CB500位の大きさに見えてしまう。小柄な日本人が乗るならCB500で丁度良いと思う。
That's when I thought about doing this and making the Honda CB with aDrag Bike style to it.
Back then, a CB500 was hardly used as a base.
Instead it was the CB750, but when an American is on a CB750, the bikelooks more like a CB500.
For us smaller Japanese, I think a CB500 was asbig as I wanted to go.
そんな訳でリアはRigit Bar、リムはボラーニのH型アルミリム、タイヤはFrontが
Avon Speedmaster 3.00-19 リアは MH Drag Slick Tire4/26.6-18, このDrag Slick Tireが
Key,なかなか見つからない、探すのに1年掛かり最終的にはPaintをしてくれた Harpoonが
「友人のだけど使うなら良いよ!」って譲ってくれたのが11月の初め、一度Avon Tireを組んでいたのを
組み直しMH Tireを入れてみると四角すぎてカッコいい!
So, the rear shocks were changed to rigid bars, Borani H model aluminum rims with the front tire
being an Avon Speedmaster 3.00-19 and the rearbeing a MH Drag Slick 4/26.6-18.
This Drag Slick is Key and very hard tofind and took one year to locate and only because Harpoon,
who did thepaint, hard one and said, "It's my friends, but if you want to use it,
go for it." That was in November. At first it was Avon tires on front and back but after changing
the rear to the MH Tire and seeing the square shape of the tire, it look so cool and so right!
マフラーはオリジナルで作り、フロントチューブはCB750のをカットしDrop, ヘッドライトステーは
70'sKawasaki Bikeに使われていた物で当時もカスタム(昔なら改造)にはこのステーを
使っていたと言う物でも今探すとなるとなかなか見つからない。
The exhaust is one-off original, the front tubes are from a CB750 that have been cut to Drop it down,
the headlight stays (brackets) are from a 70s Kawasaki Bike from that era which were commonly
used or customizing bikes but arenot that easy to find today.
でもYahoo やe-bayを探していると何となく見つかるから便利な時代になったと思う。
時代考証をしかっりしようと思えばこうして時間を掛けて探せばしっかり出てくる、後はお金次第。
昔だったら目に入らない物は手に入らなかった。それとフィンのタ
ペットカバーとかポイントカバー等も集め、ハンドルはオリジナルを1インチずつ両側をカット
(もったいない)、ライト&メーター廻りはオリジナルをそのまま残した。
However, with the assistance of Yahoo JP Auctions or eBay, it has made searching much easier.
If you look hard enough and long enough for anything, it's bound to come up.
The realpoint is having the money at the right time to buy it. Back in the day,
you could only buy what was within literal reach.
The fin and tappet cover, the point cover, etc. were collected overtime.
The handlebar is original stock that was shortened 1-inch on bothsides (what a waste),
the light & gauges are original stock and left inplace.
特にノーマルのヘッドライトはやたら大きいけど70sのDrag Bikeはここに丸いプレートでナンバーが
書いてあったりしたのでその雰囲気を残したかったのとアンバランスのバランスが好きなので
定番の小型ヘッドライトは見送った。
The stock headlight is actually a bit too big but for a 70s Drag Bike,
it would have a large round number plate right there so it hasthat feel to it.
Trying to balance something that is unbalanced, I did try on a smaller headlight to see how it looked.
シートはまったくオリジナル。フレームの幅に細見にマッチしたBest Seat。
Paintは今回のショーにも参加したHarpoon(詳しくはMOON IllustratedMagazine#4に彼の事は
詳しく紹介されています)、 見た人がFreak OutするようなCustom Paintを得意とする彼らしい作品に
仕上がった。
アルミ部分はPolishで磨きあげクローム、Custom Paint, 日本のバイクもカッコいいね!
The seat is completely original.
I wanted a seat the fit flush as possible to the frame and this was the Best Seat.
The paint, as mentioned before, was handled by Harpoon, whom was featured in MOON Illustrated Magazine #4.
I wanted a paint job that people would see and Freak Out so I turned to someone that had the ability
and I've seen and liked many of the bikes he has painted.
Aluminum parts were polished chrome, Custom Paint, and a Japanese bike so it looks cool!
ショー会場では1974年に製作されたHonda Step Vanと展示、このStep Vanは2年前他界した
Specialty Auto Worksの故鵜川淳氏が製作した物で当時としてはこのPaintで僕らはFreak Outした。
と、70sも悪くないね!
At the show, it was on display with a 1974 Honda Step Van.
This Step Van was built by the late Jun Ukawa of Specialty Auto Works
who passed away two years ago. When I first way this paint job, I freaked out,
so it was perfect to show them together. See, the 70s weren't too bad!
では 皆さま Merry Xmasです。
I've just been noticed that anothermy closed friend passed away few hour ago because serious ill.
Every one who are reading this, please take care of your health.
Merry Xmas!!
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年6月10日
Gabe's Slag Lamp
![]()
友人が製作販売している Slag Lamps です。
A friend of mine makes and sells Slag Lamps.
吊るすタイプがメインですが 僕は無理をお願いしてスタンドタイプにしてもらいました。
The main types are hanging lamps but I pleaded for a stand type and got one made.
![]()
早速 Fire Place の前に置いてみました。良い感じじゃありませんか!
I immediately set it up in front of the Fire Place. And it really looks great!
![]()
![]()
![]()
そして、これは彼の Chopper の Gas Tank です。
And this is my friend's Chopper Gas Tank.
Amazing!!!
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年4月18日
Freeway そしてついに完成2009年MOONEYES Catalog/MOON Illustrated Magazine #3
![]()
15日(水)日本へ帰るため、まず 1985 El CaminoでMOONEYES USAへ寄ってからLAX(LA Int'l Airport)へ向いまいした。
Returning back to Japan on the 15th (Wed), first I made a visit to MOONEYES USA in this 1985 El Camino then headed to LAX (LA Int'l Airport).
![]()
会社へ向かうFreeway(FWY)上でDodge Challengerを発見。最近こう言う人気ないMuscle Car見かけなくなりました。
On the Freeway (FWY) heading for the shop, I saw this Dodge Challenger. You don't see very many of this type of Muscle Car anymore.
![]()
このタイヤの細さとかサイドモールデイング、レザートップ、70年代していますね。もしかするとベンチシートでコラムA/Tかも知れないなんて勝手に想像しながら写真を撮りました。
The narrow tires, full side molding, black vinyl top, it's totally 70's era. As I took pictures, the thought of it having a bench seat and column A/T came to mind.
![]()
サイドミラーに映った姿が映画みたいです。
The picture of the car in my side mirror looks like something from a classic movie.
![]()
会社からLAXに向うFWYからはこれから乗る予定の飛行機が着陸態勢に入っていました。
From the shop I headed for LAX and while on the FWY I saw the airplane I planned on flying coming in for a landing.
![]()
LAXで下ろしてもらってチェックイン、一路成田へです。
I was dropped off at LAX check-in, for a one way flight to Narita.
成田到着は翌日の16日(木)、この日はMOON Illustrated Magazine(MIM)#3が会社に納品される日、そしてこのMIM#3の完成打ち上げDinnerをMOON Space Agency(広告部)関係者と一緒にSoy Sauceステーキで有名な Jack's レストランで開きました。
Arrival in Narita is a day later on the 16th (Thurs), which is the day that MOON Illustrated Magazine (MIM) #3 stock will be delivered. In the evening that night, to celebrate the completion and launch of MIM#3, Moon Space Agency (Advertising) had Soy Sauce Steak Dinner at the famous Jack's Restaurant.
![]()
(炭火で焼くステーキは格別:Charbroiled steak was exceptional)
![]()
(サラダはオリジナルドレッシングです:Salad comes with original dressing)
![]()
(デザートです:Dessert)
Jack'sはMOONEYES Staffにとって特別な響きを持つレストラン、Specialな時に利用しています。Jack's初参加のPan君とSteveはそわそわ、夕方は仕事も手に付かなかったそうです。
Jack's has always catered to MOONEYES Staff very well so for special occasions we like to go there.First timers to Jack's was Pan and Steve. Apparently, they were so restless they couldn't concentrate on any work from the afternoon.
![]()
(ゴハン4枚、ニコニコのPAN君です:4 plates of rice, all smiles is PAN)
![]()
(USA人なのに皿を持って食べるSteve:Steve is from the USA but holds his plate while eating)
![]()
(Wildmanと英訳担当のGoshu:Wildman and responsible for English translation, Goshu)
![]()
(MSAに入ったばかりのGINと英訳&Web担当のSteve:Recently transferred to MSA department GIN and responsible for English translation & Web, Steve)
![]()
(右ページのモデルはSteveでした:The model used on the right-facing page is Steve)
![]()
(EditorのTANKそしてPAN:Editor TANK and PAN)
![]()


美味しいJack'sのステーキでカタログ製作の疲れも癒された事でしょう。
Jack's delicious steak helps cure the exhaustion of making the catalog.
さてMIM#3は2009年MOONEYES全商品が掲載され、また爽やかな南カリフォルニアBeach Cityの取材記事や、僕が昔乗っていた1967 VW T-IIのCustom Memory、Wildman石井の変態シリーズなど楽しい記事満載。
そして英語の勉強になるバイリンガルのMIM#3 は、4月20日(月)全国の一般書店、MOONEYES Dealersで一斉発売開始です。#3を読んでバックナンバーも読みたいって方はバックナンバー#1&2ともありますが#1は残りごくわずかです。お楽しみください!
MIM#3 features the complete 2009 MOONEYES product catalog plus fresh content of Southern California Beach City stories, a 1967 VW T-II Custom Memory by Shige Suganuma, Wildman Ishii's Hentai (Otaku) Series and much more.
Of course it's completely bilingual in English and Japanese. MIM#3 goes on sale at nation wide bookstores and all MOONEYES Dealers from April 20 (Monday). For those that want to pick up back issues, #1 & #2 are still available directly from MOONEYES - however #1 is getting close to selling out. Have a good one and enjoy!
ジャックス レストラン http://jacks.web.infoseek.co.jp
営業時間:5:00pm~11:00pm(ラストオーダー:10:30pm)月曜定休
〒231-0825 横浜市中区本牧間門43-14 TEL:045-621-4379
MOONEYES Area-1からクルマで5分位です。
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年4月 1日
Long Beach Motorcycle Swap Meet
![]()
Southern California , Long Beachで毎月開催される(今年から毎月)Long Beach Swap Meetに
MOONEYESも出店していますがこの所少しづつではありますが認知されてきたようです。
Held each month (once a month started this year) in Long Beach, southern California is the Long Beach Swap Meet. MOONEYES has a space there and although small it’s been getting noticed more recently.
![]()
と思っているとはるかかなたにMOON Cafeのパーカーを着た人が歩いているではありませんか!
結構 日本製製品が人気あります。嬉しい事に「これ日本製?」って良い響きで尋ねられのです。
Just as I thought this, off in the distance I spotted someone wearing a MOON Cafe hooded jacket! Japanese products are reasonably popular right now. I heard the question, "Is this made in Japan?" being asked quite a bit.
![]()
まずMOONEYES Wildman石井デザインのMotorcycle Tシャツの人気は凄い!
However, MOONEYES Wildman designed Motorcycle T-shirts were amazingly popular!
![]()
そしてこのハンドル実は、IM Factoryさんが作ってくれているのですが、注目度かなり高いです。
These handlebars were also popular. These are made by IM Factory in Japan and get a lot of attention.
![]()
![]()
Brat Style製のハンドルの人気がありますし、このRat Fink SkateboardやBull Original製のMOONEYES SeatやRat Fink Seatも大人気でした。
Brat Style in Japan made handlebars were also popular as well as the Rat Fink Skateboard and these Bull Original, handmade, MOONEYES and Rat Fink seats are also from Yokohama Japan.
![]()
そうしたら目の前にさっきのMOON Cafeパーカーが反対側の店で何か見ていたので
「それどうしたの?」と聞いたら「昨年のHot Rod・Custom Showに行った際に購入した」との事。ありがとうございます。
All of a sudden, right in front of me at a table across from us was the person wearing the MOON Cafe hooded jacket from earlier. I got a chance to ask him about it and he said it bought it when he was at the Hot Rod Custom Show last year. Thank you very much.
![]()
今回サンプルで持って行った5.5QTのChopper Oil Tankも注目を集めていましたし、
勿論、通常のChopper Oil Tankは根強い人気でした。
We brought a sample with us this time of the new 5.5qt Chopper Oil Tank and it got a lot of attention, of course, like a general Chopper Oil Tank would get.
![]()
![]()
USではまだ正式には発売していないEmergency Fuel TankはSampleをどうしてもと言う人が購入してくれました。
Although it's not officially released in the US, we brought our Emergency Fuel Tank and aluminum bracket sample and someone purchased it.
![]()
![]()
会場にはあふれんばかりのハーレーだったので、気になったCB500とモンキーです。
At the swap meet there was an overflow of H-D bikes but this Honda CB500 caught my eye as well as this Honda Monkey.
![]()
Swapt Meetでは昨年HCSに来日したMarkがブースを出していました。
Mark, a guest from HCS last year, had a space setup at the swap meet too.
![]()
初めのころはあまりパッとしなかったMOONEYESブースをめげることなく出店し続けてくれたYoshi君、ありがとう。
今年からこのSwap Meetは毎月になりました。数年前まで閑古鳥が鳴いていたような状況でしたが
やはり「継続」ですね。今は入りきらない位の状況です。
At first, the MOONEYES table wasn't very popular but we are thankful that Yoshi didn't run away and stuck it out.
Beginning this year, the swap meet is held once a month. A number of years ago it was struggling but they continued on. Now, it's like there isn't enough room for everyone to enter.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年2月14日
MOONEYES USA Machine Shop
MOONEYES USAのMachine Shopの中です。
使っている機械はすべて古い物です。Computerで動く物は一つもありません。Machine Shopで一番新しいテクノロジーはプッシュボタン式電話です。
Inside the MOONEYES USA Machine Shop.
The machines that are used are all old. There are no computers connected or running the machines. The newest technology being used in the Machine Shop is the push-button telephone.
![]()
Machine Shopの全景です
Wide angle view of the Machine Shop
![]()
Machine Shop内のポスター
Poster hanging in the Machine Shop
![]()
BillがCamshaftを削っています。もちろん"手先と感"のみで作り上げます
Bill Jenks working his magic on a Camshaft. Of course, every grind he executes is a freehand masterpiece.
![]()
完成されたProductsに貼られるステッカー各種
All sorts of name plate stickers are filed here for finished products.
![]()
Final Touchを待つChopper Oil Tankです
Chopper Oil Tanks waiting for Final Touches.
![]()
ズラリと並んだEmergency Fuel Tank です。
Lined up in a row are Emergency Fuel tanks.
![]()
Weber Side Draft用インテークはこれから始まります
Weber Side Draft type intakes on deck waiting to start.
![]()
![]()
これはMOON DiscsやMOON Tankを作るためのSpining Machineです。日本では「シボリ」と呼ばれていますね。今MachineにセットされているのはMOON Discを作る出すための金型です。
This is the Spinning Machine which is used to make MOON Discs and MOON Tanks. In Japan, the process is called "Shibori". Right now, the machine is setup with a metal mold for making MOON Discs and the rods and dies are used for shaping.
![]()
![]()
長い2台はエンジン旋盤機で、1台はMOON TANKのボディーを 「SUN RAY」加工したり、カムシャフトを「トルーイング」加工するために使います。もう1台は、バングなどを加工するのに使うものです。
2 long ones are engine lathe and one we use to sun ray tank bodies and camshaft trueing. other we use to machine parts such as bungs,.
![]()
壁側に並んでいる2台のマシーンは 「ブリッジ・ポート ミリング マシーン」といって、 ボール盤の基本機能に加えて、アングルをつけてドリルしたり、表面を削るなどができるものです。
2 against wall are bridge port milling machine. it's like drill press, but with more functions and angles to drill or cut surface.
![]()
今日はFinlandからPinstriperのPekkaが立ち寄ってくれたので、Dean MOON Jr.がShopツアーをしてくれました。
Shopツアー希望の方、スタッフまでお尋ねください。
A Pinstriper from Finland named Pekka stopped by for short visit today. Dean MOON Jr. gave him a shop tour. Whenever you visit the Mooneyes USA and you are interested in the shop, please ask one of the staff for a tour.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年1月31日
HONDA Dream CB500
![]()
![]()
Honda Dream CB500、ホンダドリームです。名前がいいですね。
70年代は夢に向かっていた時代だったのでしょうか?
僕はまだ高校生だったころですから 毎日が楽しくてしょうがない時代でした。
This is a Honda Dream CB500. What a great name, isn't it.
Was the 70s an era about reaching your dreams?
I was still in high school around that time there was nothing to do but enjoy each day.
色々なバイクを所有したり、友人から借りたりして原宿、青山、赤坂周辺を毎日走り廻ったその時代 唯一転ばなかったバイクはこのCB500と友人から長期拝借していたXS-1でした。
I owned various bikes, even borrowed from friends and rode around Harajuku, Aoyama and the outskirts of Akasaka in Tokyo everyday - those were the days. One of the only bikes I didn't fall down on was this CB500 as well as an XS-1 that I had borrowed for a long period from a friend.
このCB、ヨシムラの手曲げ製集合マフラーにサイレンサー代わりにグラスウールを突っ込んでいましたが、加速するたびに燃えてしまい、すぐ直管になってしまったのでこのサイレンサーを作ってもらったら
少し長くなってしまったのです。ホイルはボラーニ、エンジンはヨシムラでボアアップ、コンチネンタルハンドルにカワサキのヘッドライトステー、昔はこの程度でもCafeなんて言っていたのです。
The CB was equipped with the famous 4-into-1 hand bent exhaust by Pop Yoshimura and used an "SOS" as a silencer, but didn't work well. Each time the bike accelerated, it would burn and quickly resulted in a straight pipe. So I ended up getting a silencer made for it although it was a little too long. The bike also had Borrani Aluminum rims, the engine was souped up by Pop Yoshimura, it had Continental handle bars and a Kawasaki headlight bracket. Back then, even this slight degree angle was considered Cafe racer style.
この後すぐバーエンドミラーがポピュラーになりましたがその頃には僕は1967 VW T-IIに乗っていました。このCBで中央高速をスっ飛ばし八王子にあったヨシムラを訪ねたものでした。
Just after this time period, bar-end mirrors became popular but around then I was riding a 1967 VW T-II. I used to take the CB on the Chuo Expressway and fly over to Hachioji where Yoshimura Racing was located.
そしてそれから約36年経ってまたCB500を買ってしまいました。
So then, approximately 36 years later, I bought another CB500.
![]()
![]()
と言ってもこのCBどこから来たと思います?The Netherlands-オランダからです。
昨年7月、European Bug Inに行った際見つけてしまったのです。
Flat-4の小森社長と藤田Naoさんに無理をお願いし 物を運ぶコンテナに入れて頂き日本へ運んでいただきました。ありがとうございました!
Where do you think this CB is from? It's from the Netherlands. I found it last year in July while on my trip to the European Bug In. I requested the impossible from Flat-4 president Mr. Komori and Mr. Nao Fujita and had it put into a container with other things that was heading back to Japan. Thank you very much!
![]()
![]()
![]()
このPaint, Seat, 4 into 1 muffler何とも言えませんね。
そしてこのタペット調整用ホールの飾りボルト、当時は当たり前にあった物が今では手に入り憎いのでこんな物でも付いていると感動です。まずは 走るようにする事が先決のようです。
I love the 70s era Paint, Seat and 4-into-1 muffler though. The decorative bolt on top of the head, at the time, of course there were many everywhere but now a days it's difficult to get one's hands on so seeing this kind of stuff on a bike is really impressive.
First priority is to get it running and registered.
古い写真を整理していたらもう一枚、これは友人のCB750
As I was sorting through old photos, out came another one.
![]()
これでも天現寺周辺(現山王ホテル前)でトラックの後ろに突っ込み転んでいます。
このシートですがシート屋にアメリカのChopper雑誌を持って行き、段が付いたシートを作ろうとしたのですが理解されずなぜか和式トイレみたいのが完成。
その後、この後ろ部分がどんどん伸びたのが族バイクのシートにある背もたれが長ーい奴に変化したのです。このシートがその起源ですね。これの前にはそんなシートありませんでした。
This was my friend's CB750. I rode it into the tail end of a truck near Tengenji, Tokyo (in front of the Sanno Hotel).
The seat was custom made. We took an American Chopper magazine to a seat shop and requested one like the picture but for some reason they didn't understand and the final result was a Japanese style toilet looking thing. Later on, the rear portion of the seat started stretching out.
It eventually turned into a back rest like the Bosozoku (Japanese biker gangs) bikes. It was the beginning of that style of seat too. Before that, those seats did not exist.
ついでにもう一枚、Blue Maxのダイゴこと中村大吾はこのSuzuki ハスラー250 モトクロッサーで川崎から青山まで通学していました。後ろは僕のDT250。
当時でもモトクロッサーで街を走ると捕まりました。
昔も今も変わりませんよ。
And just one more, a friend of mine, DAIGO of Blue Max, Daigo Nakamura's Suzuki Hustler 250 Motocrosser. He would commute to school from Kawasaki to Aoyama in Tokyo. In the back is my Yamaha DT250. Even in those days, you could be arrested if you drove a motocrosser on the streets.
That hasn't changed even today.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年1月28日
Honda CB750 K-3 Cafe Racer
![]()
![]()
CB750のCafe Racerです。
70年代、Cafe Racerって流行りました。
このビルダーはイギリスの人ですが、日本ではヨシムラ集合にコンチネンタルハンドルとか多かったですね。今回Pomonaで開催されたショーに出展されていました。
This is a CB750 Cafe Racer.
Cafe Racers of the 70s era are currently popular.
The builder of this bike is from the United Kingdom but back in the 70s in Japan, we used to use a lot of Japanese parts like Yoshimura 4 into 1 hand bent muffler, Continental Style handlebars etc.
This bike was on display at the event held in Pomona, CA.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年1月21日
1966 Harley Davidson FL Police Special
![]()
![]()
![]()
![]()
1966 Early Shovel Police Special 元はRobのHDです。 縁あって日本へやって来ましたが完成したのでFor Saleです。
1966 early Shovelhead Police Special used to be Rob's H-D. Destiny brought
it to Japan and now that it has been completed, it's For Sale.
![]()
![]()
![]()
![]()
Fresh Candy Califronia Blue PaintにBull Original製 White Solo Seat, セルモーターも付いてますから
エンジン始動は楽々、元々Police Special、USでは違反のBlueレンズも日本でならOK、Turn Keyですぐ乗れます。 春はもうすぐそこまで来ていますよ!
Fresh Candy California Blue Paint with MOON Equipped White Solo Seat made by Bull Original. It comes with an electric starter so the engine is easily fired up. As with any former Police Special, having blue lights would be illegal in the US but here in Japan it's OK. This is a Turn Key Complete bike, ready to ride. Next thing you know it will be spring time!
1966 FL Police Special
Early Shovel
Fresh "California Blue" Candy Paint
S&S Carb
5G Fuel Tank
Police Spot Lights with Blue Lenses
Front Crash Bar
Stock 2 pcs Handle Bar
Police Speedometer
MOON Leather Solo Seat
Turn Key
検 2011年(平成23年) 12月1日
280万+Tax
現状 as is
Shaken (Japanese Car Inspection, aka JCI) expires 2011 (Heisei Yr.23) Dec. 1st
2,800,000 Yen + Tax
Condition: As Is.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年11月29日
ショーまであと10日
![]()
![]()
昨日 コンテナからUSからの車とバイクを引き出しました。
The cars and motorcycles that were shipped from the US were pulled out of the containers yesterday.
この時期になるとショーが始まるって感じがしてきます。
At this time of year, I always get this feeling inside, like the show is about to begin.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
今年のショーは車も、
At this year's show, cars,
![]()
![]()
![]()
![]()
バイクもベンダーブースも過去最高のエントリー数となり会場はパンパンな感じです。
motorcycles and vendor booth entries reached a record high that the show space is mind blowing.
そうです、パンパンと言えばMOONEYES Mail Magazine EditorのTankはパンパンになったほほを押さえ「なぜこんなに?!?!」って感じでボーゼンとしていました
Yes, speaking of mind blowing, MOONEYES Mail Magazine Editor TANK, that handled the floor plan, felt the same way. "How could this be?!?!" Seen here in a daze.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年11月22日
ホット ロッド・カスタム ショーまであと2週間
エントリー締め切りから2週間、やっとレイアウトも決まり、今日はHot Rod Custom Show(HCS)の受理書を郵送する日です。
Two weeks after the entry deadline and the layout is finally set. Today is also when we start sending out acceptance letters for the Hot Rod Custom Show (HCS).
17回目になるHCS,今回も過去最高のエントリーを頂戴しました。
This year is the 17th HCS, and another record setting number of entrants.
この不況の中、一日だけでも不況モード忘れましょう。
In this time of recession, let us all turn off and forget the recession mode for one day.
前売り券は、ローソン、チケットぴあ、最寄のMOONEYES商品取り扱いShop、
勿論、MOONEYES Area-1 & MOON Cafe、通信販売でも購入可能です。
Presale tickets are still on sale at Lawson convenience stores, Ticket Pia, all MOONEYES Dealers and of course, MOONEYES Area-1 & Cafe as well as Online and Mail-order.
If you are living in out side of Japan, send us e-mail (shop@mooneyes.co.jp) for purchasing tickets.
![]()
![]()
来週にはUSAから車やモーターサイクルが続々と港に到着予定。
これから2週間忙しくなります。
The next 2 weeks are going to get really busy starting next week with the arrival of automobiles and motorcycles from the USA.
ショーまで秒読み段階、少しずつショー情報をお送りします。
The countdown to the show has begun. New information or developing details about the show will be posted here.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年10月22日
カスヒルってなんだ??
先週末は10回目のカスヒルこと「カスタムヒル」でした。
Last weekend was the 10th Custom Hill meeting.
当日の天気は富士山を一望できる快晴!
The weather on this day was excellent with an unfiltered shot of Mt. Fuji.
早朝、横浜を出発したスタッフも合流し会場へGO!
We met up with other MOONEYES Staff that left Yokohama in the early morning and together to the event area it was GO!
グリーンが綺麗な会場は最高です。
A meeting place with clean and beautiful green is so perfect.
ほぼ一日中、富士山を見る事ができました。
There was an excellent view of Mt. Fuji almost all day long.
農家のオジサンではありません。Deuce Factoryの笠井さんです。
That's not a old farmer. That's the Deuce Factory Japan's Mr. Kasai.
搬出途中で会場を後にしたParadise Roadの下平さん・生井さん
Mr. Junichi Shimodaira & Mr. Namai of Paradise Road left early while the event was still going on.
久しぶりに会場を早く出たので、ヘルメットを被り帰路を急ぐドライバーのMr.Blue.
It's been a while for him to leave early but with his helmet on, driver Mr. Blue rushed out.
![]()
10月31日(金)、いよいよMOON Illustrated Magazine(MIM) 2号目が全国書店で発売開始となります。今回は総ページ約150、そのうちおよそ2/3が読み物、1/3はMIM1号発行以降発売された新製品と冬・春物の新製品が掲載されています。
記事内容はSouthern California取材、Wildman変態ページ、その他たくさんの内容でお届けします。 通信販売でも予約可能です。どうぞお楽しみに!
31 October (Friday) is almost here and MOON Illustrated Magazine (MIM) vol.2 will be available across the nation at all bookstores. This issue has a total of 150 pages and 2/3 is featured articles with 1/3 including products that were released after MIM#1 plus new products for Fall and Winter. The main focus around most of the content and featured articles is Southern California centric as well as Wildman's Hentai page among other content.
And it's bilingual English and Japanese!
We are now taking advace order for the catalog's(MIM#2) release through our mail order.
We hope you enjoy MIM#2 as much as we enjoyed putting it all together.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年4月19日
2008 MOONEYES Catalog
2008 MOONEYES Catalogは Cruisin' Magazineの別冊となり、名前も「MOON Illustrated ・ ムーン イラストレイテッド」 に変わり4月25日(金)発売開始です。



MOONEYESが20年以上に渡り提唱しているSouther California Style、Surf & Rod、Kustom Kultureをふんだんに取り入れ、またWildman石井の「Very Best of Wildman」、思いこみの強いWildmanを、これまた思いこみの強い高速有鉛編集長のフルウチ氏による独占インタービュー。

そして高速有鉛の最大協力の下、「クラシック クラウン大辞典」 観音クラウンから8代目130クラウンのグリルを一挙紹介、これは大変参考になります。

ヨコハマの街を走る1972 Nova、ハイエース、プロボックス、またMOONEYESのBiker達のちょっとヨコハマ一回りページとか。




カタログで目玉と言えばDisneyとライセンスで販売を開始する「Hot Rod とミッキー」、今までにない新鮮なデザインが結構いけます。

カタログページだけでなく記事ページがとにかく楽しい「MOON Illustrated」。
226ページ、税込み980円です。
予約受付中です。
2008 MOONEYES Catalog
2008 MOONEYES Catalog will be released on Friday April 25th as a special issue of Cruisin magazine called "MOON Illustrated".
The book has lots of Southern California Style, Surf & Rod, and Kustom Kulture inside which MOONEYES has been passing on for more than 20 years.
Plus, famous one who clings to his own ideas, Wildman Ishii's "Very Best of Wildman" solo interview by another famous one who clings to his own ideas "KOSOKU-YUEN" Chief editor, Mr. Furuchi. The "Classic CROWN Dictionary" was made with great help of “KOSOKU YUEN”
Introduction and showcase to all Front Grilles, from 1st TOYOTA CROWN to 8th TOYOTA CROWN model 130, which is rare and useful source to have for domestic fans..
Also included, Street driving Scene of 1972 Nova, TOYOTA Hiace, and TOYOTA Probox in Yokohama.
More Pages with MOONEYES Bikers "short ride around Yokohama".
Special feature on this Catalog is the release of great brand new design line up licensed by Disney, "Hot Rod and Mickey".
Not just catalog pages but these report pages are really just fun to read.
MOON Illustrated 226 pages 980 yen including tax.
Currently advance orders are accepted.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年4月 2日
新人のバイク
MOONEYESの広告部の正式名称は"MOON Space Agency"、略してMSAと呼ばれています。そのMSAに最近加わった新人の渡辺君、彼のバイクはファンキーです。

ここに1970年5月発行のオートバイ・Chopper特集という雑誌があります。

掲載されているChopperを数台紹介しますが、渡辺君のバイクはこの当時のバイクにそっくり、彼のバイクを見たとき思わず「オーッ」と唸ってしまいました。

「とうとうこんな奴も出てきたか」って感じです。まさに「ファンキー」なんて今や死後に近い言葉がぴったりな、イカシたChopperです。日本製バイクでChopperと言えば昔はこのスタイルでした。原宿でSuzukiバンバンとかW-1のChopperが走っていたあの時代、まさか今のようにカッコいい国産Chopperが作れるとは思わなかったな~。
このスタイルからBrat Styleが作り上げた現在の国産Chopperの定番スタイルになるまで40年近く、誰もやれなかった事をやったBratは凄い!

The formal name of MOONEYES Advertisement Dept is "MOON Space Agency" called "MSA" for short. Watanabe who has joined MSA recently has a funky motorcycle.
Here is 1970 May issue of Japanese magazine called "Auto Bike/Chopper special issue". There are several choppers introduced inside and Watanabes bike is exactly same as these years bike, I was impressed and had "Ohee" when I first saw his bike. Makes me feel "finally this kind of guy has appeared". "Funky" is phrase not really used anymore in Japan and this Chopper is neat just like the word "Funky".
Japanese bikes based Choppers were this style back then. The days when Kawasaki W-1 chopper was seen riding Around in Harajuku, Tokyo, I never imagined to see any one making cool Chopper of Japanese bikes like we see now. After 40 years from this style, no one made other style but Brat Style did. The Brat Style has made current standard of the Japanese Domestic Chopper, That's really something.
投稿者 mooneyes : 12:00
2008年3月22日
DicE MagazineのParty
先週末はCulver CityでDicE Magazine #19 Issue Partyでした。

内容はGrand National Roadster ShowにエントリーしたHamans Chop ShopのHDや、僕のブログで紹介してきたYoshi君のTriumph [ 1 / 2 / 3 / 4 ]、Japan情報など、盛り沢山の素晴らしい内容です。来週入荷予定です。
会場には19時頃に着きましたが、今CaliforniaはSummer Timeが始まり、この時期のこの時間でもまだ明るかったです。日が長いと夕食を取るチャンスを多々失うこともありますが、日が長いと楽しいですよね。

Culver Cityと言う場所柄、多くのCity Bikersが参加していました。

Garage Company オーナーのYoshiさんもレアパーツ満載のCB750 Cafe Racerで参加していました。

HDが多いのは勿論ですが、

そこはDicE Magazineの懐の深さでしょうか、Japanese Bikeや

Triumphも大変多かったPartyでした。

帰り道、Isky Racing Cam発祥の地の前を通りました。まだ当時のビルがそのまま、サインもそのままです。

Southern Californiaで創業当時からの建物で商売を継続しているのはIsky、DeistそしてMOON位かもしれません。

DicE Magazine hosted #19 Issue Party on last weekend at Culver City. This issue covers HD by Hamans Chop Shop in Kyoto Japan who made entry to Grand National Roadster Show in Pomona, Yoshi-kun's Triumph[ 1 / 2 / 3 / 4 ] which was mentioned in my blog, All report from Dice trip to Japan and just full of great contents inside. This issue will arrive on next week to Area-1 Shop in Honmoku JAPAN.
Summer time has already begun in California and it was still blight for this season and time when I arrived around 7pm at the Party. When day light saving time are long sometimes loose chance to eat dinner but at same time its more fun to enjoy long day light hours.
Since it was hosted in Culver City, many City Bikers had joined the party. "Garage Company" owner Mr. Yoshi was there too with his CB750 Cafe Racer loaded with bunch of rare parts. Many Harley Davidson were there but many Japanese motorcycles and Triumphs were there too, Party showed how widely "DicE Magazine" have attracted interest to all kinds.
Drove by the originated Place of Isky Racing Cam on the way back. The building is same building as back than and the Sign is same too. There are only few company existing in same building as founded in Southern California and probably just Isky, Deist and MOON in our business.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年3月 8日
世の中そううまくは行かない
営業のマッチャンこと松浦君、得意の1969 Triumph Chopperに乗ってKruise Knightに参加したのは確か先々週の事。ところが昨日、家庭に内緒でTriumphを買った事がばれてしまいました。
上は意気揚々の時/下はバイクを買って怒られている高校生みたいな30オヤジのマッチャンです。うーん、次はどうするマッチャン!

という事でこのTriumphは138万円でFor Saleです。興味のある方はメールをお願いします。マッチャンを助けて下さい。
Map of sale dept is the nick name for our staff "Matsura" who was proudly riding on Triumph Chopper on Kruise Knight two weeks ago but yesterday the secretly purchased Triumph Chopper was leaked to his family.
Before picture is when he was fine and lively, After picture is over 30 and old man Map who is looking like a high school boy scold for buying a motorcycle on his own. Mmm, what are you going to do next, Map? Now, this Triumph is for sale. He is asking for 1,380,000 Yen. If someone has interest, please send us e-mail.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年1月30日
まだ先が見えないModified Roadster
どうですか?画像を見る限り「今年こそBonnevilleを走るんだ」っていう本気が見えてきませんか?ここ2週間でちょっと進んだようです。

今「雨のロスアンジェルス」というDVDを観ながらブログを書いています。邦題は「雨のロスアンジェルス」ですが、原題は「Aloha Bobby and Rose」、主人公のGirlが「Take me to Hawaii」なんですが、雨のLAなんです。雨のLA、雨のLAはカッコイイですね。昔は好きでしたが最近のLAは雨が降りすぎます。先週末はPomonaで59回目になるGrand National Roadster Showは開催されていましたが、ズーッと雨でした。雨季には違いないのですが本当によく降ります。
昔、USA車の多くはドラムブレーキで、カックンブレーキと呼ばれるほどカックンと効き、特に雨の日はカックンって効いてスピン、あっちこっちで車が大破していましたが、最近は車の性能も良くなっているので昔程事故は見なくなりました(ブレーキが良く効く?ハンドリングもいい?)。それでも雨だっていうのにスピードが速すぎます!この映画は1974年当時らしいですが、今でも思い出深いのは'69 Camaro RSで走った雨のLAです。主人公のポール・ラマット(American Graffityのジョンミルナー役)が'68 CamaroでLAを走るシーンは最高、昔は街に出ればこうだった、車と街の電飾がマッチしていたんですね。30代後半の人達が横浜山下公園のクルーズを忘れられないのと一緒ですね。そのポール・ラマット、先週末のショーでサイン会をやっていました。おっと、Modified Roadsterの話がそれてしまいましたが、時間との戦いには間違いありませんね。Tim次第かもね。

Paul LaMat was signing autograph.
ポール・ラマットがサイン会してました
話は飛びますが、ショーには沢山の日本人がエントリーしていました。イクラさんはコルベット、Wheels Unlimitedの桜木さんはChevy 3100、バイクでは名古屋のKen's Factory、何か賞を受賞したようでした。また京都のHamans Chop Shopも賞を受賞したようでした。「受賞したようでした」と確かでないのはブースの撤収で忙しかったので「ようです」なんです。Cole FosterのMOON RocketはMild Custom部門で一等賞だったようです!

イクラさんの車

Wheels Unlimitedの桜木兄弟とFree Paper Igniteの石橋君

Ken's Factory

Hamans Chop Shop

MOON Rocket build by Cole Foster
How about this, doesn't picture show seriousness on "Must make it to Bonneville this year". The work progressed in last 2 weeks.
Now writing Blog as watching DVD with Japanese title "Rain in Los Angels" the English title is "Aloha Bobby and Rose" the heroine of a movie wish to "take me to Hawaii" but its raining in LA. LA looks cool in rain, used to like it but now its raining too much. The 59th Grand National Roadster Show was hosted on last week end at Pomona and it was raining on all hosting days. Even though its rain season, its too much rain for California.
Still think driving speed is too fast, and even on raining day too. This movie was filmed in 1974. I remember well about driving my 1969 Camaro RS in rain. The scene when hero Paul LaMat ( Actor played roll of John Milner in American Graffiti ) drove 1968 Camaro in LA was great. It was like that back than, car was matching with city light and decoration. Its like how people in the late thirties cant forget about cruise night in Yamashita Park in Yokohama, Japan. That Paul LaMat was signing autograph in last week ends show. Oh topic has warped from the Modified Roadster but sure it will be the race against time. It's up to Tim.
The topic changes again to the show and there were many entries from Japan. Mr. Ikura with Corvette, Mr. Sakuragi of "Wheels Unlimited" with Chevy 3100. For Motorcycle, Ken's Factory from Nagoya seem to received award, "Hamans Chop Shop" from Kyoto also seem to received award too. The reason for unsure "seems" was because I was too busy packing up to withdraw shop and missed the scene. The MOON Rocket build by Cole Foster seem to receive 1st prize award in Mild Custom Class!
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年1月26日
結構気になるスタイルのハーレー

最近気にして観ていると、このスタイルを街で見る事が多いのですが、どういうジャンルになるのかまったく分かりません。

ボクが感じるのは大変Low Riderに近いと思います。Low Riderって言えばまず綺麗ですね、HDもその通り綺麗、ピカピカです。HDを同じ大きさで乗るならこのスタイルがいいですね。フロントタイヤが大きいいのがミソです。こんなHDって日本にありませんね。
Recently I was watching this style being around on street many times, but I am not sure what kind of style this is called and recognized as.
I think its very close to Low Rider. First impression of Low Rider is clean, these HDs are also clean and shinny. I think this style is good if I was to ride this size HD. The 21"front wheel is point.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年12月19日
友人のアイアンスポーツ 1974 HD Sportstar XLCH1000が遂に完成しました。

といってもノーマルである訳がありません。Kフレームにリジットフレームを追加したChopperです。PaintはCandy Green&Pearl White、クローム&ポリッシュで光る所は光らせた綺麗な仕上がりです。

MOON Original Shovel用 Point Cover、Air Cleaner、MOONEYES/Bull OriginalのLeather Seat、そしてシートの下にはIM Fatoryの為に生産しているMOONEYES Chopper Tank、IM Factory 仕様が装着されています。 注:IM Factoryとは横浜反町にあるHD屋さんでMOONEYESのPan & Shovel 2台を製作し、メンテナンスもお願いしているShopです。

Orange Krate & Banana Gold
フロントフォークが細く、フロントブレーキも小さく綺麗でスマートな一台です。


クルーズ ナイト - 2007年12月22日(土) 8:00pm 本牧Area-1集合!
今週末は今年最後となるKruise Knight、彼と2台で参加しようかと思っていますが、多分MOON CafeでBeerを飲むことになるような気がします。オーナーの希望により、寒い間このアイアンスポーツはしばらくArea-1で展示します。
ところで1月下旬に発売開始予定の2007 YOKOHAMA Hot Rod・Custom Show DVDは、昨年のMOONEYES USA Xmas party DVDを製作し、絶大なる支持を得たGarage Productionが製作します。ご期待下さい!
YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007 ご購入はこちら
MOONEYES USA Xmas Party 2007 【近日発売開始予定】 2006年版はこちら
3rd Japanese Classic Car Show ご購入はこちら
My friend's Iron Sports 1974 HD Sportstar XLCH1000 has finally completed. But its not original, it's a chopper with K frame and added rigged frame. Paint is candy green and pearl white, chrome & polish has been done for beautiful finish.
MOON Original Point Cover for HD Shovel, Air Cleaner, MOONEYES/Bull Original Leather Seat, under the seat is the MOONEYES Chopper Tank made for IM Factory special version. Notice: IM Factory is HD shop located in Yokohama, where MOONEYES Pan & Shovel HD were build and maintenance by. Narrowed front folk, small front brake, it is beautiful and sleek.
This weekend is this year's last Area-1 Kruise Knight, I thought about joining cruise night with him on 2 bikes but I guess we will be drinking beer in MOON Cafe instead. From owner's request this bike will be displayed at MOONEYES Area-1 during cold season.
By the way the 2007 YOKOHAMA HOT ROD Custom Show DVD which will be released on end of January is produced by Garage Production who received great response from the audience of last year's MOONEYES USA Xmas Party DVD. Please look forward to it.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年12月15日
Xmas Showの翌日

MOONEYES USA Xmas Party Showの翌日はLong BeachでSwap Meetがあり、Ventura CountyのSeaside Parkでは"Chopper Fest"というバイクのイベントがありました。
エントリーの大部分は勿論ハーレーですが、

トライアンフも結構来ていましたし、

Honda CB750や

日本車ベースのChopperも数台確認できました。

会場では九州 ジンギーズのMr. Asakawaにお会いしました。

Next day of MOONEYES USA Xmas Party 2007
Next day of MOONEYES USA Xmas Party Show, there was a Long Beach Swap Meet and also motorcycle event called Chopper Fest at Ventura County Seaside Park. The most portion of Entry were Harley Davidson but some Triumphs were there too and some Honda CB750 and other Japanese base choppers were seen. Met Mr. Asakawa of Zingys from Kyushu Japan at show space.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年12月12日
2007年MOONEYES USA Xmas Party
今年のMOONEYES USA Xmas Partyは奇跡でした。まさにミラクル!です。日本で聞いた当日の天気予報は雨、しかもよりによってストームが来ているという。最悪な話、「南カリフォルニアだぜ、そんな事ある訳無い」なんて否定していましたが、実際木曜日から怪しい雲行きとなり始め、金曜日は降ったりやんだりの何とも嫌なムード。しかも強烈に寒い!ショー会場での準備もまともに出来ない状態でした。

金曜、ショー準備をするTANK
夜は夜で雨が本格的に降りだし、「明日は絶対に雨だ~」って感じ。イベントの前日に雨が降り、明日を思う脱力感。日本ではしょっちゅうですが、ここ南カリフォルニア、晴れて当たり前の土地でその気分を味わうのは何とも憂鬱です。
朝3時に起きて外を見ると道路はWet、「Oh, man!」。会場へ向かう車の中は何となく重たい空気が流れていましたが、Racewayに近づくに従い空は明るくなり、星も見えてきました。「ひょっとすると今日は化けるかも」という期待が膨らみ始め、実際、そうなりました!何と快晴です!ミラクル!風は冷たかったけど、最高の天気になったのです。

Cakle Fest.
Live Music、Pinstripe、Pinup Girls Contest、Choppers & Bobbers、Hot Rods、Customs and Drag Raceが一度に楽しめるイベント、MOONEYES USA Xmas PartyはSouthern CaliforniaのカルチャーがすべてIrwindale Racewayに集まり、まさに南Californiaです。これにSurfin'が加わればまさに1960sのSouthern Californiaがそこにあります。
Blue Sky、Palm Tree、Hot Rods and MOONEYES、南カリフォルニアです。天気が影響して出だしは遅かったですが、素晴らしい一日になりました。横浜のショーで会った人達に会えたのも大変嬉しかったです。詳しくは来週、MOONEYES Mail Magazine 特集ページでお送りします。Thanks Dean MOON!来年もIrwindaleで会いましょう!

Junichi from Paradise Road
パラダイスロードの下平君

Jim Dunn Family

MOONEYES Sweden, Hank Family

Dena and Jimmy C

Chica

Auction

Ruffle

Kennedy Bros. Surf Wagon

Mr. & Mrs. Kutty

Mr. & Mrs. Pizz



Sushiシェフのムサシヤ君ご夫妻

Pinup Girl Contestは大変な盛り上がり

Yoshi's Triumph
Yoshi君のTriumph、遂に完成!

ヘッドライトをたよりにピンストライプを入れるWildman


SO-CAL Owner, Pete

Doug, Dean & Chico


日曜日、山は雪になっていました
MOONEYES USA Xmas Party 2007
This year's MOONEYES USA Xmas Party was like a miracle. In fact it was a real miracle.
The weather forecast said rain on show day, plus the storm was coming too. It was the worst story, "It's Southern California, That can't be true." So we denied but the weather was really going down fall from Thursday and Friday was worst with on and off rain, plus on top of that it was really cold. Couldn't even do good set up at show space.
On the previous night it rained on hard, "looks like its going to rain tomorrow", rain on previous day of event looses all our up tension for next day. That happens in Japan often but not in Southern California where weather is expected to be fine and sunny, it makes me depressed.
At 3am in the morning, I looked out side, the road was wet, "Oh, Man!" It was heavy atmosphere on the way to the show, but as getting closer to the raceway the sky was getting clear and even stars appeared. "May be weather will turn around today." So our expectation grew, and really it turned out to be like that. It was clear sky, like a miracle, The wind was cold but the weather was great.
Live Music, Pinstripe, Pinup Girls Contest, Choppers & Bobbers, Hot Rods, Customs and Drag Race, you can enjoy all in one place.
MOONEYES USA Xmas Party is really event of Southern California, with all Southern California Culture, at Southern California Irwindale Raceway. If " Surfin" is added it will be Southern California of 1960's. Blue Sky, Palm Tree, Hot Rods and MOONEYES, its all Southern California.
The weather had effect on slow start but it turned out to be a great day. It's nice to see all people we saw at YOKOHAMA HOT ROD Custom Show. Will have more on next week's MOONEYES Mail Magazine special page. Thanks Dean MOON!
投稿者 mooneyes : 16:00
2007年11月28日
MOONEYESのChoppers
以前、Tankのブログで大型二輪免許証取得とありましたが、4名が教習所に通い、3名が大型を取得し、1名が奮闘中です。その3名もそれぞれバイクを購入し、乗り廻すようになって来ました。
広告のManager、MOONEYES Mail Magazine Editorであり、カタログ等を作っているTankこと大津君は、Brat Styleに依頼していたSR Chopperが先週末完成しました。

営業のManagerのMapこと松浦君も、Bullのヨネ君を手こずらせながらも1969年のTriumph Chopperを手に入れました。70s丸出しのChopperです。彼はこのバイクで相模大野から、いつでも渋滞している16号・保土ヶ谷バイパスで通勤するつもりのようです。今までは車通勤でしたから何とか遅刻しても たどり着けましたが、このChopperでは途中で故障の為「欠勤」なんて事もありそうです。今後の彼の社会人人生を左右する一台になるかもしれません。

仕入れ関係のManagerのOチャン角谷君は、Deluxieから1947年Triumphを購入。先日はお台場で開催されたトラックマスターズに参加したのですが、帰り道飛ばしすぎてバイクの調子が悪くなったようです。
さて、最後にいまだ免許取得に奮闘中の松井君は事故で潰れたHot Rodを直すか、Harleyを購入するか、どっちか一つにしないと厳しい現実になるかもしれません。
と言う事で、この3台、週末のショーに展示します。
最後にリアルバイカーのMasaとHiro佐藤は毎日バイクで通っています。これからは寒いので、暖かくなったら本牧山頂公園へツーリングです。

さて、進行中のPorjectはMax君に依頼していたScoopの延長も完成し、Currie製Ford 9インチデフに4.10を組み、Tractionbarも装着しました。

Previously "Tank" has mentioned in his blog that He was getting his driver license for unlimited size motorcycle but 4 of employee went to the Driving School and three achieved license and one is still taking class. That Three bought bike and started to ride around.
MOON Space Agency(Advertisement) manager, MOONEYES Mail Magazine Editor and Catalog Producer, Ohtsu who is called "TANK" has received his custom buit Yamaha SR 400 Chopper from Brat Style last week. As might have expected Brat Style made it with beautiful finish.
The Sales Manager "MAP" Matsuura managed to have 1969 650cc Triumph Chopper with much favor from Yone from Bull Original. It's very 70s Choppers. He thinks he can use as commuter from Sagamiono through major traffic jam of route 16 and Hodogaya Bypass. He has been commuting with car so he was able to reach even though he was late but with this Chopper he may not be able to reach to office as it may break down in some where. This may be the one bike that makes change to his career.
The purchasing Manager "O-chan", Sumiya has bout 1947 Triumph from Deluxie Customs. He went to Truck Masters last weekend at Odaiba in Tokyo by highway, too much speeding on way back and its running rough now.
Then lastly Matsui who used to be called "Kid Rocker" is still going to class and has to decide if he will fix his Hot Rod or buy Harley, must to choose one to afford.
So these three bikes will be on display at Show on this weekend.
And REAL biker MASA and HIRO SATO are commuting with motorcycle everyday.
Now its getting cold so when it gets warm we will go for ridding to Honmoku Sanchou Park, it's few miles away from us.
So the project in progress has completed scoop extension by Max-kun and Currie Ford 9 inch rear end with 4.10, traction bars and sub frame connector are added too.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年10月31日
YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007
遂にYOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007(HCS)まで1ヶ月、カリフォルニア Long Beachの倉庫には日本に送るべくクルマやバイクが集まりつつあります。一つ残念なのは、Trevelenが製作したIndian Crazy Horseが来れない可能性が高くなってきました。最後まで交渉を続けていますが、ここ2-3日で解決出来ないとShipmentをミスしてしまいます。諦めず交渉を続けるつもりです。
Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE"は、諸事情により展示不可能となりました。ご了承下さい。
Please note that Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE" will not be able to attend the show due to the circumstances.
10月26日発売の雑誌 Cruisin' #51号ではHCSに来日する人や車の特集が組まれています。【取材の様子はコチラ】

KM013-051: Cruisin' Vol.051 -- 980yen
これを読んで予習し、ショーに参加するとより楽しく過ごせる事間違いなし。まだ読んでいない方は至急、最寄の書店に走りましょう。勿論MOONEYESからも通販できます。前売り券も発売中です。さて、残り一ヶ月、あなたはショーまでどう過ごしますか?
YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007 Information.
Finally its one month until YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007(HCS). In ware house in Long Beach, California, the bikes and cars are gathering to be shipped to Japan for the show. One thing that I am disappointed with is that "Crazy Horse" Indian build by Trevelen may not make it to the show. We will negotiate until last day but if we don't have it solved with in these 2-3days it will miss the shipment. We are not giving up yet and will continue to negotiate.
On the Cruisin' Magazine Issue #51 released on Oct 26th, the special issue introduce people coming to the show and guest invited to the HCS. [US Trip Report]
Its best to read this and know who you will be meeting so you can enjoy more at the show! If you haven't looked through it, please head to the book store. Of course you can purchase through Mail Order Division by MOONEYES. The advance ticket is on sale too. So, How are you going to spend this month before the show.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年9月 5日
Super Weekend 長野

長野市の元オリンピック施設 M-Waveで開催された、Flat Head主催のSuper Weekendに行ってきました。(敬称略)

30年位前は電車でも4時間、車だったら6-7時間位は掛かったでしょうか。昔、クラウンでスキーに行った時、スピンして雪の壁にぶつかったのを覚えています。今は東京駅から長野まで新幹線で2時間、車だと4時間位。近くなりました。
さて何十年振りかの長野です。多分30年以上かな?その長野でインドア カーショーが開催されたのは昨年、今年で2回目です。


足をケガしたCruisin'のMr.須藤

自分でクラウンに1-JZを換装した若林さん



MOONEYES ブース

Flat Head Staff 所有の'57達、毎日通勤に使っているそうです

この車が・・・

こうなりました。スゴイ!Art of work!!

普段カーショーがほとんど無い地区ですから、この様なイベントが開催される意義は大きいです。主催社のFlat Headの皆様、ありがとうございます!これからもどんどん盛り上げてください。

Cadillac RanchというFlat Headが営業するBar & レストランです。雰囲気ありました。長野駅前です。

昭和の香りがする街並
"Super Weekend 2007"
I went to City of Nagano last weekend where car show called "Super Weekend 2007" was held by Flat Head at X-Winter Olympic facility called "M-Wave". I've never been in Nagano since when I was in University which is about 30 some years ago. I used to go there for skiing almost every winter, because ski was very popular back then like snowboard now. It took about 4 hours by train and 6 to 7 hours by car to get Nagano back then. Narrow one lane road always up to Nagano, it's almost impossible to pass the car ahead of you. It was long, long and slow move traffic. I still remember that I took my 1970 Toyota Crown and crash into snow wall. Now, it only takes 2 hours by bullet train and about 4 hours on highway by car.
It was 2nd Annual Show this year and it is very interesting to having car show in this area. Because there is no big car show in Nagano before this show was held in 2006. Show Cars, Motorcycles, Bands, Raffles, a lots vendor booths and awards, it was great show. Thanks to Flat Head! Hope, we can see you again at Nagano in 2008!
投稿者 mooneyes : 11:00
2007年8月29日
FinlandのHot Rods & Kustoms
FinlandはScandinavia諸国のSwedenやNorwayと同様に、Hot Rod、Kustom&Drag Race、とAmerican Car Cultureが盛んな国です。最近はDriftも大人気だそうです。そんなですからそれぞれの国にMOONEYES Dealerがあるのは勿論です。MOONEYES Dealer Finlandは新しい場所に移転し、その他2軒のShopと一つの工場をシェアしていました。


一つは"Primer Magazine"というFinlandのHot Rod&Kustom Magazineです。今まではFinland語でしか発行していませんでしたが、最近英語版も発行し、にわかに注目を浴びている雑誌でもあります。


From left to right
Primer Magazine, Marco / Hersti Auto Shop, Timo / MOONEYES Finland, Jani
もう一軒はHot Rod&Kustomを製作するShopで、そのオーナーは2004年 我々がSwedenのRat Fink Reunionに行った際、MOONEYES USA Awardを受賞した方でした。また、彼の奥様が車のインテリアを作る部屋もあり、MOONEYES FinlandでPartsを購入し、このShopで内外装を製作し、完成したらPrimer Magazineが取材してくれる、という何とも一石二鳥・三鳥の場所でした。日本にあってもいいかも知れませんね。
今回、GPS付きのVolvoをレンタカーしましたが、この日はFinlandのPinstriperの第一人者で、2004年のYOKOHAMA HOT ROD・Custom Showに来日した事もあるPekkaが、友人のUnu Vinhavaの1949年 Cadで一日中ヘルシンキ市内のShopやCar ClubのClub House等に連れて行ってくれました。

Unn's 49 Cad

次に向かったのはRoad Pilots Car ClubのClub House。非常時にはシェルターになる半地下のガレージには、数台のHot RodとともにDickiesを履いたメンバーが我々を待っていてくれました。しばらくDickiesを履いた人を見なかったので、この国に来て久しぶりに見るDickies。Finlandで購入するのは高いそうです。

Road Pilots' Club House

Road Pilotsのガレージ入り口にあった34 FordはWW II 時代 救急車として使われていたという歴史ある車です。そう言えばウチにも赤坂警察が戦前使っていた34 Ford フェートンがありましたが、その後どうしているでしょうか。このガレージ奥にはClub RoomにメンバーがくつろげるBar等もあり、寒い長い冬の間にここに集まり、車を作るそうです。
Road Pilotsを後にし、オーナーのKARI SAARBLAがすべて自分で作ったというKustomed 1949年Buick RoadmasterとCadの2台で、PekkaもそしてCadのオーナー、BuickのオーナーもメンバーのTomahawk Car ClubのClub Houseへと向かったのです。

Kari's 48 Buick


Tomahawk's Club House
ボルボ、ベンツ、BMW等 新し目の車ばかり走る道で、2台のKustom USA車は信号待ちで歩行者に記念写真を撮られたり、並走する車からは「ZZ Topと同じ車?」とか質問されたり大変な人気でした。

TomahawkのClub Houseには、我々が行く事を事前に知ったHot Rodder達が月曜日だというのにわざわざ集まってくれて、我々を歓迎してくれました。今更のようにMOONをやらせてくれたDean MOONに感謝です。

Unn's HD from Russia


Esa's 48 Cad

Tomahawkのガレージは広大、しかも古い古い建物で、中には商売が出来るくらいの工作機械等が揃い、ペイントブースまであったのです。勿論、Barもあり、我々にとって適度に冷えたビールを頂きました。

彼らのClub Houseの隣にはHarleyのClub KONE MCのClub Houseがあり、こちらも商売ではないのに十分な機械があり、冬の間に色々Projectを進めるとの事でした。暖かい時期は皆Bikeに乗っているので、中がカラになってしまうそうです。勿論このClub Houseにもお決まりのBarがあります。


Tomahawk Car Club

Downtown Helsinki

こんな環境で車やバイクが楽しめたらいいな~、って感じでヘルシンキの街を案内してもらいました。ほとんどの人が英語をしゃべるので比較的不自由なく過ごせ、Finlandは是非また尋ねたい国の一つです。今回、我々のHelsinki Tourに協力してくれたMr. & Mrs. Mikael、そしてPekka、Tomahawk Car Clubの方々に感謝すると共に、Road Pilots、各Shopの皆さん、Fin Toyのメンバーにもお礼を申し上げます。ありがとう!
今回Finlandに同行したMOONEYES Staff GoshuのFinland Reportは週末のMMM(ムーンアイズ メールマガジン)に掲載予定です。どうぞお楽しみに!
Hot Rods & Kustoms in Finland
Finland is part of Scandinavian countries and like Sweden and Norway American car culture such as Hot Rod, Kustom & Drag Race are seen active in Finland too. Now days "D-1 Drifting" is getting popular too. Since the car culture is there, it is only natural to have MOONEYES Dealer in each country. MOONEYES Dealer in Finland has moved to new location, sharing factory with 2 shops.
One is Primer Magazine" publisher of Finland Hot Rod & Kustom Magazine. Up till now it was in Finnish only but now they have English version too and getting popular.
The Second shop is a Hot Rod & Kustom builder shop and the owner was the winner of our MOONEYES USA prize when we went to the Rat Fink Reunion at Sweden in 2004. There was a room for his wife where she makes interior (upholstery), so buy parts at MOONEYES Finland, Have interior and exterior done in this shop, then the Primer magazine can report your car when you are done. So this place is like one stop for two or three good things. Wouldn't it be nice to have place like this in Japan too.
This time we have rented Volvo with GPS but that day Pekka, Finland's first Pinstriper who came to Japan for the YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2004 and his friend Unu Vinhava on his 1949 Cadillac had taken us around the shop and club house of Car Clubs in Helsinki.
Next we headed to the "Road Pilots" Car Club's club house, in the half story below garage where it was made for emergency shelter were some Hot Rod and members with Dickies were waiting for us. I didn't see Dickies at all in Finland until I came to meet them, Dickies are expensive in Finland.
The 34 Ford in entrance of Garage has a historical back ground as it was used as an ambulance in WW II which reminds me of 34 Ford Phaeton we had before which was used in AKASAKA Police (in Tokyo) before WW II in Japan, wonder how is that car doing now. There was a lounge like bar at far inside their garage and members gather in in Winter at this garage to build their cars in long and cold Winter.
After "Road Pilots" we headed to the Tomahawk Car Club's club house called "Tomahawk Town" on Kustomed 1949 Buick Roadmaster built all by owner Kari Saarbla and Unu Vinhava's 1949 Cadillac where Pekka, Unu the Cadillac Owner and Kari the Buick owner are all in Tomahawk Car Club. On the road with new Volvo, Mercedes and BMW are all there is to be seen, two of Kustom USA cars were getting so much attention like taken picture by tourist and asked by the cars driving beside "Is this same car as the ZZ Top?".
At Club house on Tomahawk Car Club, some Hot Rodders has gathered to welcome us even though it was on weekday Monday. I thank Dean Moon now again for letting me inherit MOON. Tomahawk garage was very big and building was very very old, inside was plenty of machines to work on like pro shop and even had a paint booth. Of course the bar was there too and had a cold beer.
In next door to their club house was club house of Harley Davidson Club called "KONE MC". There were enough shop Machine like pro shop and they spend their winter season to do their projects. When its in warm season the club house gets empty as everyone is busy riding it. And this club house has bar too.
The tour in Helsinki was like how we imagine if we can enjoy cars and bikes. All most every one had no problem with speaking English and Finland is definitely another country we would like to visit again. I like to give my best regards and big thank you to everyone who helped us on touring Helsinki Mr. & Mrs. Mikael and Pekka, Tomahawk Car Club members and Road Pilots Car Club members, Everyone at All Shops visited and Fin Toy Car Club members ! Thank you!
The Finland report by MOONEYES Staff Goshu who went on Finland trip will be on this weekends MMM(MONEYES Mail Magazine). Please look forward to it!
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年8月 4日
第16回 ヨコハマ ホットロッド・カスタムショー 2007
12月2日(日)に開催される第16回 ヨコハマ ホットロッド・カスタムショー 2007(HCS)の内容がおおよそ決まりました。


USAからKennedy Brothers製作の32年 Devile Deuce。




Classic Trucks Magazine編集長であり、HCSの開催にいつも多大な協力をしてくれているRob Fortieの愛車で、Cole Foster制作のChopped 53 Chevy。



南カリフォルニアのバイクシーンに新たなシーンを作り、East LAにShopを構えるSuperco CustomsのTrevelen。
Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE"は、諸事情により展示不可能となりました。ご了承下さい。
Please note that Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE" will not be able to attend the show due to the circumstances.


関西弁が冴えまくり、USAのTV等で大変人気のあるChica Custom CyclesのChica。

Cole Fosterも彼の最新作「MOON Rocket」を持ち込み、

2年前に来日したKutty。
3回目の来日となるJeff Decker、そしてChoppertown DVDの中で主人公的役柄のRico、Danny Takahashi君も遊びに来るそうですから、Sinnersの中心的メンバーがヨコハマに集合って感じになるようです。


アーテイストではLine Dr.、Keith Weesner、Pizz、Harpoon、Dan Colins(?)、アルミ職人のRon Covel、AustraliaからTikiのカービングをするTiki Beat-Marcosも参加します。Trophy QueenやDicE Magazineも来ますし、ヨーロッパからはWild Motorcyclesも来日予定です。今の段階では以上ですが、日が経つにつれ話がどんどん膨れていくので、10月くらいまではハッキリした内容が確定できないのが毎年の事なのです。世界からナゼか注目される日本のショー、今年もきっと楽しくなるでしょう。HCS情報はMOONEYES WebsiteでUpされますのでマメにチェックして下さい。
The 16th Annual Yokohama HOTROD CUSTOM SHOW 2007(HCS) will be hosted on Sunday December 2nd and almost all contents has been fixed.
From USA, 1932 "Devil Deuce" build by Kennedy Brothers, "Chopped 53 Chevy" chopped by Cole Foster, owned by Rob Fortier the "Classic Trucks Magazine" chief editor and always been great help to host the HCS.
The Trevelen from Superco Customs. who has shop in East L.A., and Making new Scene in the Southern California Motorcycle scene. Chica from Chica Custom Cycles with dry West Japan accent and popular from the TV program in USA.
Cole Foster will bring his brand new bike called "MOON Rocket", Kutty who was here 2 years ago, Third time for Jeff Decker, first time for Rico who is one of main feature from the Choppertown DVD, Danny Takahashi will be here too, so all core members of "Sinners" will meet up in Yokohama.
Artists are Line Dr., Keith Weesner, Pizz, Harpoon, Dan Colins(?), Aluminum craft man Ron Covel, Tiki Beat - Marcos for Tiki Carving will be here from Australia. Trophy Queen and DicE Magazine will be here too. Wild Motorcycles from Europe will be here too.
That's all for now, but usually gets increased as the day goes by, so we can not say for sure until October. For some reason this show in Japan is getting a lot of attention from all over the world. Looks like its going to be a fun again. HCS information is updated on MOONEYES Website so please check often!
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年7月18日
El Mirageのバイク達


El Mirageへ行ってみたらこんなカッコイイIndianが来ていました。



まだ完成したばかりで、今回コースを走るのは初めてという事です。何でもStreetでは2速で75mphまでしか出せなかったとの事でした。コンパクトでカッコイイですね!
そのほかに沢山バイクが参加していましたのでここに紹介します。

Lake Styleはコンパクトが基本のようです。



Kawasaki Double-Sixfifty W-650 "Lake Style"
El Mirageの後、Pomona Swap Meetにも寄ってみました。そうしたらイクラさんと会いました。

I went to El Mirage and this cool Indians were there. It was just finished and said this run was the first trial run. According to him he could do only up to 75mph in second gear on street. Its compact and cool.
There were many motorcycle there so I will introduce some. Seems Lake Style is basically compact style.
After El Mirage, I went to Pomona Swap Meet and met Mr. Ikura there.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年7月 4日
エンブレム発見

前回のブログで紹介したYamaha 90 HT-1のエンブレムがもう手に入ったのです。速攻、なんという速さでしょうか?しかしYahoo!オークションでもeBayでもありません。これはWildmanの作品なのです。

HT-1購入後、インターネットで色々と探しているうちに、結構長期戦になりそうな感じがしてきました。しかしエンブレムの無いタンクも何か間が抜けている感じなので、Wildmanに「エンブレム描いてくれる?」って聞いたところ、Studioにあったプラ板をカットし、スプレーでベースの黒を塗り、ゴールドで文字を入れてすぐ作ってくれました。日本車旧バイクファンでもあるWildmanの凄いところは、年代さえ分かれば現物や写真が無くてもデザイン・カラーが分かってしまう事です。ですから安心して任せられるのです。
これでゆっくり時間を掛けてエンブレムを探す事ができます。Wildmanの作品を見ていると「このままでもいいか!」って感じになってしまうくらい上出来なんです。無くなってしまったエンブレムの再製とか、高級車で消えてしまったピンストライプの補修とかWildmanにお任せ下さい。さすがWildman石井、ありがとう!
>> ムーンアイズ サインズ & ピンストライピング ステューディオ
>> ワイルドマン石井 ブログ
The emblems for the Yamaha 90 HT-1 which I mentioned on the last Blog has already been found. That was quick, fast isn't it? It was not even through Yahoo! Auction or eBay. It was made by "Wildman".
After purchasing HT-1, I was doing research on web but seems like looking and finding one seem to be a real long term task. But Fuel Tank looks unfinished with no emblem so I asked Wildman "Can you draw me this emblem?". Wildman cut piece from plastic board left over in his studio, sprays base black with can sprays and then he did Gold Lettering to finish. As classic Japanese bike fan, Wildman has amazing talent, he knows design and color of emblems by just informing the year of make and Wildman doesn't even need a pictures or real parts to look at. So I can trust him to do this job.
Now I can take time to find a real emblem. When I look at the piece Wildman made, its great. I felt like saying "May be its good enough to leave it like that". For remaking the lost emblems and repairing faded Pinstripe on old luxury cars, please ask for Wildman. Thank you Wildman! You are the man!!
>> MOONEYES Signs & Pinstriping Studio
>> Wildman's Blog
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年6月30日
トレール車購入!YAMAHA 90 HT-1
ミニトレGT50、HT90、DT-1、DT250と乗り継いで来たので、元々トレール車も好きなんです。特に70年代のヤマハやカワサキの2ストローク、そしてスクランブラーと呼ぶべきなのかHondaの4ストロークSLシリーズなど、70年代の日本のトレール車はカッコいいです。ここ数年、密かにミニトレを探していました。ミニトレではありませんが、なんと1970年型 ヤマハ90 HT-1を見つけてしまったのです。

しかもワンオーナー、37年前のバイクなのに走行距離はなんとたったの1万キロ。キック1発でエンジンは掛かるし、ほぼオリジナル。しかも取り扱い説明書まで付いています。所々疲れていますが、でも1970年型だから仕方ありません。

HT-1って名前がカッコイイ!この後はHT90と呼ばれるようになりますが、やはり「なんとか かんとか"ワン"」がカッコイイ。当時のヤマハトレール車兄弟の一台です。90ccのHT-1に始まり、AT-1(125)、CT-1(175)、DT-1(250)&RT-1(360)、それにミニトレの50&60ccが加わるフルラインアップ。多分HT90だったら買わなかったと思います。"HT-1" Sounds Good!これです。 このHT-1、タイヤも37年前のですから、ごらんの通りヒビだらけ。これだけは取り替えないとちょっと怖いですね。あと、タンクのエンブレムがありません。これからゆっくり探す事にします。

そういえば昔買った雑誌にHT-1が出ていた事を思い出し、書庫をあさってみたら出てきました。

昭和45年発売の、その名も「オートバイ CHOPPER特集」という、なんと今の時代にピッタリの雑誌がありました。その中にHT-1のインプレッションが掲載されていたのです。何か、70年代の日本製バイクってUSAの香りがしませんか?それは今の話で、当時はススキが生い茂る仮設コースを走り廻っていました。嬉しい1台を遂に手に入れました。ガレージの中はこんなになっています。

I have owned Yamaha Mini Trail GT50, HT90, DT-1, DT250, and originally like the Trail bikes. Specially the 70's Yamaha, Kawasaki 2 stroke, and a scrambler should I call Hondas 4 stroke SL series, 70's Japanese Trail bikes are cool. In these years I was secretly looking for Mini TrailsGT or JT but instead of Mini Trail, found 1970 Yamaha 90 HT-1. And it was one owner, 37 years old bike but only 10,000km (6,250miles) was its mileage it starts on one kick, almost all original and has instruction book too. Some part looks worn out but that's made in 1970, can't be helped.
Name "HT-1" is good, after this model it is changed to HT90, any way "something - One" is the cool one among the Yamaha Trail brothers. It had started with 90cc HT-1, 125cc AT-1, 175cc CT-1, 250cc DT-1, 360cc RT-1, and mini trail 50 & 60cc are added to make full line up. CT-1 was export only. I wouldn't buy it, if it was HT90. "HT-1" Sounds Good! That's it. This HT-1 has 37 years old tires and its all cracked on side, this is too much so they need to be changed. Plus Tank has no emblem. I will take my time to look for them.
I remember there was article on HT-1 on some old magazine I bought long time ago and looked for in archive and found it. The magazine was sold on 1970 with name "Motorcycle Chopper Special" which was just the name for the time. There was an impression article on HT-1. Doesn't 70's Japanese motorcycle have smell from USA, that’s the story now and back then I was riding around on the temporary off road course in the tall Japanese pampas grass field. I have finally got one I like in my hand. This is how it looks inside the Garage.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年6月20日
父の日の南カリフォルニアはイベントが沢山

Bakersfield Thunder Run
先週末の南カリフォルニアではPomonaで"L.A. Roadsters"が開催されていました。父の日に開催されるので"Father's Day"と呼ばれ、今年で50回目になる歴史あるイベントです。また同じ週末、Bakersfieldでは"Thunder Run"というバイクのイベントも開催されていました。実はこのイベントの事はまったく知りませんでしたが、Chicaさんが教えてくれたので、土曜日はPomonaで日曜日はBakersfieldへ行ってみる事にしました。

When you go up the mountain road, there are flat places to rest in the middle of the way. 30 years ago when going to San Francisco in my friends 69 Camaro all sudden the smoke filled up the car and smell of something burning and took off to exit from this one.
山をどんどん上がって行くと中腹で一息つけるように平坦になります。30年前、友人の69 Camaroでサンフランシスコに向かう際、突然車内に煙が充満して焦げ臭くなり、この出口で降りた事があります。

After going straight down the hill the air in flat land is hot you can feel it in your throat. Also 30 years ago, I have passed by my friend's Pontiac Bonneville and re-caped tires had its top peeled off by the heat.
一気に山を駆け下りると盆地となり、夏は息を吸うと喉が熱くなる感じのところです。やはり30年前、友人のBonnevilleでここを通過、履いていた再生タイヤが熱の為はがれてしまいました。
Bakersfieldまでは片道約150マイル(240キロ)あります。朝9時のゲートオープンに間に会うように出発しましたが、早朝は道も空いていて1時間半で到着できました。Pomonaで開催されている"Father's Day"は朝6時頃から人がうろうろしているのに、ここは9時にゲートがオープンしてもまだ出展者はオープンしていない所が多く、10時頃になってやっと皆準備が終わったという感じでした。"Father's Day"は年齢層が高いから朝が早いのでしょうか?

Chicaさん CHICA KUSTOM CYCLES

MOON NOOZを読む2人
Pomonaの撤収があるのでゆっくりと会場を廻っていられませんでしたが、今回も沢山のChopperが展示されていた中で、いつもように個人的に好みのバイクだけをお見せしますので参考にして下さい。"L.A. Roadsters"の模様は次回にお届けします。


MOON Fuel Tank Spinners
MOON Fuel Tank 用 Spinnerです


This shop has all bikes equipped with MOON Chopper Tank. Good Guy!
ここはMOON Chopper Tankを全車装着しています。Good Guyです。


These 2 bikes were my favorite.
この会場でこの2台が個人的には良かったです。

On the way back, the straight road goes right up the mountain. Its sharp hill and need enough horse power to climb up.
帰り道、真っ直ぐに続く道から一気に山を駆け上がります。結構一気に上がりますから馬力がないと大変です。

The Trucks screaming to go up the hill. At the top of the hill, spaces are made to rest the cars which over heated or so.
上り坂でトラックは喘ぐ様に登ってゆきます。頂上付近にはオーバーヒート等した車用にお休み所があります。
"There are full of events on the fathers day in Southern California."
The "L.A. Roadsters" show was hosted on last weekend in Pomona, Southern California. The event is called "The Father's Day" since it is hosted on Father's Day and its historical event as this year was their 50th year. Also on the same weekend in Bakersfield, Motorcycle event called "Thunder Run" was hosted. I didn't know about this event at all but The Chica Custom Cycles Chica-san had informed me that. So I went on Pomona on Saturday and Bakersfield on Sunday.
Bakersfield is about 150 mile one way from Santa Fe Springs. Left to reach before the gate open on 9 am but the road was empty and made it in 1,5 hour. "The Father's day" was hosted in Pomona and people were wondering about from 6 am in the morning but here in Bakersfield, some booth were not open even though the gate opened on 9am and the shops were completely opened after 10 o'clock. Father's day has more elderly people so may be that's why. I couldn't take a good look at motorcycles as I had to return to Pomona for packing, but from the many choppers on display I have again chosen the ones that I like. I will write about "L.A. Roadsters" on next issue.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年5月30日
2台目のハーレー
日曜日に開催されたMotorcycle "Show & Swap Meet"、晴天にも恵まれ、大変な盛り上がりとなりました。
Event Sticker イベント ステッカー

Sinners Kuttyのオリジナルブランド "Hippy Killer"のブラスペグ
そしてこのイベントは一年間で唯一、僕がバイクで長距離を走るイベントでもあります。


当初予定していた東京お台場での開催が、ギリギリになって会場側の都合で借りれなくなり、急遽 場所を川崎東扇島に変更。こちらも突然の変更に対応して下さった方々に感謝でした。昨年は雨だったのでバイクより車での来場が多かったのですが、今回はバイクでの来場が大変多く、1,000台は楽に超えていたと思います。会場周辺で沢山の人にご挨拶しましたが、皆Nice Guy、感じが良くナイスな人達が大変多く、バイカーって「感じいいな~」って思っちゃいました。ショーの模様は週末のMMM(ムーンアイズ メールマガジン)に大きく掲載しますので楽しみにしていてください。
以前に話しましたが「今度買うHDはセル付き」と思っていたのですが・・・。バイク屋さんから「いいのがありますよ」って紹介され、結局買ったのはショベルのリジット。何をやっているのでしょうか?

セルは付けれるそうですが、オープンプライマリーでMOON Chopper Tankを付けると云々となり、結局またセル無しとなってしまったのでした。


しかしMOONEYESには若いHD乗りのMasaがいます。彼は自分のHDとPan & Shovelの2台のエンジンを掛けるMOONEYES Official Starterとして活躍してくれているので、彼がいる時は始動に心配はありません。一つ心配なのはエンジンの掛かりが悪いとMan Power Starterが疲れて、しばらく充電が必要になる事です。


MOONEYES Official StarterのMasa
さて今回のShovel、フロント 21"、リア 16"、74 Springerを使い、なるべくCompactに作りました。Tankは3.5ガロン Genuine HD Fuel Tank、ハンドルは3"ライザー プラス 多少押さえが効きそうなハンドルバー、それに3" Peep Mirrorのステーを加工して取り付けています。Pegもいい感じのが見つかりました。

3" Peep Mirror

Peg
とかく目に付く配線関係はステンレスのワイヤーカバーにまとめたので見た目もすっきりし、ワイヤーの保護にもなります。
ウィンカーは小ぶりのRod Liteを使用しましたが、残念ながら小さすぎて視認性が悪いのでもう少し大きい物と交換予定です。

ロッド ライト
MOONのDirect Oil Pressure ゲージ、エアクリーナーも車に使う小さい物をブラケットを新調し装着、テールランプは'36 Tail Lamp、ルビーレッドのフューエルホースとプラグワイヤーがアクセントを効かせています。

Direct Oil Pressure ゲージ

エアクリーナー ネック径 2 5/16インチ
エアクリーナー ネック径 2 5/8インチ
[ エアクリーナーの取り付けベース部分近日発売予定 ] ⇒ 入荷しました!

'36 Tail Lamp

フューエルホース & プラグワイヤー
シートはBull Original製 MOON Equipped Original タック&ロール ソロシート。シートの後ろがちょっと上がっているのでお尻が滑らず、ハンドルにしがみ付かなくても余裕で発進・加速ができます。

MOON Equipped Original タック&ロール ソロシート
PaintはHouse of ColorのCandy Paint "Gold"、初めはラメペイントとも思いましたがFuel Tankが大きいので今回はCandyにして正解でした。

沢山のバイクを見ても比較的マフラーパイプに変化が無く、一番目立つパーツでもあるのでこれをメッキ加工し、サイレンサーを入れて使ってみると、Fuel Tankのペイントとクローム類がマッチしなんとカッコイイ!Hot Rodパーツが満載のBanana Goldの完成です。

Convoluted Tubing Pipe
MOON Custom Cycle Shopのステッカーも作っちゃいました。Tシャツもありますよ。


簡単に乗れるように作っていた筈が仕上がってみると何時の間にかショーバイクに近くなってしまいましたが、車もバイクも綺麗なのが一番、特に齢も取ってきて見た目では若者に劣るのでせめて乗り物くらいは綺麗にしておきたいですね。このバイクを隅々まで色々やってくれたのが横浜のIM Factory。無理難題を笑顔でやってくれる、ナイスなオーナーがやっているお店です。



元スタッフの和崎君とHis Triumph

Helperの大野さんと小幡さん

Helperの曽根さん

ショー翌日の月曜日、わざわざMOON Cafeに寄ってくれた名古屋から来てくれたViSEの皆さん、MOON Cafe 定休日ですみませんでした!またのお越しをお待ちしています。


The Motorcycle "Show & Swap Meet", weather was fine and it was a big turn out. It is also the once in a year time which I ride for long distance.
It was supposed to be held at Odaiba, Tokyo but all sudden the renting deal was turned down in short notice, so we had to changed to Higashi Ougijima, Kawasaki in short time which we like to Thank all people supported us. Last years show was rained on so more people came on cars to see the show than bikes. But this year people came to see the on bike and easily over thousand bikes came to see the show. I met many people at the show and they were all nice guy, very nice people to meet. The show will be reported on this weekends MMM (MOONEYES MAIL MAGAZINE) so please enjoy.
I have mentioned before that "My next HD will be with starter motor". But bike shop introduced me there was a good one and bought Rigid Shovel. What am I doing? Starter motor can be put on but with open primary and MOON Chopper Tank, it was no way to go with. But in MOONEYES, young HD rider Masa is here. He is a "MOONEYES Official Starter" working to start his HD, My Pan and Shovel. I have no worries when he is there to start. One thing worried about is when HD don't start up and Man Power Starter gets tired and needs charging for a while.
Now this Shovel , has 21" on Front, 16" on Rear with 74 Springer and made as compact as possible. Tank is 3.5 Gallon Genuine HD Fuel Tank, 3" raiser plus Handle bar which has little down force, also 3" Peep Mirror from automobile with new custom made bracket. Found new Peg that looks good too. The wires that catches eye are all covered in stainless steel wire cover so it looks less clouded and keeps clean and guard them. Turn signals are too small and cannot be seen so I will change these small Rod Lite to bigger ones. MOON Direct Oil Pressure Gauge, Air Cleaner is also for cars with small carb with new bracket, Tail Lamp is '36 Ford Tail Lamp, Ruby Red Fuel Line and Plug Wires are making appeal.
Seat is MOON Equipped Original Tack & Roll Solo Seat by Bull Original. This seat has curved swing up rear end which gives great hold in start and accelerations with out grabbing on to the handle bars. Paint is House of Colors Candy Paint "Gold", Thought of "Metal Flake" paint in first place but as the fuel tank is big, it was right this time with Candy Paint.
Looking at many bikes and exhaust pipe is same compared to the other parts, but at same exhaust pipes stands out most so this convoluted pipe was chromed and silencer was placed in and it turned out good with fuel tank paint and chrome matches cool. "Banana Gold" complete with full of Hot Rod parts. I have made MOON Custom Cycle Shop Stickers. T-shirts are available too.
I thought I will make easy one to ride but turned out to be almost show bike clean car and bikes are best, got old and looks are not offend able against the young ones so at least I want to keep the rides clean, untouchable. The IM Factory of Yokohama has done all kind of work on this HD, shop with nice owner Who Help us solve the hard task with smile.
By the way on Monday next day of the show, The crew of "ViSE" from Central Japan Nagoya has came to eat at MOON Cafe, but sorry the MOON Cafe was closed on every Mondays. Please visit again! Thank you!
投稿者 mooneyes : 14:00
2007年5月12日
"One Low Rod & Custom"
(失礼ながら敬称略させて頂きます)Golden Week中、One Low Rod & Customの1周年記念BBQにお誘い頂き、お邪魔してきました。





One LowといえばVW、それも速いVWやカッコいいVWを製作するVWのSpecialistで、One Lowステッカーを貼りたい人が沢山いる、憧れのShopです。

Black one is NOT FOR SALE.
レッドとブルーは店舗にて購入可能。ブラックはOne LowのクラブメンバーまたはOne Lowでエンジンを作成 or クルマを購入した人のみが手に入れられる非売品。



オーナーの田崎兄弟は3人。上2人がVW Shopをやっていて、One Low R&Cをやっているのは三男の方です。2005年のHCSで綺麗なDeuce 3 Windowを製作したのがOne Low R&C、昨年2006年はHot Rodテイストが盛り込まれたHDも展示していました。一味ちがったHD,そしてStreet Rodderの製作を希望の方は一度相談してみてはどうでしょうか。



One Low Rod & Custom
During the Golden Week National Holidays in Japan、I have visited the First Annual Anniversary BBQ of "One Low Rod & Custom".
"One Low" who is famous shop for being a VW specialist, for the Fast and Cool looks and there are people who wish to have their One Low Stickers.
The owner Mr. Tasaki is third one of three brothers, the two elders run VW shop and he runs The One Low R&C. The Deuce Three window which showed in Yokohama Hot Rod Custom Show 2005, and last year had entry with HD with Hot Rod taste. I suggest to drop by their shop to see the little different twist, if you are looking for HD, or thinking of building Street Rodders by some shop.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年5月 3日
名古屋のカスタムバイクショー

※敬称略で失礼します
先週土曜日は名古屋金城埠頭で開催されたMotorcycleイベント「JOINTS」に行ってきました。ゴールデンウィークの渋滞を予想していたのでブース出展はせず、視察って感じでした。久々に暑いくらいの天気になったのでまさにバイク日和、バイカーは皆、気持ち良さそうでした。

名古屋の強力HD SHOP Device Custom Works


Brown Cherry Motorcycles from 大阪

Ace Motorcycle from 神戸
僕は10月にかなり激しいケッチンダメージを受けて以来、HDにはまたがっていません。そのケッチンはとんでもなく強烈なケッチンで、今だにそのツケが残っているのです。次は絶対にセル付きを買います!そんな事はどうでもいいのですが、名古屋周辺はKustom Cityと呼ばれるくらい、クルマのカスタムが盛んな地域ですが、バイクも凄い盛り上がりでした。名古屋周辺は本当のKustom Citiesです。


Deluxie CustomsはTriumphを展示
Paradise Roadの遊び人Shimoも自慢のHD「灰色疑惑号」で会場に来ていました。


"Rod"riguez - ロドリゲス

Galaxian - ギャラクシアン
僕はというと、会場オープンと同時に入場し、色々な方と話をしたり、Cruisin'ブースで油を売ったりで、あっという間に一日が終わってしまい、ランチを取るのも忘れていました。

特に国産車ベースのChopperは楽しいですね。クルマも国産車ベースのカスタムが楽しいです。どちらもナゼ楽しいかって言うと、HDやUSA車はUSAに沢山お手本がありますが、日本車・バイクの場合 何処にもお手本はないので「夢」がありますね。国産ベースのカスタムはお手本が無いだけに楽しいのです。

5月27日(日)は川崎 東扇島でMotorcycle "Show & Swap Meet"です。楽しみですね!Cruisin'誌の別冊、HD以外のChopperを集めた「Another World of Chopper」っていう本、もう読みましたか?国産ベースのChopperやTriumphなど、HD以外のバイクでもChopperが沢山あります。ChopperというとHDって感じですが、HD以外でもカッコイイのが沢山ありますから、Chopperに興味のある方是非どうぞ!

This is my favorite HD at this event by Hamans Chop Shop.
これが僕の一番のお気に入りでした
"Kustom Bike Show in Nagoya"
Last Saturday went to the Motorcycle event called "JOINTS" hosted at NAGOYA KINJYOU PIER at Nagoya, Central Japan. Golden Week was holiday famous for heavy traffic so we had planned not to bring out the booth and instead took bullet train to have a look around. It was fine hot weather so good day to go out for bikers who were looking all having great time.
I have not been on HD since I had foot damaged with kick pedal hit up my heel while cranking HD in October. That was hit by kick pedal swinging up and still that damage is still left. For next time I will buy one with starter motor, that's not so important anyway the Nagoya area is called the Kustom City for its active car Kustom area and bikes also showed strong Kustom scene. Nagoya area is showing strong as real Kustom Cities.
The famous builder of Paradise Road "Shimodaira" was also at show with his proud HD called "the Gray Suspicion". He is know as builder of "Rod"riguez and Galaxian.
I was in the event space as soon as the gate opened and talked to various people, spent some time in Cruisin' Magazine's booth and the day went so fast that I had forgot to take a lunch.
The chopper made out of Japanese bike are fun. The cars and bikes both fun to Kustom Japanese ones. Why fun is that the US cars and HD has many good example in USA but there are no sample for Japanese Domestics and only "Images!" are there to Fulfill. Kustom of Japanese domestic bases are fun as no example.
May 27th is the "Motorcycle Show & Swap Meet". Looking forward to it. Have you checked out the book called "Another World of Chopper" with choppers other than HD which is released as Cruisin' Magazine's special issue for choppers other than HD. Japanese Domestic base and Triumphs are cool choppers other than HD. There are many cool choppers on this one so please note.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年4月28日
先週末のMOONEYES USA

先週末はMOONEYES USA(以降MUI)倉庫の引越しでした。
今度の新しい倉庫はShopの隣なので大変便利ですが、狭くなったので足場を組んで2Fを作りました。木曜日からDeanに手伝ってもらい少しずつ物を移動し金曜日に一気にと思いましたが、金曜日は生憎の雨。気温も低くこの日は倉庫内の整理で終わってしまいました。

Californiaも寒かったり暑かったりで、天候は全世界的に不順なようです。冷たい雨は夕方に上がり、レインボウが東の空にかかったのですがこの日はこれでおしまい。
土曜日、Again!この日も朝から一気に、と行きたいところでしたが、この日はVenturaで"Back to the Beach"というCar Showが開催され、一度も行った事が無かったので午前中だけ行ってきました。Shopから2時間位、Ventura Hightway 101を北上したVentura County FairgrandでそのShowは開催されています。101をそのまま北上するとあの有名なPaso Roblesにも行けます。今年のPasoは5月27日、日本ではMotorcycle "Show & Swap Meet"(MSS)の開催日ですね。どっちに行きますか?勿論MSSですね!
このEvent、クルマとKustom KultureのEventですが、バイクも沢山参加していますし、Swap Meetでは多くがバイク部品を売っていました。

Southern Californiaで開催されるこの種類のEventはバイクの参加が当り前になり、必ずバイクを見る事ができます。ゆっくりしたかったのですが倉庫の移動もあり、10時過ぎには会場を出てShopに向かいました。
天気も良かったので出来るだけの荷物を移動。中には無くなっては困る物があるので、自分でしっかり移動しておくのが今回の大きな目的だったのは言うまでもありません。このDragsterのフレームやWoodyも、ちゃんと倉庫に保管できます。

夜、友人に誘われてSeal BeachでDinnerを取り、PCH(Pacific Coast HWY)で帰宅途中、30年近く写真を撮ろう、撮ろうと思いつつ、クルマを止めるのが面倒で何度もその前をパスしたポリネシア風レストランを今回は意を決して遂に撮影したのです。無くなる前に撮れて良かったです。

Dinnerを取ったレストラン

そのレストランからのSunset

ポリネシア風レストラン
「次に撮ればいいや」と思い結局撮れなかった物も沢山あり、写真に明日はありませんね。撮ろうと思った時以外にチャンスは2度と来ません。今回は珍しくいい決断でした。Huntington Beach周辺が一番変わってしまいました。

Huntington Beachに残った数少ない70年代からの建物

これもHuntington Beach

日曜日、この日は日本に戻る日でしたがPomonaもあり、Long BeachではBikeのSwap Meetもあり、空港へ行く前にちょっとLong Beachに寄って行こうと思っていました。が、MUIはブースをPomonaに出店しているし、久しくPomonaに行っていなかったので、覗きに行ってきました。
クルマのエリアしか廻れませんでしたが、昔からみる50年代、60年代のクルマは勿論の事、Muscle Carや70年代、80年代の車も多く見かけました。


これもいっぱい走っていました

このNova、好きなんです

AMC ブルックリン、懐かしい!
クルマってたくさん道で見かけているうちは皆、鼻も掛けませんが、一瞬全く姿を見なくなり、次に目に付くようになった時は結構な値段が付いたりしているケースが多いです。「昔はこれ沢山走っていたのに」とか「なんでこのクルマが。。」とか、無くなって来たり、何かのきっかけで廻りが騒ぎ出し、あっという間に値段が高騰してしまうクルマも沢山あります。Pomonaでは日本車も結構ありました。


右ハンドルでした

これも右ハンドル!

ターセルね?!
日本では高くなって手が出せないクルマはトヨタ 2000GT位でしょうか?USAではChrysler系は皆高いし、カマロもマスタングも何でも高かったです。クルマはある程度高い金額で取引されていれば簡単にジャンクになりませんが、 日本のようにどんどん値段が低くなると扱われ方も値段のように低くなっていくので、その様なクルマの行く末は不安が一杯です。と思ったのが今回のPomonaでした。

Pomonaから空港へ向かうFWY605では日本VIP仕様のLexusが前方を走行していました。FWYに似合うとは思えませんが、日本車の人気が高い以上、日本車をカスタムすれば手本は日本ですからこうなっても不思議はありませんね。USAの日本車好きにとってはCoolなのでしょう。こうしてCalifornia 3泊5日は終わり、来週は上海オートショーです。

Venturaで見つけたbB。ムーンディスクです!

前にまわってみたら"ANA"のライセンスフレームが。
Last weekend was MOONEYES USA (MUI) warehouse moving. The new warehouse is beside the shop and very convenient but smaller so made 2nd floor. From Thursday Dean MOON Jr. has helped to move things from old warehouse and wished to make all move within Friday but it had to rain. It was cold too so clean up the new warehouse was all we could do
California is also having strange weather with mix of warm and cold days , Looks like weather is unstable world wide. The cold rain has dried up in late afternoon and rainbow has appeared in east sky so this was end for the day.
On Saturday I hoped to finish on from morning but there was an event called "Back to the Beach" at Ventura and I had to go there in morning as I have never been to it.
Two hours on Ventura highway 101 from shop at Ventura County Fairground was where the show was hosted. 101 north leads to famous Paso Robles. This year's Paso is on May 27th, in Japan we host Motorcycle "Show and Swap Meet (MSS)". Which one would you go? Of course MSS, right!
This event is Hot Rods/Kustoms and Kustom Kulture event but many bikes were there too. Swap Meet had mainly bike parts.
Southern California event with this type of event has always bikes in the show. You can always see the bikes. I wish to look around more but had to return to moving so I left the show on 10am went back to the shop. The weather was good so made things move as much as possible.
There were many thing that cannot be lost so I had to move them by myself which was the major reason of this trip. The Dragster frame and Woody are in warehouse too.
At night, friends asked me for dinner in Seal Beach and cruised on PCH (Pacific Coast Highway) made stop to take picture of Polynesian restaurant which I wanted to take picture for more than 30 years but didn't stop the car to take picture. I was so please to be able to take picture before it was gone.
Next time and so many things I couldn't take picture as things will not be there, you never know so there are No tomorrow for taking pictures. No chance other than when you thought of taking pictures. It was rare good decision. Huntington Beach has chanted most in PCH.
Sunday, this day was the returning day to Japan but Pomona was on, Long Beach had Bike Swap Meet and wanted to stop by Long Beach before taking flight but as MUI had shop in Pomona I went to Pomona. I went around the area for cars only but from old time the 50s and 60s, Muscle Car and 70s and 80s car were seen too.
Car is not paid too much attention when they are still running on street but Once they are gone, next time to see is usually after the price has gone up. "This car was all over the street" or "Why this car?" but as soon as they are gone and some how it starts up the move and price get rocket high. There were many Japanese car in Pomona too.
How about the Toyota 2000GT which is too high priced in Japan. In USA, Chryslers are all getting high. Camaro and Mustangs were high too. Car will not be junked if the price is kept high and if price fall like in Japan and the care will be less as equal as the price and worries me how it will end. That what I thought of Pomona this time.
On the way from Pomona to LAX on FWY 605, there was Japanese VIP style Lexus driving in far front. I doubt it match with freeway but as Japanese cars are as getting popular, if some one refer to that style as a text it can not be helped. People who like Japanese car in USA may seem cool. That's how 5 day 3 nights in California has end and next week is Shanghai Auto Show 2007.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年3月31日
So-Cal Cycle Show & Swap Meet
今日 3月25日(日)は、Long Beach Veterans Stadiumで開催されている"So-Cal Cycle Show & Swap Meet"です。個人的には日本製バイク、それも日本ではあまり見かけなくなったバイクも見れるので好きなイベントです。

It is CB750 Chopper. Still many left. Back then in 70s', The US Navy in Yokosuka base in Japan used to ride these kind.
CB750のChopperです。まだありますね。昔、70年代横須賀の米軍兵隊さんがこういうのに乗っていました。


Like this CB750, there were many fin parts. Now its important small parts to make 70s style but they are not easy to find.
CB750用に昔はこの様なFinの飾り物が沢山ありました。今、70年代を表現するには大事な小さなアイテムですが、中々ありません。
僕ら時代のバイク達、Honda CB、MonkeyやYamaha DT250等がまだまだ沢山あります。






初めて買ったバイクはHonda Monkey。買えるお金も持っていないのに、ナゼか買う気満々で陸王を見に東京・上野に行ったのですが、結局Honda Monkey Z50Zを買って帰ってきた訳です。25,000円だったかな?それしか持っていないのに何処から陸王を買う気になったのか、若い時の考えは分かりません。買おうと思った陸王は最終型で35万円くらいだったと思います。この時買ったHonda Monkeyは今だに本牧Area-1にあります。
USAでもMonkeyは結構いい値段がします。ここLong Beachでも沢山見かけました。Long Beach "So-Cal Cycle Show & Swap Meet"、数年前まではエントリーも少なく、閑散としたなかにも掘り出し物を見つけるには楽しいイベントでした。


特に日本製バイクに関しては「こんなの残っていたの?!」とか」「月光仮面のバイク?!?」とか、日本ではまず見る事が無いバイクが当たり前の様にありました。プラスHDの数が増えました。
今日、行って感じたのは、Triumphがいい感じで来てますね。それもChopperというよりBobberって感じの仕上げです。Triumph、それもオリジナルリジット(後付のリジットは何か間延びしすぎで個人的には??)です。若い世代に特にTriumphは好まれているようです。







4月10日頃にCruisin'誌の別冊として発売される、HD以外のChopper BOOK、"Another World of Chopper"にはTriumphも多く掲載されるそうですから楽しみです。これらTriumphはSouthern California独特のStyleを形成しているようです。
以前、Yoshi君から「エンジン掛かった」と連絡を貰っていたので早速チェックに行ってみると、そこには組み立てられ、低くて、細くて、コンパクトでカッコいいTriumphがあるではありませんか!




フロントはスプリンガーをカットし、275-21タイヤだそうですが、Perfectです。7月14日(土) MOONEYES USAのOpen Houseには乗ってきてください。
"So-Cal Cycle Show & Swap Meet"
Today Sunday March 25th is "So-Cal Cycle Show & Swap Meet" at Long Beach Veterans Stadium. Personally like this event as I get to see Japanese bikes which I don't even get to see in Japan.
My generation bikes like Honda CB, Monkey, Yamaha DT250 are still many existing.
The first bike I bought was Honda Monkey. I didn't have enough money but I went to look the Rikuo (Knock down prodction HD) in Ueno, Tokyo but I ended up with buying Honda Monkey Z50Z. I think it was about 25,000yen (about US$240.00). I didn't have more money but I don't know why I was thinking I could buy Rikuo which was last model and priced about 350,000yen (about US$2,900.00). The Honda Monkey I bout back then is still at MOONEYES Area-1 in Honmoku Yokohama.
Honda Monkey is priced high in USA too. There were many out there at Long Beach too. The Long Beach "So-Cal Cycle Show & Swap Meet" had not so many entry in few years ago and it was fun to find good parts in deserted Swap Meet.
Especially finding Japanese bike parts, "still these parts exist?" or "Doesn't this look like Gettukou-Kamen (the old Japanese TV drama with main character rider on bike) ?" There were bikes that will never get to see in Japan sitting like so ordinary thing in this Swap Meet. Plus HD has increased.
Today I thought Triumphs are getting out there. And more of a Bobber than a Chopper. Triumph, with original ridged frames (the non original ridged looks too long for me). Young generation are into Triumphs.
The "Another World of Chopper" is Chopper Book other than HD made as sub magazine from "Crusin' magazine" in Japan and will be out soon around April 10th. I am looking forward to see as many Triumphs are said to be shown on this magazine. These Triumphs are making own style and scene in Southern California.
There was message from Yoshi, friend of mine that the engine was fired up so I went to check it out. There was build up with low narrow compact cool Triumph, front has springer cut to fit 275-21 tire which looks perfect. Please ride in on Saturday July 14th MOONEYES USA Open House. Thank you!
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年2月28日
ラズルダズルでのトライアンフ
25日(日)はラズル ダズルでした。とにかく寒い一日だったのであまり長く会場に居られませんでしたが、こんな時でもNASH君だけが半ズボンでした。
その寒い中、一台とてもカッコイイTriumphが参加していたので紹介します。製作はSo Cal Styleのバイクでいつもいい味を出しているDeluxie Customs。今回のTriumphも素敵ですね。それにMOONEYESの製品を沢山使ってくれているのがまた嬉しいです。
ルビーレッドのプラグワイヤー、ピンクのフュエルライン、Cat Tail Lamp、それにMOON Chopper TankとMOON Discです。MOON Discは車用の物をベースに中心をえぐり、貫いたりして、バイクに使えるようにしたそうです。

MOONEYES USAではそういった特別仕様にも対応していますので、自分のバイクにMOON Discを付けたい!と思った人は是非御相談下さい。どうです?このカッコよさ、しかもこのトラックに積んで走って来るところがまたまたカッコいいです。
Sunday 25th, "Razzle Dazzle" was hosted in Yokohama. It was really cold day so I couldn't stay long at the show place. Even though it was cold day, NASH was wearing short pants.
There was one cool Triumph at the show. It was built by Deluxie Customs who always has cool So Cal Style Motorcycle and this Triumph was cool too. Also it had many MOONEYES products which was really cool for us.
Ruby Red Plug Wire, Pink Fuel Line, Cat Tail Lamp, plus MOON Chopper Tank and MOON Disc. MOON Disc was specially made out of MOON Disc for a car and cut out center to use on Motorcycle. MOONEYES USA has ability to make special order size and style so please ask us if you want to have MOON Disc on your motorcycle or any thing really. How about this Triumph! Isn't it Cool ! and even more cool with this Truck to carry the Triumph. Amazing!
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年2月24日
イタリアのカスタムショー
| 今回はイタリアの友人から送られて来たPadoa Custom Showの模様をお届けします。 写真からも分かりますがイタリアも盛り上がっていますね。世界中がアメリカンカスタムス漬けになっています。どうなってしまったのでしょうか?特にバイクが凄いですね。 |
![]() |
![]() |
| Italiaの友人、Romano君です |
![]() |
![]() |
![]() |
| 彼のバイク Kawasaki W-650 | Romano君の奥様 | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 何かに似ていませんか? |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
先日はハンガリーのバイク雑誌から日本の状況を記事にしたいと連絡があったり、日本のカスタムシーンを取材する為にドイツのケーブルTVクルーがMOON Cafeに現れたり、昨晩はDicE MagazineのEditorがやって来ました。 |
| TV Crew from Germany |
![]() |
| Freeway * France |
![]() |
| Kustom * Italy |
| 世界中でアメリカンバイクシーンが大盛り上がりの昨今です。そして彼らの目がUSAだけでなく、NIPPONにも向けられているのが凄いです。 |
| "Custom Show in Italy" This issue is about "Padoa Custom Show" from picture sent from friend in Italy. You can tell from picture that Italy has heat on too. World is getting on soaked in American Customs Cultures too. McDonald, Coke, Marlboro, Hot Rod, Kustoms, Bikes and Pinstriping and so on. What really happened? Especially Bikes are extreme. Couple days ago Hungarian Bike Magazine asked us about Japanese custom scene as they want to report on their magazine. Germany cable TV crew came to MOON Cafe to take Japanese custom scene on camera. Last night DicE Magazine editor came too. Now days American Bike scene is showing strong in all over world. And their eyes are not on USA only but also on NIPPON too which is really amazing. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年2月14日
先週のウィークエンド
| 先週は木曜日からNHRA 開幕戦WinternationalがPomona, Caでありました。予選一日目の木曜日は指定席券(何処でも座れる)は関係ないし、入場券も安い。駐車場も空いていてちょっと会社を抜け出して行くには一番の日です。何処に座ろうかとスタンドを上がって行ったらHot VWs マガジンのRKに声を掛けられ、一緒に座りました。こんな広いスタンドで、なんで知り合いが座っているのでしょうか? |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
NHRAトッラク 唯一見られるMOON Discsです |
| 昔(Kenjiの時代)、食パンにハムやピーナッツバターを塗って昼食を取っていたのとは大違いです。僕らはLucasのお得意様でも何でもありませんが、Jim Dunn Racingの関係なのでちゃっかりおこぼれ頂戴です。この日のJim Dunn Racingの予選結果は、まだ一回目でしたが23台中16台の枠に入れませんでした。 |
| 土曜日、今日は朝からMOONEYES USAのMakoto君とNHRAです。会場の駐車場はレースコースに近い程金額が高くなります。Pit Side $25, Prefered $20(これ日本でもやりたいですね。一般よりちょっと近い)、一般 $15、駐車場も金次第、分かりやすいです。迷わずPit Sideに駐車し、入場券は指定席なしの一般入場券、これでも$49でした。 |
![]() |
朝食を取っていたら、Rod MotorsのRyo-kunとその一行に出会いました。PomonaでRyo-Kunと会うのは1981年以来でしょう。その時もWinternationalでした。 |
| さて、レーサーは今日予選を通過しないと日曜日の決勝戦に残れませんから、皆必死のはずです。土曜日は予選が2回あるのですが、1回目はHospitalityブースでランチを取ってしまったので見過ごしてしまいました。予選2回目はKenjiもいたので彼を解説者に自由席スタンドを上がって行くと、今度はFred Larsenのパートナー、Don Cumminsの孫のDannyが居るではありませんか。木曜日のRKといいDannyといい、偶然とはいえ不思議です。 |
| John Forceチームは今年からFunny Carに参戦の彼の娘、Ashleyを入れて4台も予選通過です。結局Jim Dunn Racingは4.816秒で残念ながら予選通過できませんでした。 |
![]() |
![]() |
![]() |
Budweiser King、Kenny Bernsteinも今年からFunny Carで参加していますが、彼ですらDNQ(Did Not Qualify)でした。厳しいですね! |
![]() |
決勝進出が無く、また土曜日夜半から大雨となったので日曜日はRiversideのSwap Meetに行って来ました。Swap Meetは一回目という事もあり、また雨も降っていたので小規模なものでした。ここではカッコいいテールライトが付いたBSAのリアフェンダーを買いました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Yoshi-Kunはまだ一台目も完成していないのに2台目の部品を買っていました。僕もそうですが1台目は自分の作りたい物を作ってしまって、結局乗りづらい物になってしまい、乗れるもう一台を作りたくなるようです。彼の場合はまだ1台目も出来てないのに、もう乗れないと決めてしまったようです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 途中雨がひどく降ってきたので会場を出るとFWYは事故渋滞、しかしOrange Countyに着いた頃には雨は上がり、太陽が顔を出すくらいになったのでCar Washへ行ったら何とClosed。多分、午前中雨だとOpenしないのかもしれません。でも開けていたら忙しかったに違いありません。 |
![]() |
![]() |
![]() |
自分で洗車する所も満員御礼、結局会社へ戻り洗車をする事になりました。 なんとNHRAの決勝戦は日曜日、雨が上がった後に開催されていたのです。洗車をしている場合ではなかったのです。それを知ったのは月曜日の朝刊でした。 |
| Last Weekend From last Thursday NHRA Opening Race Winternational started at Pomona, California. Thursday was the first day of qualifying round which all seats are not reserved and free to choose where to seat, tickets are cheaper and parking space is available so its great day to sneak out of office to see the race. As I walked up the stairs on stand thinking where to seat, RK from Hot VWs Magazine called my name and so I seated with him. How come my friend is sitting right by in this huge stand? Pomona is only 30 minutes drive from MOONEYES USA, so I went to Pomona to say Hi to Jim & Diane Dunn and Jon Dunn. With their help, managed to have little MOON LOGO on Funny Car. Its little bit bigger than last year and stands out with yellow color in. Their main sponsor Lucas Oil is a big company and used 9 trailer space for entry of 3 cars and Hospitality space was made in there too. This is where Lucas's customers are treated. At here foods and drinks are available at anytime, Very good environment, isn't it good? It's a big difference compared to the lunch we had, a bread with ham and peanuts butter back in the days when Kenji was racing. We were not customer of Lucas but have connection with Jim Dunn Racing, So we got a little share of this nice environment. The result of Thursdays Jim Dunn Racing qualify first round was unable to make within 16 out of 23 entry. On Friday I had to go to South Bay, so I dropped by Yoshi's place to check on his progress on making of his Triumph. His Triumph may be hard to ride but I think it will look good when it's done. Yoshi gave me the parts for Triumph which will not need battery to run. Battery on Triumph is visible from any angle and looks bad, so it was excellent thing for me. I will take it back and try it home, so will report to you again from Japan.(I think common parts for motorcycle industry people turn out to be something I never knew before as being in automobile industry.) One more thing Yoshi gave me information that Swap Meet for British Bike in Riverside will be on this coming Sunday, NHRA Finals is on Sunday too, I couldn't decide which event to go to. On Saturday, from morning I went to see NHRA with Makoto of MOONEYES USA. The parking lot cost more as it gets closer to the race track. Pit side is $25, Preferred is $20 (I like to do same in Japan. Closer than the general parking) and general parking is $15, parking lot depends on money too, Easy to understand. I picked pit side without doubt, Ticket is non-reserved general ticket which was $49. I saw Ryo-Kun and his friends from Rod Motors in Japan while I was having a breakfast. Last time I saw Ryo-Kun in Pomona was 1981. It was at Winternational too and long time ago. He was in San Francisco with his family and I was in Costa Mesa back then. Now racer must be serious today as racers has to clear qualify today to go to Finals on Sunday. There is 2 qualify run on Saturday but we missed first one while taking lunch at Hospitality Booth. At second qualify run, Kenji was with us and him as commentator, he's good for that because of his experience! We went up the general stand we saw Fred Larsens' partner Don Cummins grand son Danny. Even though it was both coincidence meeting with RK on Thursday and Danny on Saturday it was strange. The 4.692 second was first place passing qualify and 4.795 second was 16th Place, 0.1 second difference and there are 16 cars in between that time. Plus this years Nitro mixture is 85% according to Kenji's comments. In Kenji's time it was like 97%. Nitro mixture has decreased because of safety but speed and ET has increased. Sound was better in old days, I agreed and Kenji said "Now days a car has security alarm in parking lot doesn't even go on" which is true the security alarm used go on every where in old days races. With decrease use of Nitro, sounds surely has changed. John Force Team had his daughter Ashley in Funny Car race from this year and had 4 cars clearing qualifying round. As for result of Jim Dunn Racing was 4.816 second and did not qualify (DNQ). Budweiser King, Kenny Bernstein was in Funny Car race from this year nut even he was DNQ. That's tough race. Jim Dunn Racing wasn't qualified and rained from Saturday night, I went to the Swap Meet in Riverside on Sunday morning about 5am. The Swap Meet was small in size as rain and it was first one. Here I bought BSA rear fender with cool tail lights. Yoshi was buying parts for the second bike when he hasn't even finished his first bike. I did same, I built what I liked but it was not easy to ride and decided to make second one to ride. In his case before finishing first one he decided it was not easy to ride. The rain got hard in middle of Swap Meet so we left the place and there was a traffic on FWY caused by accident in rain. An some told me that the race was postponed to Monday. Rain stopped when I came back to Orange County and sun was showing around noon. Up so I went to a car wash but it was closed. Probably closed because It was raining in morning, but it must have been busy if they had it opened. The self car washing place was full too so end up in going back to office to wash the car. Man! NHRA Final was held on Sunday after the rain dried up. I shouldn't be washing cars. I found that out on Monday newspaper. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年2月 3日
58th Annual Grand National Roadster Show - Motorcycle
| 先週末開催された、第58回 Grand National Roadster Show(GNRS)に出品されていたMotorcycleを今回は紹介します。 58年の間、開催されているという事は、1949から戦後すぐにこんなイベントが始まったなんて、アメリカは凄いですね。YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show(HCS)はまだ15回目が終わったばかりです。GNRSから58年の歴史の積み重ねを感じます。 このイベントのTop AwardにはAmerica's Most Beautiful Motorcycle Award(AMBMC) & Hot Rod(AMBHR)があります。残念ながらブースの搬出作業が忙しく、表彰式を見られなかったのでAMBMCはどのバイクになったのか分かりません。 |
![]() |
![]() | しかし、Bobber Classでは Gregg Coddington(Boyd CoddingtonのSon)が作ったHDが1位、 |
![]() |
2位はCole FosterのHD、 |
![]() |
![]() |
そして3位はChopper Dave、と1位から3位までを彼らが独占してしまいました。 |
![]() |
個人的にはScott Craigの製作したOld StyleのChopperが好きですが、残念ながら受賞は出来なかったようです。ScottのHDは2006年のHCSの時はまだ出来たてでしたが、今回は細部に至るまでしっかりFinishしていました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| この様なOld Chopperが多くなってきたのは楽しいです。 |
![]() |
Shiftersのブースには四角いDrag SlickがカッコいいTriumphのDrag Bikeが展示されていました。この他にも沢山のHDが展示されていましたが、その中で気になったHDを紹介します。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
DicE Magazine等の影響か、最近人気のTriumphはちょっと寂しく1台だけでした。 |
![]() |
勿論 Chica Custom CyclesのChicaさんも参加していました。今年もTV出演の依頼等で大忙しのようです。 |
![]() |
![]() |
これを見てください。Speed Master Wheelの様なKidney Beanを履いています。そしてMOON Puke TankをOil Tankとして使っています。 |
| この様にMOON TankはSpecialでの製作も可能です。アイデアが浮かんだら何でも聞いてください。 来週末にはAMBHRとショー全体の報告が出来ると思います。お楽しみに! |
| "58th Annual Grand National Roadster Show - Motorcycle" This issue I want to report about Motorcycle seen at the 58th Grand National Roadster Show (GNRS). 58th means since 1949, makes you think How America is great with ability to do event like this right after the war. YOKOHAMA HOT ROD Custom Show (HCS) has only just finished its 15th and compared to that GNSR has the long 58 years of history. This events Top Award is America's Most Beautiful Motorcycle Award (AMBMC) & Hot Rod (AMBHR). I was busy packing to leave from the show so I couldn't see who won the AMBMC Top Award. But in Bobber Class, Gregg Coddington (Boyd Coddington' son) won the 1st place with his HD, and second was HD made by Cole Foster and third place was Chopper Dave. So from 1st to the 3rd places were taken by them. I personally like the Old Style Chopper which Scott Craig has made, but he was not awarded this time. Scott's HD was not even finished when it came to HCS but now its all finish even the details. It's great to see this kind of Old Chopper increasing. Shifters had Triumph Drag Bike with cool square rear tire displayed at booth. There were many other HD on displayed but will introduce some I thought it was interesting. With effect of DicE Magazine, the Triumph is getting popular now but sadly only one entry there. Of course Mr. Chica of Chica Custom Cycles was there too. Looks like he is going to be busy again with TV appearance on this year too. Take a look at this Kidney Bean Wheel which looks very much like Speed Master Wheel. MOON Puke Tank is also used as Oil Tank. Like them, MOON Tanks can be specially ordered to fit your needs. Please ask us about special order when you have an idea. On next week I think I can report end about AMBHR and total show. Please look forward to it! |
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年1月17日
Visitors #2
| 1月14(日)、Barracudaさん主催のDomestic CarsのMorning Cruise "MANIA CRUISE"をArea-1裏 Parking Lot.で開催しました。このMorning Cruiseは奇数月の第2日曜日に開催しています。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
今回、50台近くの国産車が集まったのですが、集まったのは国産車だけでなく、USAからVisitorも2名いたのです。しかもどこかで会った事あるなーと思って話していたら、何と12月30日のブログに書いた「MarylandでMS60(クジラクラウン)を持っていて部品を探している」と言っていたSEMAショーで会った人だったのです。今回は兄弟でやって来たそうです。このCruiseの事はBarracudaさんのWebで知ったらしく、オートサロンを見て、このCruiseに来て、28日(日)のNew Year Meetingを見て帰国するそうです。凄い、日本車中心の旅です。 |
| 今USAの若者に日本車旧車が受けているようです。以前ブログで、最近、電車やバスを使ってArea-1にやって来る海外からの旅行者が増えたと書いたばかりですが、何と彼らはレンタカーでやって来ました。海外からの旅行者が日本でレンタカーを運転するのは大変だと思います。遂にレンタカーで海外の旅行者がArea-1に来店したのです。 カーナビがあるから大丈夫と言っても日本語ですし、道のサインはおまけ程度の英語しか書いてませんし、デタラメにあっちこっち繋がっている日本の道は海外の人では簡単に運転できませんね。彼らHsu兄弟のガッツに拍手です。彼らのWebサイト "Japanese Nostalgic Car"は楽しいですよ。 |
![]() |
夕方にはBike Shop "TT & Company"さんの高橋社長一行がツーリングの途中に立ち寄ってくれました。嬉しい事にバイクの方々の来店も増えています。TT & Companyの皆さん、寒い中ありがとうございました。 |
| "Visitors #2" On Sunday January 14th Morning Cruise for "Domestic Japanese Old cars-called MANIA CRUISE" was hosted by "Barracuda" at MOONEYES Area-1 parking lot in Honmoku, Yokohama. This morning cruise is hosted on every second Sunday of odd month. There were about 50 domestic cars at this morning cruise, not only the domestics but we had 2 visitors from USA. Plus I thought I have seen before and it was on the last blog the same guy from Maryland that I met at 2006 SEMA show looking for parts for 1972 TOYOTA Crown MS60. This time he came with his brother. He found this cruise on Barracuda's Web Site and plan was to see TOKYO Auto Salon, this Cruise and New Year Meeting on Sunday 28th. Their main trip is based on Japanese cars. Now Japanese Nostalgic cars are getting popular among young generation in USA. On the last blog, I had mentioned that there were many people from abroad visiting MOONEYES Area-1 by train and bus but they came driving rent a car. I think it's hard for visitors to drive in Japan with rent a car. Finally visitor from abroad has visited Area-1 by renting a car and driving to Honmoku, Yokohama. I don't think its easy for tourist to drive in Japan as there are only GPS in Japanese, signs on street has English with no intention to guide and road connected in various direction and places. I like to clap hands to Hsu brothers guts. Their Web Site is "Japanese Nostalgic Car" its fun to see. In late after noon, Mr. TAKAHASHI President of Bike Shop "TT & Company" came to stop by while he was touring with his crew. It is nice to know that customer vesting Area-1 Shop by bike is increasing. I like to Thank You everyone at TT & Company for visiting us in cold weather. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年1月13日
Easyriders V-Twin Bike Show Tour 2007
![]() |
1月6日&7日(土・日) Pomona, Californiaで開催された"Easyriders V-Twin Bike Show Tour 2007"に行って来ました。 土曜日の朝一に会場に行きましたが、セキュリティーチェック(空港の様にナイフ等危険物のチェックです)等に手間取り、入場に30分以上も掛かってしまいました。会場で問題が起きたら大変ですから、セキュリティーチェックに時間が掛かるのは仕方ありませんね。安全第一です。この会場は3週間後に開催されるGrand National Roadster Showと同じ場所です。車のイベントの時は何ホールもある建物を使って開催されますが、今回は1ホールだけでの開催でした。 |
| 会場内は2005年のホット ロッド・カスタム ショー(HCS)の様にバイクとベンダーブースで満杯状態、観客が沢山来たら歩くのも大変そうな感じ。実際、朝のうちは余裕で歩けた会場も昼過ぎには人が増え、混雑していました。Vendorブースも沢山、販売されている商品は皮製品、バンダナ、ヘルメットとか本当のバイカーのイベントといった商品構成でした。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 最近のCaliforniaの車やバイクショーでは、若いピンストライパーがブースでピンストライプを描くシーンが多くなり、日本のイベントのようになりつつあります。昔、Californiaでピンストライプを入れるには何処の誰に頼んだらいいのか分りませんでしたが、今はそんな事ありません。 | ![]() |
![]() |
また、2006年のHCSに出展し、3日に日本からLong Beachに到着したばかりのIndian Larry LegacyのHD2台も展示され、無事に戻った姿を見てほっとしました。 |
![]() |
![]() |
今回、気になったのはGarage Magazineにインタビューも出ていた、LAの"Super Co. Customs"です。 |
![]() |
特にこの1950 Indian Cheifは凄いです。このSuper Co. CustomsはLow Rider系の流れがあるようですが、Low RiderテイストのHDというのも楽しみですね。 |
![]() |
![]() |
![]() |
USAのHDカスタムはその範囲はどんどん広くなり、留まるところを知りません。この綺麗なHDもそうです。 |
| Bikeショーに行けば必ずBoothがある"Chica Custom Cycles"。今回は2006年のBiker Build OffでのWinner Bikeを展示していました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
日章旗のHDがUSAのBikeシーンで受け入れられるのは、Chicaさんだから出来た事でしょう。USAで商売をする我々にはありがたい事です。Chicaさん、今年もガンガンやってください。期待しています! |
![]() |
Bikeショーの隣はNHRA Museumがあり、裏口からそのまま入場できるようになっていたので、久しぶりに中を覗いてきました。展示されている物はDrag RaceやLand Speedに関係する歴史的レースカー、当時の色々な資料や当時のカークラブジャケット、ヘルメット等、一日いても飽きない位、内容は豊富です。車が殆どですが4台のバイクがあったのでここで紹介します。 |
![]() |
![]() |
| HD | Triumph |
![]() |
![]() |
| この2台は日本のバイクです。HONDA CB750 OHCのカムカバーはDOHCのKawasakiと比べると言葉にならないくらいかっこいいです。Chopperベースにしてもドーンと大きいこのカムカバーが、細いフレームと妙にバランス良く見えるのです。 |
![]() |
それにしても昔のDrag BikeはCrazyです。ここNHRA MuseumにはFred Larsenのレースカーが2台展示されています。一度、NHRA Museumを是非訪ねてみてください。 |
![]() |
![]() |
![]() |
最後に、こんなWoody Bikeもショーに展示されていました。 |
| "Easyriders V-Twin Bike Show Tour 2007" On Saturday and Sunday January 6th & 7th, went to the "Easyriders V-Twin Bike Show Tour 2007" at Pomona, California. I went early on Saturday morning but security check (for knife and other material like in airport) took more than 30 minutes to enter the show. It is understandable to take time for security at show. Safety first. It's important. This show space is same as Grand National Roadster Show in 3 weeks time. Every hall is used on car show but this show used just one hall. Inside show space it was like HCS 2005, packed full by motorcycle and vender booth, Too tight to even walk if there were many people came to see the show at once. In the morning its was still free to walk around but in the after noon it was hard to walk. There were many vendor booth, with all goods like leather goods, bandana, helmet and really showing the product line up for bikers event. Recent car and bike shows in California has young pinstripers showing pinstriping at booth like in shows in Japan. Back in the days, it was hard to find where to go to get pinstriping done but now its easy to find. The two HD that came to HCS 2006 and got back to Long Beach on 3rd of January were displayed at Indian Larry Legacy's booth and its relieving to see it came back safe. This time I was impressed by the LA "Super Co. Customs" who was on interview of Garage Magazine. Specially this 1950 Indian Chief is amazing. This Super CO. Customs has originally from Low Rider side but its fun to see this HD style with Low Rider taste. HD Custom in USA has expanded its style and seems to not end expanding. This beautiful HD is also like so. The "Chica Custom Cycles who always have booth at bike shows were there with Biker Build Off winner bike of 2006. HD with Japanese Rising Sun Flag has been accepted in USA bike scene because it was done by Chica. Its nice for people like us who does business in USA. Chica please keep it up for this year too, we are wishing all best. There was NHRA Museum at next door with entrance at back so I went in which I haven't been in for while. There were Drag Race and Land Speed related historic race cars and material from old days with old car club jacket Helmet and more. Its plenty of things to see for even taking one whole day. There were mostly cars but some bikes were there too. This is HD, Triumph is here and 2 of Japanese bikes. HONDA CB750 OHC valve cover is so cool that can't quite explain compare to Kawasaki. This big valve cover shows good balance on narrow frame. Anyway, these Old Drag Bikes are crazy. In NHRA Museum there are two Fred Larsen's race cars displayed. Please visit NHRA Museum. Lastly this Woody Bike was displayed at show too. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年1月 6日
年末・年始
| 新年 明けまして おめでとうございます。 素晴らしいNew Yearを迎えられた事と思います。1月3日のブログは正月休みにしてしまったので、1週間ぶりのブログです。 |
![]() | 慌しく過ぎ去った年末の出来事ですが、12月29日(金)、横浜中華街にある"東林"という中華店で開催された、Bull Originalの忘年会に社長のヨネさん(米澤さん)から声を掛けて頂いたのでお邪魔してきました。昨年はヨネさんやBratの高嶺さんや若手バイク関係の方々との交流もでき、また色々知らない事を教えて貰ったりで、中々充実した一年だったのです。そんな感じで今回の忘年会に声を掛けてくれたのです。嬉しかったな! |
初めは「10人くらいの身内だけですよ~」何て聞いていたのですが、行ってみたらなんと30人近くの人がいて、殆どの方は初めての方ばかりでしたが、メンバーは今のYoung Bike Cultureの第一人者ばかり。活気がありました。燃えてましたね。全員は分かりませんがメンバーはざっと
凄いでしょ。多分遠方からの人も沢山いた思いますが、わざわざ横浜まで来させちゃう所がBull ヨネさんの人望の厚さなんですね。 いやー、わさわさした年末をこんなに楽しく過ごしたの久しぶりでした。 ヨネさん&皆さん、素晴らしい時間をどうもありがとう!ここ"東林"は中華街の西門近く、JR根岸線 石川町北口からが近いです。中華街ですから沢山のお店がある中、初めてでしたが美味しかったですよ!ビックリしたのは東林の若社長と昔 MOONEYESに居たスタッフが同級生だった事、横浜は本当に狭いです。それはともかく横浜中華街へ行っても何処へ行っていいか分からない、そんな方には東林をお薦めします。 東林(とうりん) 横浜市中区山下町221 【福建路】 TEL 045-201-8255 営業時間:11:00~21:30(LO21:10) 定休日:火曜日 |
![]() |
![]() |
| この後、PinstriperのShakin'清水さんを誘って本牧へ繰り出したのです。まずは再開店になったリキシャルームへ、そして次はIGへ。IGへ行く途中のコンビニからなんと、MOON Cafe シェフ&マネジャーの御園君が出てきたのでそのまま一緒にIGへ行き、IGオーナーの八木さん、Shakin'清水さん、御園君&営業マネージャーのMapこと松浦君と皆で高木紀男氏撮影の「1970年代 横浜・横須賀外車ストリート」を眺め、3:00amまで盛り上がったのでした。 |
| 年末31日は恒例のカウントダウンパーティー。MOONEYES Area-1が本牧にオープン以来、毎年開催しているので今年で15回目くらいになるのでしょうか?パーティーといっても大げさな物ではなく、店頭でBBQをし、お客様と一緒に年を越そうと言う企画です。 |
![]() |
MOONEYESのBBQはいたってシンプル。大きくて厚めのステーキとソーセージ、それだけです。たまにチキンが加わる時もありますが、それだけで十分。色々な物を焼くのもいいですが、炭火で焼いた大きいステーキをバシっと食べるのが一番です。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 分厚いステーキに思わずニッコリ MMM Editor "Tank" |
![]() |
23時頃から皆集まり始め、0時に港に停泊中の船の汽笛が響くと「Happy New Year!」全員でシャンパンで乾杯です。0時の汽笛の音、横浜は港町、本牧はまさにBay Areaです。シャンパンと言ってもノンアルコールのお子様シャンパンですよ。この一瞬だけの為に皆さん遠いところからわざわざ本牧へ足を運んでくれて、本当にありがとうございます。 |
| 1月2日(火)は初売り、それもMOONEYES Fortune Bag(福袋)の販売日です。11時半の販売開始予定にも関わらず、早くも9時頃から順番を待つお客様が大勢いらっしゃったので、整理券をお配りし、車の中で販売開始時間まで待機していただく事にしました。 今回のFortune Bag(FB)は15,000円相当の衣類関係が5,000円で購入でき、しかもMOONEYESのFBは特製FB用トートバックに入っている為、中身だけでなく袋も使える、という大変お得な福袋なんです。そしてトートバック自体のカラーもサイズや女性・男性・Kids等によってそれぞれ違うので、家族で購入されると色々なカラーのトートバックを揃える事ができます。 このFBは1月8日までArea-1店頭で販売する予定(売り切れ次第終了します)ですが、残念ながら一部サイズは既に2日で売り切れとなってしまいました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
| 年末のカウントダウン、そして年始はFortune Bagの初売り、と慌しい年末年始も7日(日)に恒例の新年ジャンク フェアー(今回は正月なのでホイールも出ます)を迎えると一段落。ノーマルライフに戻れます。Wildman石井のピンストライプデモは、常に奇数月の第一日曜日、ジャンクフェアーと同時開催です。皆様どうぞお誘い合わせの上お越し下さい。 2007年もどうぞ宜しく御願い致します。 |
| "End of Year, Start of Year" Happy New Year! Hope you had brilliant New Year. It has been a week since the last BLOG has been off for New Year Holiday. The busy end of year season went by and on the Friday 29th December, in Chinese Restaurant called "TORIN" was the "End of Year Party" hosted by Bull Original and we were invited by the owner Mr. Yone (Mr. Yonesawa). Last year was good year as we were able to get to know the Bike scene by getting to know people like Mr. Yone, Mr. Takamine of "Brat Style" and more of young bike people. That's how we were invited to the Party. Which was pleasing for me. It was about ten people at first plan but when we reached there were more then 30 people who mostly was first time to meet. Member were frontier of Young Bike Culture, lively and exciting. Don't know everyone but much as I know.
Isn't that cool. There were people from long distance, far for just a party but it must have been the Mr. Yone's trust he gain from everyone and how popular he is. It was really nice to have fun in the year end. Thank you to Mr. Yone and everyone there. This "TORIN" is close to the China Town WEST Gate in Yokohama and near the JR Negishi-Line Ishikawacho station North exit. There are many restaurant in China town and first time for me and it was really nice food. The surprise was the young president of the TORIN was friend of ex MOONEYES Staff, What a small town Yokohama. Anyway I recommend to people who haven't tired TORIN in China town when you need to go. TORIN 221, Yamashita-cho, Naka-ku, Yokohama / TEL 045-201-8255 OPEN HOURS: 11:00~21:30(LO21:10) / CLOSED: TUESDAYS After the party I took Pinstriper "Shackin' Mr. Shimizu" out to night of HONMOKU, Yokohama. First we went to the "Rickisha Room" which re-opened recently, then to "IG" and on the way to "IG" we accidentally met the MOON Cafe's Chef & Manager Misono who joined us to IG together. With Mr. YAGI the owner of "IG", Shackin' Mr.Shimizu, Misono and Sales Manager Map Matsuura known as MAP, We were there until 3:00 am, talking about the pictures from Mr. Norio Takagi photographed "1970 Yokohama/Yokosuka foreign cars on street". |
| Our Count Down Party is hosted on December 31st of every end of year since MOONEYES Area-1 was opened so it must have been about 15th times. Our party is not too much of a party , we have count down with our customer with BBQ at front side of shop. MOONEYES BBQ is very simple, big thick steak and sausage that's it. Sometime we add chickens but that's really enough and various things may be nice but best is to have bite of charcoal cooked big steak. People gather after 23:00 and when the ships in port blows horn its "Happy New Year", Champaign for everyone to toast. The Horn of Ships in port, YOKOHAMA is BAY SIDE TOWN, HONMOKU is a real Bay Area. Champaign is non-alcohol Kids Champaign. Thank you very much for everyone who came to HONMOKU from long way just for this second. |
| Tuesday, January 2, 2007 was first day of sale and it's the 1st day of MOONEYES "Fortune Bags" are sold. There were many customers waiting in line by early as 9am, so we handed out ticket to sought out numbers and asked to wait inside their car. This time Fortune Bag (FB) contains 15,000 yen worth clothing and related items. It's very good deal for price of 5,000yen and MOONEYES' FB is in special Toto Bag which is good item to have too. On top of that FB Toto bag has different colors for size of clothing and Men's, Women's & kids are all in different colors so different color bags can be collected, if purchased by family. This FB can be purchased at MOONEYES Area-1, HONMOKU YOKOHAMA until January 8th. There are some sizes that already sold out by two days. The end of year Count Down Party, start of year by first sales of Fortune Bag and this busy end of year and new year season will end after Junk Fair on Sunday 7th, will be back in a normal life. The Wildman Ishii's Pinstriping Demonstration is always on odd month first Sunday, Same day as Junk fair. So please come with your friends. Thank you very much. We look forward to see you on 2007. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月20日
続 MOONEYES USA Xmas Party:Bike編
![]() |
今回はMOOEYES USA Xmas Party(MXP)のバイク編をお届けします。 車とバイク、かなり交わってきましたね。バイカーらしい出で立ちの人よりも、Dickies等を着用している人が多いのもHot Rod系イベントの特徴だと思います。 |
| 日本から飛行機でLAX(空港)に着き、窓から外を見ているとまず目にするのがDickies等の作業服を着た空港関係の人達ですが、
同じ格好で飛行機から降りて行くと空港関係者と間違われてしまうかもしれませんね。昨今のこの現象のお陰で、昔々からDickiesを制服にしていたMOONEYESでも、Dickiesを履くのを嫌っていたMOONEYESスタッフも今では抵抗なく履いています。いい事です。 さて今回のMXPに沢山のバイクも参加して来ました。数では圧倒的にHDが多いですが、勿論Triumphもかなりいました。Hot Rod系イベントにはTirumphが無くてはならないのです。でも仕上がり方が日本のTriumph達とは何かが違いますね。それはUSAはHot Rodから始まったからでしょうか?それとも日本はバイク系から発生したからでしょうか?作り方が微妙に違いますがTriumphはカッコいいです。取り回しも大きさも、我々日本人にピッタリではありませんか。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| This issue is about Motorcycle from MOONEYES USA Xmas Party(MXP). Cars and Motorcycle seems to came cross more. There were more people wearing clothing like Dickies than biker leather jacket and pants which I think is characteristics of Hot Rod events. When arriving at LAX from Japan, first thing one see out of the air plane window is airport staff working in Dickies work cloths but if you walk out with same clothing people might mistaken you with the airport staff. MOONEYES uses Dickies for staff uniform from long time ago and there were times when some staff didn't like to wear Dickies but now days as Dickies clothing are getting popular every staff is wearing Dickies. It is a good thing. Dickies is the style now for them. Now there were many Motorcycles at MXP. There were more of HD by far but Triumphs showed strong too. The Hot Rod style events needs Triumph at the show. But it seems to have different style of finishing compare to Triumphs in Japan. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月16日
MOONEYES USA Xmas Party '06 "Show & Drag"
![]() |
なんて言ってのいいのか、過去にこんなイベントは体験した事ない程、とにかく凄いイベントでした。 車、バイク、人で会場は一杯、横ではDrag Raceが行われ、一日があっと言う間に過ぎてしまいました。昨年までの場所では近隣住民に迷惑を掛けるので今年はIrwindale Speedway、そうですRace場です。Race場なら駐車スペースも、またショースペースも十分だろうと思っていたのですが・・・。 |
| 結果はまたもやパンク状態となり、Race場側は最後にはオーバル コースまでも駐車スペースにし、対応したにも関わらず、周辺の渋滞は解消されず。また、605 フリーウェイのオフランプも渋滞が激しくなり、2時頃にポリスの指示により会場のゲートを閉める事となってしまいました。これで2000年に続き2度目のシャットダウンです。でも今回は前回のように強制解散ではなかったので、イベント自体は続行できましたが、入場できなかった人が沢山でてしまいました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Irwindale SpeedwayはNASCARのコースと1/8 Mile(0-200m)のDrag Raceコースがあり、しかもDown Town LAから30分も掛からないという便利な立地にあるレース場です。ここでの一番人気はドリフトですが、今回のMooneyes Xmas Party "Show & Drag"はそれをも上回る来場者で、Speedway始まって以来の記録だったそうです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| MOONEYES Xmas PartyはCar Showが見れて、バイクも見れる。Rat Fink Reunion以来、このイベントのメインであるPinstriper&Artiestが多く参加し、Kustom Kultureが楽しめ、Live Music、ピンナップ ガール コンテストなんかもあり、Artiestの作品Auction, そして今回はDrag Raceもあり・・・とSouthern CaliforniaのKultureがここ Irwindale Speedwayで一つにまとまったのです。こんなイベント今までにありません。これでSurfが加わればまさにSurf & Rodです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 今年このイベントをミスしてしまった貴方、来年は必ず来てください。12月の第一日曜日は日本でYOKOHAMA HOT ROD・Custom Show、そして第二土曜日はUSAでMOONEYES Xmas Partyです。MOONEYESの主催するイベントで年末を締めくくりましょう。 本当に感動的なイベントでした。明日はMOONEYESのStaff Xmas Partyです。 ※USAの友達のサイトです。MOONEYES USA Xmas Partyの動画が見れますよ!http://www.samokaweb.com |
| MOONEYES USA Xmas Party '06 "Show & Drag" What can I say, this event was so great that It wasn't like any event I had experienced before. Place was filled with Cars, Motorcycles and people with Drag race going on at side. The day went by so fast. The place we held last year was in the middle of resident area so this year to avoid disturbance to near by neighbors we held it in Irwindale Speedway in California, Yes at race field. The Race field should be enough to cover the general parking and show space but the result was bigger turn out with all parking filled and soon traffic started by cars that over flown. Even though the Irwindale Speedway had opened oval track to use as parking space for its first time, still it didn't help to dissolve all traffic formed around the Race field. Then the Freeway 605 off ramp traffic started to get too long and finally Police and Highway Patrol stepped into request close the gate at around 2pm. This was the second shut down since year 2000. Though we didn't have to close down the event like last time still there were many people who couldn't make it into the show. Irwindale Speedway, California has NASCAR Oval track and 1/8 Mile(0-200m) Drag Race strip. It is at very convenient location, only 30 minutes from downtown LA and 20 minutesfrom our shop in Santa Fe Springs. The most popular event at Irwindale Speedway was D1 Drift but the MOONEYES Xmas Party "Show & Drag" made bigger turn out then that event with new record of number of visitors at Speedway. MOONEYES Xmas Party had Car Show and Motorcycle show with Pinstripers & Artist gathering as main cause of event since Rat Fink Reunion to enjoy the Kustom Kulture, Live Music, Pin-up Girls Contest, Auction of Artiest Art piece and this time Drag Race was added. The Southern California Kulture was gathered all in one event at here in Irwindale Speedway. There was no event like this one in the past. If Surfing gets added then it would really be a Surf & Rod, Southern California Culture! For people who missed this event this year, please come to the next years'. First Sunday of December is "YOKOHAMA HOT ROD Custom Show" in Yokohama, Japan, Then the second Saturday is MOONEYES Xmas Party at California USA. Let's finish up the year end with MOONEYES hosting Events. It was a truly impressive event. Tomorrow, MOONEYES Staff's Xmas Party will be hosted in Yokohama Japan. * Here is my friend's Web Site http://www.samokaweb.com. You can see the motion picture of MOONEYES USA Xmas Party. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月13日
Chopper Fest
| すぐにでもMOONEYES USA Xmas Party(以下 MXP)の模様をお伝えしたいのですが、書くことも画像も多くて整理しきれないので、今回はMXPの翌日、California VenturaのSeaside Parkで開催されたChopper Festのレポートをお送りします。 |
![]() |
![]() |
その日、Eventの手伝いで出張中のMOONEYES スタッフの一人が帰国するので早朝LongBeachのSwap Meetに行き、その足で彼をLAX(飛行場)でDropし、まさに歌のようにVentura HWYを走り、Venturaで開催されるChopper Festに向いました。 |
| サイズ的にはあまり大きいEventではありませんでしたが、なかなか見ごたえのあるEventでした。今回も僕がもっとも興味のある物だけを紹介します。それはTriumphです。ますますUSAでも人気が高く、MXPにも多くのTriumphが参加していました。オリジナル リジットのTriumphはChopper/Bobberに最適ですね。シンプルでこじんまり、綺麗にまとまるのがTriumphだと思います。 |
![]() |
このTriumphはなんと呼んでいいか分かりませんが、雰囲気ありますね。 |
| これはBonneville仕様でしょうか?どことなく先週のブログで紹介した"Kawasaki W650"と相通じる所があります。 | ![]() |
![]() |
![]() |
そしてこれが今回最高だと思ったTriumphです。ペイントは綺麗だし、しっかりまとまっています。特に後ろからは細身で大変綺麗だと思います。日本ではまだ「なんとなく汚いのがTriumph」みたいな感じがしますが、バイクも車も綺麗なのが一番です。 |
![]() |
![]() |
Triumphではありませんがこういう細身のバイクはカッコいいです。会場はBeachのまん前、この寒い中Surfingをしている人がいました。 |
![]() |
![]() |
最後はYoshi-kunのTriumphです。完成はまだまだ、だそうですが部品はどんどん集まっちゃっています。完成が楽しみですね。Frontは275-21、もう売っていません。 |
| さて次回のブログでは、Policeも出動するくらい大騒ぎになった、MOONEYES USA Xmas Party "Show & Drag"の模様をお届けします。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| "Chopper Fest" I wanted to report about MOONEYES USA Xmas Party (MXP) as soon as possible but there are too many things to write and pictures to solve so this issue I like to report on "Chopper Fest" hosted at Seaside Park in California Ventura first. That day we took one of MOONEYES Staff to the LAX airport after visiting Long Beach Swap Meet in early morning and headed to "Chopper Fest" at Ventura on Ventura Highway just like that in the song. It was not big in the size but was intense contents to see as an event. This time I like to report the most interested bikes which was Triumphs. Triumphs are getting more popular in USA as I report several time before and MXP had many Triumphs too. The original ridged Triumphs are best for Chopper/ Bobber. I think Triumphs have ability for beautiful custom with simple and compact finish. This one may be a Bonneville style? There are something familiar and close to what I have mentioned on issue on a week ago about Kawasaki W650. Finally this Triumph is the best one of my choice. Paint is beautiful and has very high quality finish. The rear view has beautiful finish with is tight and narrow finish. The Triumphs are still in dirty finish in Japan but any Bike and Cars looks best with beautiful finish. This wasn't Triumphs but bike looks good in this tight and narrow finish. The event was held at right in front of the beach and there was people surfing in this cold weather. The last picture is Triumph owned by Yoshi-kun. It isn't finished yet but the parts are gathering like that. Looking forward to its finish. The front has 275-21, which is not available any more. On the next issue, I will have report on MOONEYES USA Xmas Party "Show & Drag", Which turned out to be so big that police cars came out for a help. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月 9日
Party before/after the show
| 大盛況で終わった15th Annual YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006(以下HCS)の前後に開催されるParty、これもHCSにも負けず劣らず楽しいイベントです。今回HCSのレポートはMOONEYES Mail Magaizine(MMM)をご覧頂くとして、このParty before/after showの模様をお伝えします。 ショー前日の土曜日に開催される"Little Get Together Party"は、海外からのゲストとエントリーの方々との交流を目的とした楽しい時間を共有しよう、という事で3年前から開催しています。今回も昨年に続き、ショー会場内の一部ステージ付近を使って開催しました。 |
![]() |
| 今年 2006年は会場内でUSAゲストの車とバイクを走らせ、またUSA AMDでWorld Championになった九州佐賀、Chicara Motorcyclesの制作した'39年 Uベース HDも本邦初公開、走ってステージに登場しました。その姿をみて「走るんだ!」と思った方も沢山いたと思います。ショー当日では味わえない"サウンド"を体感し、大いに盛り上がりました。 またParty当日はIndian Larry LegacyのPaul Cox、そしてSinnersのDanny高橋君の誕生日、前日はやはりIndian Larry LegacyのKeino Sasaki氏の誕生日という事だったので、3人のSuprise Happy Birthdayもあったり、The El Caminosによるライブ演奏等、ゲストを含め300人近い方々が楽しい時間を過ごせたと思います。 会場にはUSAからの人は勿論、フランス、オーストラリア、ドイツ等海外からの人も多く参加していました。ショー会場でショーカーやショーバイクを見ながら色々な方々と会話が出来るなんて、贅沢なPartyですよね。 次は、Showの翌日にMOON Cafeで開催される"Party after the show"です。 そもそもはゲストのFarewell Party的に毎年HCS後の月曜日、MOON Cafeで開催しているPartyですが、ここ最近はゲストだけでなく色々な方が参加しています。 |
![]() |
| 今回はBean Banditのメンバーやフランス Super VW マガジン編集長のJulien、わざわざドイツからショーを見に来たMichaelとFrank、Cruisin' マガジン 編集長 及川君、Bull Original 米澤君、北海道から来たSCAMP Gin前田とGod Bless 岡崎君 御一行とか、噂を聞いて駆けつけた人とか、とにかくあの狭いMOON Cafeが人でいっぱい。28席しかない店にいったい何人いたのでしょうか?(記念写真の人数は間違いなく居ました) MOON Cafeのアルコールや食材はほぼSold Out!そのメチャクチャ振りは写真からも想像できると思います。昨年 2005年のこのPartyの模様とかHCSの模様とかは今発売中のDVD "Hot Rod Havoc II"で体感できますのでDVDをみて「ナルホドー」って思ってください。HCSの前後はHCS以外でも盛り上がっているのです。 荒れ狂った週末は彼らが帰国するとまるで嵐が去った様に落ち着きを取り戻し、平穏な雰囲気の横浜本牧に戻りました。来年も楽しみですね。 ★速報★ 8月19日のブログでお伝えした、今年8月に45年の歴史に幕を閉じた横浜・本牧のアメリカンレストラン「リキシャルーム」が12月7日(木) 再開店することになりました。一度消えた本牧の灯が復活します。 |
| "Party before/after the show" The Party held on the before and after the 15th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006(HCS) is also very fun event compared to HCS. Please refer to the MOONEYES Mail Magazine for Report on 2006 HCS and like to focus on the party before/after the show. "Little Get Together Party" is held on Saturday night before the HCS as it started out to make party for communicating between the guests from abroad and entrants from three years ago. This year we have hosted party and used space around stage like last year. This year we had US Guest Show Cars and bikes had ride in at the event space and USA AMD World Champion SAGA, KYUSHU far South Japan's Chicara Motorcycles made '39 U base HD has showed its first run in Japan and ride on to the stage. There were many people thought it runs when they looked at this scene. The party was getting very exciting as hearing that sound of all guests machine that cannot be heard on Show day. Also on the day of party, Paul Cox of Indian Larry Legacy and Danny Takahashi of Sinners had Birthday and on the day before was Keino Sasaki of Indian Larry Legacy had birthday so we had surprise Happy Birthday cakes for the three, There were live music played by The El Caminos and closed to 300 people including guest were having a good time. There were many people at party from abroad, from USA, France, Australia, Germany, UK and more. Isn't it a luxurious party as spending time with everyone inside car show space with show cars and show bikes. Next is "the Party after the show" held at MOON Cafe on the day after the show. It was originally started as farewell party for all invited guest on Monday after the show every year, but recently there are not just guest but various people had joined this party. This time there were member of Bean Bandit, Julien editor from France Super VW Magazine, Michael and Frank who came from Germany to see the show, Mr. Oikawa from Cruisin' Magazine Japan, Mr. Yonezawa from Bull Original, Gin Maeda from Scamp Hokkakido far north and Mr. Okazaki from God Bless, and more groups and people who came by hearing there was a party so in the small 28 seats cafe were filled with people. There were many people as on this photo taken at party. MOON Cafe's alcohols and foods were almost all sold out as can be imagined from the picture. This party and HCS scene from last year are on brand new DVD on sale "Hot Rod Havoc II" so please experience this scene by this DVD and say "I see". Before and after HCS is excited by other than HCS. The crazy party weekend end when all guest leave to home and like after the typhoon Yokohama Honmoku is back to its piece full town. Already looking forward to the next year! !! News !! As said on previous Blog that 48 years Old School Yokohama Honmoku Restaurant "The Ricksha Room" which closed on this August reopened on December 7th. The diminished light of the Honmoku will re-light again. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月 6日
Kawasaki Double-Sixfifty(W-650) "Lake Style"
| 雑誌 ライトニング別冊 Vol.34 "VINTAGE AUTO 5"の依頼でカワサキ W-650をカスタムする事となりました。 まず第一印象は「何てTriumphにそっくりなタンクなの」プラス バーティカル ツインの古臭いエンジンは60年代のTriumphを演出するには十分ですが、それに対し、黒いフロントフォークやハブ。ナゼ黒なの?古臭く作っているのにナゼ古い雰囲気がしないの?と色々疑問の残るW-650です。 |
![]() Photo Courtesy by Lightning |
エンジンのスタイルからしてBobberかChopperがいいなと思い、シャーシ加工の相談にBrat Styleの高嶺君を訪ねたのが9月。良く話してみると彼も本誌ライトニングでW-400の企画が入っているとの事。国産ベースのChopperで第一人者の彼が作るのではとてもたちうち出来ないので早々に失礼し、Chopper/Bobberの案は御蔵入り。 |
| じゃあ70年代のBonnevilleを走るLake Style Racerのイメージ。リアショックは取り払い、リジットバーを装着し、車高を下げるスタイルは70年代の代表的スタイル。大きなアメリカ人がリジットバーの付いたCB750でフリーウェイを走る姿がいまだに脳裏に残っていたので、そのスタイルを再現する事にしました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
| Photo Courtesy by Lightning | ||
| 出来るだけ車高を低くし、尚且つ走行に支障が無い程度の長さのリジットバーをワンオフで製作し、黒いフロント フォーク ケースやハブはアルミ ポリッシュに見えるペイントをし、光るべき所は光らせ、ヘッドライト ステーやウインカーはスマートな小ぶりの物に交換。マフラーもサイレンサーが入ったショートタイプに変更、更にシートはノーマルのスポンジを削り落とし、カバーはタック&ロールで新調し着座位置はかなり低くなりました。 |
| タンクはニーグリップパッドを取り払い、サイドカバーに合わせブラックに再塗装、ミラーは車に使うピープミラーをステーを作成し取り付けました。このアイデア、One Lowの作ったHDから頂戴したのですが、結構見易いのでビックリしました。バイク用のミラーはステーが長いですがこれは小ぶりでステーが短く、視認性の良いミラーです。 | ![]() |
| サイドカバーに描かれた"P 650 P"にもちゃんと理由があります。頭の"P"はProduction Motor(つまりノーマルエンジンという意味)、"650"は排気量、最後の"P"はProduction Frame(ノーマルフレームという意味)。早い話がノーマルのバイクって事ですが、これはBonnevilleやEl Mirageで行われるLand Speed Recordを主催しているSCTAのレギュレーションの区分けです。タイヤはフロントがAvon Speedmaster 350-19、リアもAvon MK II 350-18、古臭いタイヤはよりLake Styleを強調しています。 |
![]() |
ノーマルのWと比べると低さもスタイルも違います。こんな感じでハイウェイをクルーズしたら気持ちいいですよ、その時足はリアステップに乗せてくださいね。その為にリアステップは残してあります。 |
| Kawasaki Double-Sixfifty(W-650) "Lake Style" We custom made Kawasaki Double-Sixfifty(W-650) by the request from Magazine called Lightning: Special Issue. The first impression was that it looks just like a Triumph, vertical twin engine looks old and looks like triumph in 60s too. But why is front folk and hub were black? Why does it not have that old looks? So many questions come out from this bike. I thought of making Bobber or Chopper from the looks of engine and went to Brat Style Mr. Takamine for chassis modifying in September but hearing that he also had Lighting Magazine regular issue request for custom works on W 400. As He is the first one to modify domestic Japanese bikes to a Chopper, we stand no chance. We left early and decided to lock up the Chopper & Bobber idea. So we changed plan to make a 70's style with image of Bonneville "Lake Style" Racer and lowered by the one off ridged bar instead of rear shocks. I still remember the tall American rider cruised on freeway on CB750 with ridged bars and So this time I decided to make it in that style. I had ridged bar made so I can ride with lowest height. Black front folk case, hub were painted to look like aluminum polish so shiny parts are shiny. Bracket of headlight and turn signal light were changed to sleek and smaller. Mufflers were changed to short size with silencers and seats were cut and covered by tuck & roll. Seating position was lower now. Tanks had knee grip pad taken off and painted black to match with side covers, mirrors were taken off and Peep mirror for automobile's custom parts were mounted with custom made bracket. Bike's mirrors have long arms but this really short and good view and the sight is good too. Side panel paint "P 650 P", "P" means production engine, "650" as engine size and last "P" means production frame and that means stock bike. This code is Bonneville and El Mirage Land Speed Record host SCTA's regulation rules. Tires are Avon Speed Master 350-19, rear Avon Mk II 350-18, old tire makes it more Lake style. The style is lower than normal and style is different too. It will be nice to cruise like this, please put your foot on rear steps. That's why the rear steps are kept, not for extra passenger. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月 2日
明日はホット ロッド・カスタム ショー!
![]() |
遂にHOT ROD・Custom Showに展示される車とバイクが横浜に到着しました。こうやって港に着いた姿を見ると「いよいよだな」って感じがしますね。 |
| 今回は台数が多いのでBlue Panicさんにも搬送を手伝ってもらいます。ブルーの積載車はBlue Panic(敬称略)のエルフです。USA仕様でカッコイイですね。見た事ある黄色は旧MOONEYESの積載車ですが、名前は綺麗に消され、宮城ナンバーに変わっていました。白はMOONEYESの積載車です。積載車の話はどうでもいいですね。 |
![]() |
Dan Collinsの'38 Ford Pick UpやChevy II の入場は見ものだと思います。特にChevy II はね。この手のHot Rodは日本では初めてだと思います。 |
| So CalのSleeperは本当にSleeperです。静かにガツーンと走る、このコンセプトはToyota CrownにLexusのV-8とか、前回ブログで紹介した1-JZを積んだCrownとか、日本車でも出来ますね。 | ![]() |
![]() |
![]() |
| Chopper | Jeff Decker's Crocker |
![]() |
![]() |
| Indian Larry Legacy's HDs | |
| モーターサイクルは今のSouthern Californiaのトレンドがそのままやってきた感じのChopperと、New Yorkからはるばる飛んできたIndian Larry Legacyの2台、そして希少車のCrockerはUtahからです。このCrocker、アクセルが左手なんです。右足チェンジで左手アクセルでは、もうお手上げですね。それを乗りこなすJeff Deckerは凄い、入場が楽しみです。 日本からは200台のShow Carに500台くらいのShow Bikeそして150件のベンダーブース(販売ブース)は約2倍になった会場を埋め尽くします。明日 12月3日(日)は15回目のYOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006です。皆さんShow会場でお会いしましょう。 そう言えば当日ショー会場限定販売のBeatnik Banditや記念パーカーもありますよ。 |
| "Tomorrow is HOT ROD Custom Show!" Finally the Show cars and bikes from USA has arrived for Yokohama Hot Rod Custom Show. When these Cars and Bikes arrive here at HONMOKU Pier, it comes to the reality that Show is on soon. This time "Blue Panic Cars" came to support as quantity of cars and bikes have gained. Dan Collins '38 Ford Truck and Chevy II will run the engine and drive in to entry to the Show, which I think is scene to check out. Specially the Chevy II, I think its first of these style in Japanese show. So Cal's Sleeper is a real Sleeper. Runs strong and quiet, this concept can be applied to Japanese old domestic like old Toyota Crown with Lexus V8 or 1-JZ newer model Toyota on Crown as introduced on last issue. Motorcycles are Chopper in current Southern California trend style from California, two of Indian Larry Legacy HD which came all the way from New York. And very rare Crocker is from Utah. This Crocker has throttle on left handle. Right foot changes gear and left hand opens throttle means impossible to ride for me. Jeff Decker is incredible to ride this, And his ride can be seen at entry to the show. There are 200 Show cars, 500 show Bikes and 150 Vender Booth will cover the double size show space. Tomorrow is 15th YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006. See you every one at the show. By the way, The Show limited edition Ed Roth's "Beatnik Bandit" figures and show limited edition Hooded Sweat Shirts will be on sale at show. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年11月18日
CaliforniaのChica Custom Cycles
| カリフォルニア ハンティントンビーチのChica Custom CyclesのChicaさんから「バイカー ビルド オフで勝利を収めました!」とメールが入りました。http://www.chicacustomcycles.com/chicasite/homeset.html |
![]() |
![]() |
![]() |
| "バイカー ビルド オフ"とはUSAのTV Discovery チャンネルで放送している番組で、日本のDiscoveryでも時々やっていると思います。決められた期間内にBikeを製作し、その優劣を競うTV番組です。元Zeroの木村さん、 今回、ヨコハマ ホット ロッド・カスタム ショー 2006に来日予定のIndian Larry LegacyのKeinoさんも出演した事もある、有名バイクビルダーの対決みたいな番組です。そのBiker Build Off '06でChicaさんが勝利を収めたのです。凄いですね。 http://www.bikernet.com/events/PageViewer.asp?PageID=1222 |
![]() |
![]() |
![]() |
| USAで商売をするのは簡単ではありませんし、ましてTV出演とか今や超売れっ子のChicaさんですが、ナゼか日本では露出が少ないです。USAや海外で活躍する日本人、それも特にHot RodとかChopperとか特殊な分野で活躍する人を手放しで応援したいですね。 |
![]() |
![]() |
| このLeather JacketはそんなChicaさんへ、Vanson Leatherの社長がCaptain AmericaならぬCaptain Japanで特別に作ってくれた物だそうです。 USA Chopper業界のTopクラスで活躍する日本人達が居るのは心強いですね。 |
| "Chica Custom Cycles in California" I got e-mail from Chica of "Chica Custom Cycles" in Huntington Beach, California saying that he won at the Biker Build Off. http://www.chicacustomcycles.com/chicasite/homeset.html Biker Build Off is TV program at USA TV Discovery Channel and sometime shown in Discovery Channel Japan which builder builds bike in limited time and judged in the program. Its famous show for Bike Builders competition and Mr. Shinya Kimura of formerly Zero and Keino of Indian Larry Legacy has also been on this show. In that Biker Build Off 2006, Chica has won. That's amazing. http://www.bikernet.com/events/PageViewer.asp?PageID=1222 It's not easy to do business in USA and even though Chica are exposed in USA on TV and famous but not really known or seen in Japan. I like to cheer and support the Japanese active people in USA and in the world and especially in same Hot Rod and Chopper Business. This leather jacket "The Captain Japan" like "Captain America" was especially made and given from President of VANSON Leather Co. to Chica. I feel reassured that Japanese builders are succeeding in top class of USA Chopper Business. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年11月15日
Chopperが沢山
| 急に寒くなってきました。寒い冬の間、Bikeはきついですね。パートタイム バイカーの僕はしばらく冬眠予定です。 そんな冬の間にCustom Bikeを作り、暖かくなったら思いっきり乗り廻すのはどうでしょうか?1年の半分近くが真っ白の世界になる北欧では、冬は車・Bikeを作る時間として活用しているそうです。半年って結構時間ありますよね。関東でも3~4ヶ月は寒いですからそこそこいじる時間はあると思います。 今回は、これからカスタムバイクを作って来年こそは!って思っている方に、HD以外のChopper画像をお届けします。Triumphが殆どですが中には違うのもありますよ。日本でも最近人気があるTriumphですが、USAでもご覧の様に大変人気があります。来年5月頃には第2回目Motorcycle "Show & Swap Meet"を開催予定ですから、それに間に合うように今から製作開始してください。 >> 第1回 Motorcycle "Show & Swap Meet "レポート |
![]() |
![]() |
| キャブとエキゾーストが逆さに付いています Custom work done to make Cab and Exhaust on different side of engine. | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 硬いのは確かですが難しい表現です | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| なんだか分かりません。でも感じいいですね。 | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| CB750です | |
![]() |
![]() |
| Got cold all sadden. It's hard to ride bike on cold winter season. I will be resting on winter as I am not biker by all seasons. Yes, I'm a part time biker. How about making custom bike in winter and ride them when weather gets warm? In Scandinavia where half of year is white and filled with snow, winter is the time to make bike and cars. Half year is long enough to make something. In Kanto west side area of Japan, winter is 3 to 4 months and it's fairy good time to make something. This issue I have posted other than HD Chopper pictures for people who wants to make Custom bike for next year. Mostly Triumphs but some others are in. Triumphs are getting popular in Japan and it's also getting popular in USA too. Next May we will be hosting the 2nd Motorcycle "Show & Swap Meet", Please start soon to finish in time for the show. Thank you. >> 1st Motorcycle "Show & Swap Meet" Report |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年11月 8日
Last Weekend
| 先週末はパシフィコ横浜で開催されたHarley Davidson Onlyのバイクショー "Cool Breaker"に出店し、 |
![]() |
![]() | |
![]() |
![]() |
Chopper DaveもSinnersのメンバーと出展 |
![]() |
![]() |
Bull OriginalのMr. & Mrs. Yone |
![]() |
![]() |
MOON Chopper Tank!ありがとう!! |
| 日曜日はPRAの2006年最終戦、PRA/Daytona Speed TrialのHelpで仙台へ行って来ました。 |
![]() |
![]() |
![]() レースファン |
仙台ハイランドレースウェイは珍しく?天気も良く、11月にしては汗ばむ気候でした。Daytona Speed Trialは約50台ものエントリーがあり、PRAのVWと合わせると80台近くになりそうなので人手が足りない、とPRA会長の竹沢君から依頼され、今回はPRAスタッフのHelpでした。 |
| 仕事はスタートラインで出走車のコントロールです。Helpの仕事は勿論ですが、沢山の車のステージングを見れるベストな場所なので、Helpをしながらカメラを構え、写真を沢山撮りました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
| 中澤画伯のFalcon |
| 特に今回目立ったのがChrysler系のマッスルカーでした。 |
![]() |
![]() |
10秒台に入った"MOON Chot II"、おっと"MOON Shot II"でした。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
雰囲気最高です。 |
![]() |
![]() |
9秒台を出したCuda。8秒台を狙っている。 |
![]() |
| また、タイムも9秒台を出す車が3台もあり、日本のDrag Raceも遂に9秒台に突入です。速くなるのは感動的ですが、早くなれば成る程、安全はしっかりしたいものですね。2007年、もっと速くなる車も出現する事と思います。まだ一度も仙台ハイランドまで行った事が無い貴方、来年こそは一緒にDrag Raceを楽しみましょう! 2007年は Fast, Faster, Fastest!もっと速くなりますよ。 |
| "Last Weekend" On Last weekend I was at booth opened in Harley Davidson only Motorcycle show called "Cool Breaker" at Pacifico Yokohama and on Sunday I went to the Sendai northern Japan for helping PRA/Daytona Speed Trial Drag Race for 2006 finals. Sendai Highland Raceway was in fine weather which is rare case and it was hot for November. Daytona Speed Trial had about 50 cars on entry and with 30 of PRA VWs total about 80 cars were too much to handle and PRA president Mr.Takezawa had asked for helping hand, So I was there as PRA staff. My job was helping organizing cars at start line. It was Job but nice job as I could see all cars staging and I was taking pictures while I was helping cars at there. This time Chrysler Muscle cars had a lot of attention. There were 3 cars hit 9 seconds and Japan Drag Scene has finally came in to this 9 seconds class. Its exciting to see car get fast but safety is necessary and need to be looked into as cars get fast. In 2007 faster cars may come up. For people who has not been to the Sendai Highland for Drag Race, Let's go and enjoy Drag Race together on next year. 2007 will be fast, faster, fastest. Will be much faster. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年10月14日
先週末はイベントのハシゴでした
| 先週末は4つ、イベントに行って来ました。 今年のHOT ROD・Custom Show(以下HCS)にやって来るScottがこのイベントに焦点を合わせ製作しているChopperを持ってくる為、まずHCSポスター用の写真が必要なのと、そのイベントにCole Foster、Indian Larry Legacy(ILL)も参加予定との事。ILLのKeinoさんと打ち合わせもしたかったので7日(金) 朝6:45、Orange County Internation Airportを出発のAmerican-West機でArizona州Phoenixに向かうことにしました。 |
![]() |
6:45発といっても7:00までは近隣住民との関係で飛ぶ事が出来ないこの空港、6:45発は何と20便もあるので、乗客が一人でも遅れてくると滑走路は大渋滞となってしまいます。また、飛び立つとすぐNewport Beachと言うUSAでも有数のお金持ちエリア上空を通過するため、飛行機は滑走前、エンジン全開でブレーキを一気に外し滑走しだします。そのGが結構楽しいのです。 |
| 住宅地に騒音迷惑を掛けないよう、そのまま急上昇。旅客機ではなかなか味わえない楽しい離陸体験が出来ます。僕はこの空港からの出発がちょっと楽しみなんです。 | ![]() |
![]() |
さて、Chopper Showはアリゾナ州フェニックスからサボテンを見ながらクルマで2時間、コットンウッドという田舎町で開催されました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| コットンウッド | |
![]() |
イベントはHorse Magazine主催のThe Horse Backstreet Choppers "Smoke Out West 1"です。East Coastでは大きなイベントらしいですが、今年初めてWest Coastで開催されるという事で、West Coastの有名ビルダーが沢山参加したようです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
日本人ではUSAでもっともTV露出が多く、有名なChicaさんも来ていましたし、 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Chopper Daveや |
![]() |
![]() |
Choppertownで人気のKattyとSinnersのメンバー、 |
![]() |
![]() |
それにCole Foster、 |
![]() |
ILLのKeino & Paul Cox、 |
![]() |
人気雑誌のDice Magazine、さらに日本からEasy Riders社とTT&Companyさんもブースで出展していました。 |
| HCS来日予定のBill Mizeにも会う事が出来、事前に色々話しが出来てよかったのですが、何とScottはこの日には到着せず電話したらまだLAに居るとの事。結局写真は取れず、HCSポスターは彼のバイクは無しでGO、となりそうです。HCSには間に合わせてくれないとこまるな~! |
![]() |
帰ろうと思ってゲートを出ると、ちょうどSinnersのDanny Takahashi君が仲間10台と到着。Californiaからどの位掛かったか高橋君に聞いたら12時間 掛かったって!恐れ入りました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
8日(土)はNHRA主催の"第15回 California Hot Rod Reunion"がCalifornia Bakersfeildで開催されるのでアリゾナから夜の便で戻り、8日は車で現地を目指しました。2時間半くらいのドライブです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Von Franco & Verne -Burbank Choppers at Swap Meet |
Dan's Pan Head | Keith & Dan |
| Gasserがブームになってきています。毎年少しずつですが増えています。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| それとうれしいことに70、80年代のFunny Carが増えてきました。 |
![]() |
![]() |
HawaiianのChargerや |
![]() |
![]() |
Pisano & MatsubaraのVegaなどの |
| Old Funny Carを見る事が出来ました。何か70年代に戻ったような感じになり、トレーラーで売っていたTシャツを思わず買ってしまいました。Old Funny Car Fanとしては嬉しい事です。 |
| 9日(日)はLong Beachで恒例のSwap Meetがあり、 | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| その後、Irwindal Racewayで開催されていたVW Drag Dayに行き、Busy Weekendが終わりました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| VW Drag Dayに行く途中FWYでこんなハイリフトトラックを発見、ボディとシャーシーの間に入っているのは何と"木"です。強烈すぎるので、運転中でしたが思わず写真を撮ってしまいました。 |
![]() |
![]() |
| 昔々、大型トラックの荷台とフレームの間に木が使われているのを見た事があります。また僕もLowering Blockが簡単に手に入らない時代、木をブロックの代わりに使ったことありましたが、木を選ばないと木が割れてしまう経験をしたので、真似する時は良く木を選んでください。 |
| I went to see four events on last weekends in USA. I decided to go to Phoenix, Arizona by 6:45am American West flight on Friday 7th from the Orange County International Airport. There were couple reasons for visiting Phoenix Arizona. First, I had to take picture of the Chopper which Scott was taking to YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006(HCS) for HCS poster. Scott was building to meet this show. Second, I had to see Cole Foster and Indian Larry Legacy(ILL) for a meeting as they were joining this show too. Even though flight is 6:45am, this airport cant allow airplane to take off until 7am. And there are 20 flights taking off at 6:45am. so if one passenger gets late, there will be a heavy traffic at runway. Airplane fly over City of Newport Beach which is the one of the most rich residence area in USA. As pilot doesn't want to take a risk of dropping in to this neighbor hood, the Air plane engine is REV to full throttle, before the brakes are released to run with max speed on the short runway. This G is some experience and to avoid noise to this residential area, airplane makes steep rise into the sky. Unique "take off" experience you can't usually have on normal Airplane flight. So I like to take flight from this airport. Back to the Chopper Show, it was hosted at town called Cottonwood which was 2 hours drive through the cactuses from Phoenix, Arizona. This Event was hosted by Hose Magazine The Hose Back Street Choppers "Smoke Out West 1". It is famous event in east coast and this year was first time at west coast and many famous west coast builders joined this show. There were builders and riders like, Chica who is famous in Japanese builders and the most appealed on TV in USA was there, Chopper Dave, Katty from Movie & DVD "Choppertown" and member of the Sinners, Cole Foster, Keino and Paul Cox from ILL, popular "Dice Magazine", Easy Riders inc from Japan and TT&Company from Japan with booth. I had chance to see Bill Mize who is coming to the HCS and had good meeting prior to his trip to Japan, but when I called Scott from there, he was still in LA, California and I couldn't take his picture so his Motorcycle may not be on the HCS poster. News!, we took that on Monday! so he will be in poster and finally we can make poster! I hope he will make it to the HCS. As I was getting out of the gate to leave, the Sinners' Danny Takahashi arrived with about 10 friends. I asked him how long it took from California and he told me 12 hours! That's brave, amazing. On Saturday 8th, The 15th California Hot Rod Reunion was hosted by NHRA at Bakersfield, California. So I took night flight back to California and drove to there. About 2 hours drive from shop. Gasser is getting popular in USA now. Every year it is increasing by little. 70's and 80's Funny Car is increasing which is good news for me. Old Funny Car such, Hawaiian Charger and Pisano & Matsubara Vega were able to see. Roland Leong, owner of Hawaiian has been elected as Grand Marshall this year. It was feel like back in 70s when I was at Orange County Int'l Raceway and I found myself buying T shirts at trailer, just like I did in 70's. Used to be each racer has own designed T-shirts back then. So, design was all different. It's really "Reunion"! It was a great event for the Old Funny Car Fan like me. I always wanted to go Funny Car Reunion in East Cost, but just can't make it. So nice to see them in California for me. On Sunday 9th, I went to the famous Swap Meet at Long Beach and I went to the VW Drag Day at the Irwindale Raceway after that and my busy weekend has ended. On the way to VW Drag Day, I saw a Hi lift Truck on the freeway, the piece of block between the frame and body was Big WOOD. It was too amazing and I had to take a picture even though I was driving. I have seen Big Trucks with piece of wood used between the frame and body back in 60's in Japan. Also I used to use piece of wood when lowering block was not easy thing to buy but please choose the right wood is important when you are doing so as wood may break in half. Oh, what's busy weekend. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年9月28日
九州への旅 #2
| 21日(木) 神戸を6:30に出発、まず岡山の"Domestic Customs"さんを尋ねる事にしました。Domestic Customsさんはエンジン換装などで有名、今年の鈴鹿SCNでMOONEYES Awardを取った1969 クラウン MS50もこのDomestic Customsさんの手による物でした。 | ![]() 岡山市電 |
![]() |
![]() |
そのクラウンを見た僕は自分のMS50(同型車)をすぐにDomestic Customsさんに送り、ALL ODDS Nationals(以下AON)まで換装を依頼したのです。しかしAON 3日前になっても動向は分からなかったのでチェックしに立ち寄りました。 |
![]() |
![]() |
結果はまだまだって感じですが、オーナーの河内さんは「9月末までに終わりますよ」って言うので本当ならいいなって感じで帰ってきました。 |
| ■Domestic Customs■ 岡山県岡山市浦安南町558 PHONE:086-902-3040 この後は倉敷の"Hym"さんです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
オーナーの藤原さんは3年前、原因不明の重い病気に掛かり、Shop経営を断念し闘病生活に入りました。そのためHymは閉店せざる得ませんでした。 |
| しかしその難病を何とか克服し、少しづつですがShopを再開出来る所まできたので今回、どんな調子なのかお邪魔しました。シャッターが半分しか空いていないので何か変だなと思ったら、まだ直射日光を長時間浴びると熱が出ると言うので、「あまり無理はしないでね」とリハビリを兼ねたShop運営でTake it easyで行きましょう、とShop再開を喜びあったのです。倉敷エリアの方、HymがShop再開です。営業時間が短いので電話を入れてからお尋ね下さい。 ■Hym■ 岡山県倉敷市中庄2972-1 PHONE:070-5053-8897(携帯)/FAX:086-462-1998 倉敷からは一気に広島を目指しました。広島では"LEFTIE'S"さん、"Blue Velvet's"さん、"Junk Yard"さん、そして古いMOONEYES Dealerでお好み焼き屋の"一休庵"さんを訪ねるのが目的でした。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() 広島城 |
![]() 広島電鉄 |
![]() 原爆ドーム |
![]() |
まず、LEFTIE'Sさんを訪ねるべく市内を通行中、HDショップでHCSに参加してくれている"BB Custom Factory"を発見、ちょっと御挨拶し、"LEFTIE'S"さんへ。 ■BB Custom Factory■ 広島県広島市西区西観音町8-9 PHONE:082-532-5650 |
![]() |
オーナーの山岡さんは不在でしたがスタッフの方が連絡をとってくれて『それでは一休さんで会いましょう』という事になりました。 ■LEFTIE'S■ http://www.lefties.cc 広島県広島市西区観音本町1-12-9 メゾン観音101 PHONE:082-294-7177 |
![]() |
![]() |
![]() |
その前に僕たちは広告等で気になっていたBlue Velvet'sさんへお邪魔しました。運よくオーナーの垣野内さんがいらしたのでショップ内を案内して頂きました。 |
![]() |
![]() |
ショップ奥には噂どおり床屋さんがありましたが、"床屋"とは呼べないおしゃれな"Barber shop"でした。 |
| Blue Velvet'sさんでは近々車販売ショップの2Fで飲食店をオープンさせる予定との事、クルマとFoods、楽しみですね!オープンしたらぜひお邪魔します!突然お邪魔してすみませんでした。 ■Blue Velvet's■ http://www.bluevelvets.com 広島県広島市中区千田町1-14-3 PHONE:082-246-5702 |
![]() |
![]() |
![]() |
『近くに"平和モーターサイクル"というHCSにも参加したショップがある』と垣野内さんに教えていただいたのでそのまま平和さんにお邪魔し、HCSの御案内をさせてもらいました。平和モーターサイクルさんは欧州、国産、HDなどをカスタムする専門ショップで、今年のHCSにも参加予定との事です。 |
| ■平和モーターサイクル■ http://www.heiwa-mc.jp 広島県広島市中区吉島東1-5-7 PHONE:082-245-0203 |
| そしていよいよ20年来の取引先であり、MOONEYES創業当時からのクルマ友人でもあり、MOONEYES Dealerでありながらお好み焼き屋の「一休庵」さんへ向かいました。 |
![]() |
![]() |
| 一休庵さんのお好み焼き「一休庵焼」、そしてマヨネーズの入ったたこ焼き「マヨタコ」。これは旨い! |
![]() くつろぐ松浦君 |
![]() 一休庵焼 |
![]() マヨムーン |
![]() |
![]() |
オーナーの稲垣さんは先代のお好み焼き屋を"OKONOMIYAKI & TACOYAKI"に変えてしまい、ショップもまるで南国にあるかのような雰囲気。お好み焼き屋の隣には「Tiki Trip」というHawaiian Dining Cafeもあり、新しい感覚の"Okonomiyaki屋"さんです。 |
![]() |
![]() |
レジカウンターは何とMOON工房で作られたTiki Barカウンターが使われているというお洒落なお好み焼き屋さんなんです。ここでLEFTIE'S 山岡さんと合流、彼の先導で是非訪ねたかった"Junk Yard"さんへ向かいました。 |
| ■一休庵■ マップは⇒⇒こちら!メニューは⇒⇒こちら! 広島県広島市佐伯区五日市中央1-3-39 PHONE:082-923-1337 Junk Yardさんは2005年のHCSでBest Low Rider Awardを受賞した1952年 Chevy Pick Upを制作したShopで、今年の鈴鹿SCNでは'61 ImpalaでCOOL賞をとり、Chevy Pick Upは今年一年で16本のトロフィーを取った、という実力ショップです。 |
![]() |
![]() |
![]() '05 HCS Best Low Rider |
| オーナーの大後戸さんと弟さんの2人で運営されていて、お邪魔した時は丁度'59 Impala Convertibleが完成間近というところで今日、Bodyをシャーシーに取り付けるという話でした。質の高い仕事にビックリ、我々オッサンのやっている事はなっちゃいない、って感じでした。恐れ入りました。仕事の質の高さとショップとのアンバランスに少々驚きつつも広島はアツイ!と感じました。そう言えば奈良もアツかったな。 ■JUNK YARD■ 広島県広島市佐伯区五日市町下小深川266 PHONE:082-927-4141 |
![]() |
![]() |
広島 最後の訪問ショップはVW専門店の"States"さん。昔からの一休さんグループなので面識はありましたが、ショップを訪ねるのは初めて。オーナーの谷重さんの先輩にあたる、50才近くでニートしている某T君の話で盛り上がってしまいました。 |
| ■States■ 広島県広島市佐伯区五日市町石内丸山958-1 |
![]() 下関 |
色々話していると、LEFTIE'S 山岡社長が「今晩は広島に泊まりましょう」と優しい言葉を何度となく掛けてくれるのですが、その誘いを振り切り僕らは福岡を目指し、広島を出発したのは夕方6時過ぎ。山陽道の山とトンネルだらけに疲れ切り、この晩は下関で宿泊することにしました。 |
| 広島ではBlue MOON Cafeにも行きたかったのですが、営業時間の関係もあり断念しました。Blue Velvet'sさんの新店舗、山岡社長の怪しい誘い、そしてBlue MOON Cafe、ともう一度出直しが必要な広島です。 クラウンはノー トラブル、心配は消え「このクルマは行ける」と言う確信に変わって来たのもこの日でした。今日の走行距離618km、横浜から1,238kmです。 |
| 22日(金)朝、メールチェックに戸惑い、思わぬ時間を要してしまい、7時に下関を出発。 |
![]() 関門橋 |
![]() 関門橋 |
しかし、メールの普及のお陰で余計な作業が増え、出張に出ている時は疲れてしまいます。USAでは時差があるので日本の15時くらいはCaliforniaの夜11時頃、USAに居れば夜はメール対応、日本やアジアでは時差は少ないからホテルに戻ってからの作業。 |
![]() 九州へ |
![]() 居眠り運転気味のトラック。 あぶない! |
メールに翻弄される自分にいい加減呆れてきますが、今これが無いと先にすすまないので仕方ないですね。Anyway、今日は佐世保バーガーの日です。 |
![]() |
![]() |
一気に佐世保を目指すけど、カーナビによると到着予想時刻は9時過ぎ。そんな時間にショップがやっているはずが無いので先に佐賀のチカラさんを訪ねる事にしました。 |
![]() |
![]() |
彼は8月、USA スタージスで開催された"AMD World Championship of Custom Bike Building"で、何と全世界から選りすぐられたトップビルダーの中からトップの賞を取り、日本の「チカラ」はUSAで一気に有名になったといいます。 |
![]() |
![]() |
また、ウソか本当か分かりませんがUSAスターのBPがその1939U HDを1億5千万円で購入した、と言う噂も聞いていたので、オーナーの永田チカラさんの鼻がどんなに高くなっているか、確認に向かう事にしました。しかし期待は見事に裏切られ、佐賀のいつものチカラさんでした。 |
| そのHDはタイヤ、リム、スポーク、エンジン等以外は全て手作り、CNC等は一切使わない手作り、完成までに約7,500時間を費やしたといいます。つまりLaborが1時間100ドルとしても工賃だけで750,000ドルですから1億2千万円-約1.3ミリオンダラーで売れても安い位です。このHDはCool Breakerに展示され、勿論HCSに出展されます。早く現車を見たいですね!奈良のImage Craft、広島のJunk Yard、そして佐賀のチカラ、日本人のCraftmanシップはすごくなってます。 ■CHICARA MOTORCYCLES■ 佐賀県佐賀郡川副町南里1967-1 PHONE:0952-34-7216 色々話をしていたら何と11時半、あわててチカラを後に向かった先は佐世保バーガーです。雑誌に取り上げられ知ったのですが、あれだけ露出があると是非食べてみたくなりますよね。このチャンスを狙っていたのです。佐世保は米軍基地があるので横浜、横須賀、沖縄と米軍のいる土地はどこでも雰囲気が似ています。なぜか空軍基地の横田とか厚木とはまた違った雰囲気です。そういえば米軍厚木基地内のBarが隔週週末(?)地域住民との親睦の為に一般開放されるそうです。雰囲気のいい場所で一杯!なんていいですね! さて佐世保バーガーですが僕は「Big Man」と「ハンバーガーショップ ヒカリ」という2店のハンバーガーを食べました。MOON Cafeのとは違いますがボリュームがあり、一度食する価値はあると思います。 |
| ■Big Man■ 長崎県佐世保市上京町7-10 PHONE:0956-24-6382 | ||
![]() |
![]() |
![]() |
| ■ハンバーガーショップ ヒカリ■ 長崎県佐世保市矢岳町1-1 PHONE:0956-25-6685 | |
![]() |
![]() |
| 観光客なのか何か分かりませんが両店とも混んでいました。まだ数件、佐世保バーガーを提供するショップがあるそうですが、残念ながら廻りきれませんでした。バーガーに夢中になりすぎてなんと佐世保の"CAL'S ROD SERVICE"さんをパスしてしまいました。すみません村島社長、今度出直しますので是非、美味しい佐世保バーガー御願いします。 ■CAL'S ROD SERVICE■ http://www.cals-speedshop.com 長崎県佐世保市相浦町33 PHONE:0956-48-3054 |
![]() |
佐世保の次は長崎の"Shirley Mama"さん。佐世保-長崎というと近い感じがしますがそうでもないのです。Shirleyさんの入江社長は翌日のイベントに参加するクルマの整備等で忙しい中、時間を割いて頂きありがとうございました。 |
| 9月には長崎県 諫早市に奥様がMedical Aroma Therapy Treatment & Goodsのお店 "Blue Lei"をオープンしたそうです。昔一度お邪魔したのですがそのショップのロケーションは最高で海を眺めながら最高な気分になること間違いなし。是非 "Blue Lei"で身も心もリラックスしてください。 ■Shirley Mama■ http://www.ymn21.com/shirley/ 長崎県長崎市平間町940 PHONE:095-839-5700 ■Blue Lei■ http://www.ymn21.com/blue-lei/ 長崎県諌早市松里町1611-1 PHONE:0957-28-2300 |
![]() 大村湾SA |
そして遂に、このトリップ最後の訪問Shop、"HARFEE'S"さんです。長崎から福岡に戻る行程です。クルマの使い方がまるでレンタカーのようになってきました。下関から福岡をパスし佐世保、長崎、鳥栖経由福岡そして宿泊地鳥栖へ戻るのですが、車は1962年、44年前のクラウンです。でも快調に走っているのでもう行くところまで行くようです。 |
| という事でHARFEE'Sの旗生(はたぶ)社長に会いに一路福岡を目指しました。九州に入って気づいたのは営業車のProboxが大変多い事です。高速で目の前に3台は必ずいます。驚きです。リースアップそろそろかもしれませんね、期待できます。 HARFEE'Sさんの作るVWや国産車は楽しいというよりカッコいいのです。昔から気になっていながら一度もお邪魔した事が無かったので今回は楽しみなショップが最後の訪問先となりました。僕が思うにはVW T-1では群を抜いたアイデアとカッコ良さ、国産車でもそのセンスは十分発揮されています。昔一部のVW好き人達に一時Mini Truckが流行った時がありましたが、その時も彼らの作るMini Truckは他のとは違ってカッコよかったのです。VW好きのセンスは何かが違うのかもしれません。 |
![]() |
![]() |
![]() |
| HARFEE'S MOTORS | HARFEE'S CLASSICS | |
| そんなセンスの光るHARFEE'Sさんは、カッコいいVW&国産車販売メインのHARFEE'S CLASSICSを街道沿いにオープンし、VWのチューンアップからクルマ販売まで広く手掛けるようになりました。ここのHARFEE'S CLASSICSにも旗生さんのセンスが十分生かされています。 |
![]() |
![]() |
九州にVW&国産旧車のHARFEE'Sありと言った感じでまた勉強になりました。 |
| HARFEE'S CLASSICS | ||
| こうして色々なShopを訪ねてみると勉強勉強、驚きと感動ばかりです。HARFEE'Sさんも明日のイベントの運営スタッフなのであまり作業の邪魔をしてばかりいられません。僕たちは最終宿泊地の鳥栖へ向かいました。 ■HARFEE'S■ http://www.harfees.com マップは⇒⇒こちら! HARFEE'S MOTORS(メンテナンス ファクトリー):福岡県粕屋郡新宮町夜臼2-8-20 PHONE:092-962-5450 HARFEE'S CLASSICS(ショールーム):福岡県粕屋郡新宮町三代727-1 PHONE:092-962-3450 この日の走行距離約510km、総走行距離は1,740kmです。よく走りました。このクラウンのオドメーターは48,000km、まるでこのクルマの走りは5年落ち・5万キロ走行の1962年型のクラウンを1967年に購入し横浜から九州まで走った感じです。わかるかな?このクルマがこんなに調子いい車だとは18年間所有し、初めて知りました。またいつも整備を御願いしているNASにも感謝です。高速上での巡航スピードは約100キロ。楽チンでした。さすが昔の高級車です。 続きは明後日、9月30日(土) のブログで!! |
|
Left Kobe at 6:30 am on Thursday 21st , first headed to "Domestic Customs" at Okayama. "Domestic Customs" is famous for swapping engines, they have won the MOONEYES Award at this years "Suzuka Street Car Nationals" with 1969 Toyota Crown MS50 which was build by them too with engine swapped. After I saw that Crown I sent my same Toyota Crown MS50 sedan to have engine swapped for completion before our event "ALL ODDS Nationals (AON)". But even 3 days before the show no notice was made so I stopped by to check. Result was still far from goal although owner Mr. Kouchi said it will be done by end of September which it will be very nice if so. After that was "Hym" at Kurasiki. Owner Mr. Fujiwara had to close shop 3 years ago due to his unknown illness and left shop to fight against his illness. Hym had to be closed due to that. But he has fight against his illness and slowly getting ready to start shop again. So, I came to visit him to see his recovery. It was strange as shutter was half closed at shop, he told us that he will get fever, if he stayed out under sunlight too long. I said "take it easy" on running a shop as rehabilitation to him and was happy to see the shop reopened. For people in Kurasiki area, Hym has reopened, business hours are short so please ring up before you go to the shop. From Kurasiki we headed straight to Hiroshima. In Hiroshima I wanted to visit "LEFTIE'S", "Blue Velvet's", "Junk Yard" and Old MOONEYES Dealer and Okonomiyaki (Japanese pancake) restaurant called "Ikkyu-an". First we were driving through city to visit "LEFTIE'S" but found "BB Custom Factory" HD shop who had entry to HCS and quickly stop by to say hi. We then headed to "LEFTIE'S" but owner Mr. Yamaoka was out. "LEFTIE'S" staff was kind enough to contact and decided to meet up in "Ikkyu-an". We visited "Blue Velvet's" who has interesting advertisement in magazine. We were lucky enough to meet up with owner Mr. Kakinouchi and he lead us for shop tour. Far inside shop there was a barbershop which was so nice and in style that was unsuitable to call as barbershop. The "Blue Velvet's" will have restaurant open on second floor above car sales floor. Cars and foods, sounds interesting, must come to see when it opens. And thank you for welcoming us on our sudden visit. Mr. Kakinouchi told us there was a shop called "HEIWA Motorcycle" who made entry to last year's HCS, so we made a visit and introduced for this year's entry too. "HEIWA Motorcycle" is custom motorcycle shop specialize in European, Domestic and HD and they plan to make entry on this years HCS too. Finally we went to the "Ikkyu-an", we had trade history of 20 years, car friend since the foundation of MOONEYES Japan and MOONEYES Dealer but "Okonomiyaki (Japanese unsweetened Pancake)" Restaurant. He is unusual case for other MOONEYES dealers. Ikkyu-an's unsweetened pancake called "Ikkyu-an Yaki" and Mayonnaise filled Tacoyaki "MAYOTACO"! They are very good. But TACO is not TACOS, TACO means octopus in Japanese. Mayo with Octopus, very good! You'd better try it. Owner Mr. Inagaki has changed old family business OKONOMIYAKI to New "OKONOMIYAKI" and "TACOYAKI". Shop was changed to Southern Island style with "Tiki Trip" Hawaiian Dining Cafe at next door. This Okonomiyaki restaurant is so stylish with the Hawaiian Tiki Bar Counter made by MOONEYES Woody Works was used as cash register counter. Here we meet up with Mr. Yamaoka of LEFTIE'S, with his guidance we have visited long wanted to see shop called "Junk Yard". "Junk Yard" has won the Best Low Rider Award at last years HCS with 1952 Chevy Pick Up. And won COOL Award in this years "Suzuka Street Car Nationals" with 1961 Impala convertible. The shop has real ability as they collected 16 award Trophies with Chevy Pick Up in this year. Shop called "Junk Yard", but cars they build is not Junk, it's jewel! The shop is run by owner Mr. Osedo and his brother. When we visited the shop, 1959 Impala Convertible was getting close to finish and they were loading body on to frame. Surprised to see the high quality work and made us feel our old man generation recalls days without this high quality. Excuse me. I was little surprised to see the unbalance of shop verses quality of work and felt it was HOT in Hiroshima. By the way Nara was HOT too. Last shop visited in Hiroshima was VW specialist "States". He was one of the Ikkyu-an group. So I knew him well but it was first time for me to visit his shop. While talking with Owner Mr. Tanishige, we were getting good talk about Mr.T who is doing nothing with age of 50 and senior to Mr. Tanishige. While we are talking many things, Mr. Yamaoka of LEFTIE'S had kindly asked us to "Stay over in Hiroshima tonight" but we had tried to get to Fukuoka, 150 miles away and left Hiroshima after 6pm. In mountain and Tunnels of Sanyoudou highway, we were worned out and stayed over in Shimonoseki. We gave up to go to Fukuoka. We wanted to visit "Blue MOON Cafe" in Hiroshima but we didn't try due to their open hours. Blue Velvet's New Shop, Mr. Yamaoka's invitation and Blue MOON Cafe, so we need to come back again to Hiroshima. My 1962 Toyota Crown had no trouble yet, I had no worries and it was on that day I was sure that this car can travel the long distance. Today's traveled distance was 386 miles (618km), 774 miles (1238km) from Yokohama. Friday 22nd morning, Left Shimonoseki at 7am as checking my e-mails took longer than expected. The existence e-mail made more work to do during the business trip and is tiring. When I am on business trip to USA, 11pm in California is 3pm in Japan, so at night, always work with e-mails. And in Japan and Asia there is no time difference so work is done in hotel in the night. Getting tired with e-mails is not good thing but cant get jobs done without it now a days. Anyway, Today's object is Sasebo Hamburger. We first try to reach Sasebo in one shot but as an estimated time of arrival is 9 o'clock and the shop must be still closed on that time, We decided to visit "CHICARA Motorcycles" in Saga first. Chicara means "Power" Japanese. He has won Top Award at "AMD World Championship of Custom Bike Building" in August, 2006 at Sturgis, USA. Among all the top builders around the world CHICARA's 1939 U HD has won the Trophy. This Award has made him famous in USA in one shot. Plus we don't know if its true but we heard rumor that Some American Movie Star has bought that HD at 1.3 milion dollars, WOW!, sound good, ha! So we decided to visit CHICARA and see how much owner Mr. Nagata Chicara has gained his pride. But against our expectation he was usual CHICARA of Saga city. The HD has all hand made parts except tires, rims, spokes, Engine etc. Never used CNC and about 7,500 hours was spent to build this HD. With 100 dollars/hour labor rate, labor cost is 750,000 dollars so 1.3 million dollars selling price is actually cheap. This HD will be on display at "Cool Breaker" in Japan, and of course it will be displayed at our HCS in Yokohama Japan too. Want to see the real bike soon! "Image Craft" of Nara, "Junk Yard" of Hiroshima and "CHICARA" of Saga, like them Japanese craftsmanship is great and gaining attention and reputation. Conversation went on and It was already 11:30am when we realized time fly by. We left "CHICARA" and headed to Sasebo Hamburgers. I got to know Sasebo Hamburger on some magazine, with increasing exposure it makes me and anyone to try and taste. I was looking for this chance. Sasebo has US Navy base and its like Yokohama, Yokosuka and Okinawa all areas with US base has same atmosphere. It is strange that Air base has different taste like in Yokota and Atsugi. By the way Bar in US Air force Atsugi base will be open for Japanese public on even weekends, aim is to communicate with locals and promote mutual friendship. It will be great to have a drink at bar with nice atmosphere. Back to the Sasebo Hamburger, I tried hamburger at shop called "Big Man" and "Hikari". Its different from MOON Cafe's, they have good volume and think its worth a try. The both shops were crowded with people, probably a lots of tourist. There were more shops that have Sasebo Hamburgers but we couldn't go around all. We were so into hamburgers and passed by Sasebo's MOONEYES Dealer "CAL'S ROD SERVICE". Excuse us Owner Mr. Murashima we will come back again and please take us to good Sasebo Hamburger when we come. After Sasebo is Nagasaki, "Shirley Mama". Sasebo and Nagasaki sounds near but its actually not. We like to thank Shirley Mama owner Mr. Irie for spending time with us even he was busy on maintenance of cars going out on event on next day. In September Mrs. Irie has opened Medical Aroma Therapy Treatment & Goods "Blue Lei" in Nagasaki Isahaya city by the sea. I have visited long time ago, that shop location has great ocean view and I am sure your body and mind will feel great with great ocean view and Medical Aroma Therapy Treatment. Finally the last stop of this trip is Shop "HARFEE'S". Its on the way back from Nagasaki to Fukuoka. Its like using a rent car and going circle in Kyushu to visit major places. Entered Kyushu far west at Shimonoseki, passed Fukuoka, went Sasebo, Nagasaki, Tosu, Fukuoka and back to Tosu to stay over night, but this trip is done on 1962 Toyota Crown, 44 years old car. But as it is still driving in best condition, I think we can go as far as we can. So we headed to Fukuoka to see owner Mr. Hatabu of "HARFEE'S". I have noticed there are so many Toyota Probox driving around in Kyushu, almost all the time we saw at least 3 Probox running ahead of us every time. They were all company car and sales man carrying something and traveling around. Soon may be the lease will end and may have chance to get one for customs. HARFEE'S VW and Domestic cars are Cool rather than fun. I have always wanted to see but never stopped by. So it was pleasure to see the last shop. I think they have great idea for and made Cool VW T-1 by far. Their sense has been proven on the Domestic cars too. Back in days when part of VW enthusiast had owned Mini Trucks, they also had Mini Trucks that were cool and different from others. VW enthusiast may have something different about sense and style. That HARFEE'S with sense and style has opened cool VW and Domestic car sales shop "HARFEE'S CLASSICS" on along the major boulevard and services VW tune up to Domestic car sales. This HARFEE'S CLASSICS had shown some nice sense of Mr. Hatabu too. HARFEE'S with VW and Domestic is open here at Kyushu, it has been a great study. After traveling all the shops, there were so many things we have studied, so many surprises and impressive things seen on this trip. HARFEE'S is also event staff for tomorrows event so we will go before we take too much of their time and headed to Tosu the last place to stay. The traveled distance was 320 mile (510km) on that day, total distance traveled was 1,088 miles (1,740km). We have traveled great distance. This Crowns Odometer reads 30,000 miles (48,000km), It was like driving 5 years old with 31,250 miles (50,000km) 1962 Toyota Crown in 1967 and traveling from Yokohama to Kyushu. Hope you understand. I had this car for 18 years and I didn't know this car was this good until we traveled this far. Also like to thank NAS for maintenance. This car cruised 65 miles per hour easily on high way. Impressive, as it was luxury car back then in old days. |
投稿者 mooneyes : 17:30
2006年9月16日
常磐道、磐越道、東北道で仙台へ
| 9月10日(日)仙台ハイランド Japan Drag RacewayでSuper Shot主催のSo Cal Speed TrialがPRA VW Drag Raceと一緒に開催されたので、前日の土曜日から常磐道を北上し仙台に向かう事にしました。 我々は7時に横浜本牧をハイエースで出発、常磐道、磐越道、東北道で仙台に向かい、10日同時開催のPRA VW Drag RaceにVW T-Iで参加する相澤君は5時に横浜を出発、東北道を使い途中のショップにお邪魔しながら仙台を目指しました。 |
| 常磐道東海PAで小休止、そうしたら何と現役3輪車も休憩中でした。この3輪車でどの位のスピードが出るのでしょうか?それにしても、もの凄く長いロングベッドです。 | ![]() |
![]() |
休憩後、いわき市を目指し北上すると突然右車線を物凄いスピードで追い越して行ったMOON Tシャツ姿のバイク、ディーゼルのハイエースで必死に追いかけ、後ろからパッシングしたり、あの手この手でこちらの存在を知らせても、中々スローダウンしません。 |
![]() |
![]() |
やっと気が付いてくれて並走すると、なんといつもイベントを手伝ってくれるメンバーの正田君でした。どうやら仙台に行くので先を急いでいたようです。 |
![]() |
![]() |
正田君を追いかけるのでスピードを出したため、カーナビに表示されていた到着予定時間より早くいわき市のHDショップ、Dice Motorcycleさんに到着。 |
| 丁度、社長の酒井さんは、途中で壊れたお客様のHDを引き上げに出かけている最中でした。そのような極め細かいサービスがDice Motorcycleの人気の秘密かもしれません。店内ではロングフォークのHDを整備中、外には数台のHDがあり、カスタムの注文が途切れないそうです。昨年のホット ロッド・カスタム ショーにもエントリーして下さり、今年も参加を御願いし、次の目的地、郡山へ向かいました。コーヒー御馳走様でした。 ■ Dice Motorcycle http://www.dice-mc.com/ 〒970-8026 福島県いわき市平字五色町2 TEL:0246-35-7750 |
![]() |
磐越道をから郡山市内へ向かう道の途中にいきなり大きなMOONサインがあったので、尋ねてみるとコンノ タイヤ サービスさんという、古くからの取引先、ちょっとお邪魔しご挨拶をさせて頂きました。 ■ コンノ タイヤ 〒963-8061 福島県郡山市久山町福原字陣場119-1 TEL:024-956-7215 |
| そして市内にある、国産バイクをメインにカスタムしている添野商会さんへたどり着き、ここはオーナーの添野さん御夫妻で切り盛りしているので大変忙しそう、行った時は御主人はお客様のバイクをカスタム中でした。 |
![]() |
![]() |
![]() |
| 外には珍しいKawasakiの90ccが2台もありました。ちなみにバイクを運ぶトランスポーターはニッサン720ミニトラック、いいですね! ■ 添野商会 〒963-8813 福島県郡山市芳賀3-23 TEL:024-942-1819 |
![]() |
![]() |
![]() |
市内から東北道の郡山インターチェンジに向かう途中、前回にもお邪魔したBlazeさんに立ち寄り、そのまま東北道を北上。すると何と2時間も前に出発したはずの相澤君が前を走っていたのです。 |
| 日も暮れ、最後に名取のCosmicさん(http://www.esda.co.jp)を尋ねたら、三浦さんはクラッシック音楽を聴きながら一人でHDカスタムに没頭中。間の悪い時間にお邪魔したにも関わらず三浦さんは笑顔で迎えてくれて、今年のホット ロッド・カスタム ショーに出展予定のHDのシートが出来たと見せてくれました。この日はこのまま仙台市内に宿泊し、「利休」で牛タンを食べたのでした。 | ![]() |
| 翌日はRace。早朝曇っていましたが次第に明るくなり、花曇状態で一日持ちました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
相澤君はPRA Drag Raceの入門コース、Step by Stepに参加、ソロランでしたが3回走りました。自分の赤いVWで走るよりエンジンを廻していると思ったのは僕だけでしょうか? |
![]() |
ガレージライフ誌編集長のガッツ石原君は、レースに参加中もヘルメットを被り写真撮影とは恐れ入りました。さすがガッツ! |
| 今回 BEEHAUSの植野さんも石原君の付き添い久々に仙台に登場、だから天気が持ったのかもしれませんね。 | ![]() |
![]() |
![]() |
静岡、富士からは床屋さんの西野さんが愛車マーベリックで参加。あまり強くアクセルと踏みつけるもんだからリンケージが壊れてしまいました。アクセルを床まで踏むだけなんですが、僕はいつもお尻がシートから浮いていました。 |
| 小田原のパンプキンサリーの佐藤さんは'35 Ford Pick Upで、 |
![]() |
![]() |
| 静岡の北島さんは'29 Ford Model-Aで自走で参加。大変盛り上がりました。 |
![]() |
![]() |
| Speed Trialは参加車のレベルがあがり、10秒台を記録するクルマが続出、一台は10秒をきってしまいました。少しずつですが確実に進化しているのが分かるSo Cal Speed Trialでした。 17時にハイランドを後に帰路につきましたが、福島県内は雷と共なる集中豪雨の為、東北道は50kph規制となり、途中で事故はあるし、くたくたの帰り道、Gas Stationで給油中に |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| パンプキンサリーの2台も給油に入って来ました。この後彼らとは蓮田SAでも会いましたが、その時佐藤さんのクルマに不具合発生、修理を始めていました。じゃお先に!って先に出てしまいましたが無事帰れたかな?彼らもガッツあるなぁ! |
| On the Sunday 10th of September, at Sendai High Land /Japan Drag Raceway, Shop called "Super Shot" hosted "So Cal Speed Trial" with PRA VW Drag Race, so we have decided to go to Sendai from day before on Saturday and drove north on Jyoubandou Highway to Sendai North side Japan. We have left on 7 am from Honmoku, Yokohama on Hi Ace VAN and drove on Jyoubandou Highway, Banetsudou HWY, Touhokudo HWY to Sendai and MOONEYES Staff Aizawa has made entry to PRA VW Drag Race on 10th left Honmoku, Yokohama at 5am on 1963 VW Type I and drove up Touhokudo HWY making visit to some shops in between to Sendai. We were taking little break on Jyoubandou HWY, Toukai Parking Rest Area and this still running old Mazda Three wheeler was taking rest too. Wonder how fast this Three wheeler can go? And this bed length is really long. Then we went back on highway again to North to Iwaki city and this Bike passed us on right side with tremendous speed and this rider was wearing a MOONEYES T-shirts! We try to reach him with diesel fueled Hiace, try to make contact with flashing hi beam head light and anything we can think of, then finally he noticed us and slowed down to cruise on side by side. It was Mr. Shouda who helps us on our events, he was on his way to Sendai. As we made high speed cruise on chasing Mr. Shouda, we arrived at HD Shop in Iwaki city called "Dice Motorcycle" before estimated time of arrivals by GPS. The president Mr. Sakai was out when we arrived, picking customers HD which broke down on street and may be this kind of service is making customer to choose "Dice Motorcycle". Inside shop Long Folk HD was inside for maintenance and several HD waiting on out side, the custom orders were keep coming in. The Dice Motorcycle had made entry to last years YOKOHAMA Hot Rod Custom Show and we have asked for entry to our '06 YOKOHAMA Hot Rod Custom Show this year too. Then we moved to next destination "Kooriyama city". Thank you for the Coffee! - Dice Motorcycle http://www.dice-mc.com/ [Phone: 0246-35-7750] There was big sign of MOON on the way to Kooriyama city from Banetudo HWY, so we stopped by. It was KONNO Tire Service who is our dealer from old days so we made visit to say Hi. - KONNO Tire Service [Phone: 024-956-7215] Then we made visit to "Soeno Shoukai Motorcycle Shop", here custom works on mostly Japanese Domestic bikes are main. The "Soeno Shoukai" was run by Mr. & Mrs. Soeno and both seem to be very busy. Mr. Soeno was doing custom work on customer's bike when we arrived. There were two old Kawasaki 90cc in front of shop which is very rare. Transporter to move their bike is a Nissan 720 Mini Truck, isn't it cool. - Soeno Shoukai Motorcycle Shop [024-942-1819] On the way from city of Kooriyama to Touhokudo HWY, Kooriyama Inter change, We stopped by shop "Blaze" where we stopped in April too and headed on Touhokudo HWY to north, There was Aizawa's VW driving in front of us who left 2 hours ahead from us in Yokohama. As the sun went down we made last visit of the day at shop "Cosmic" [Web Site: http://www.esda.co.jp] and Mr. Miura was listening to classic music and concentrating on HD custom work, even though we visited at time of his intense work, Mr.Miura welcomed us with smile and showed us brand new custom seat of HD for this years Hot Rod Custom Show. That day we stayed at Sendai city and had famous Beef tang at "RIKYUU" restaurant. Next day was race! It was cloudy in morning but turned out sunny for the rest of the day. Aizawa made entry to PRA Drag Race Beginners course called "Step by Step", took 3 solo run. Is it just me noticed he was running with more higher RPM on this VW Type I than his own Red VW Type I? Chief Editor of GARAGE LIFE Mr. "Guts" Ishihara was shooting during the race with helmet on, That's Guts! This time VW Shop BEEHAUS, Mr. Ueno who own "Insanity" and other famous VW X-race cars showed up at Sendai for helping Mr. Ishihara. May be that's why the weather stayed sunny. From Shizuoka city, Fuji, barber shop owner, Mr. Nishino "Nishinishi" raced on his Maverick and stepped too hard on gas pedal and broke the linkage. It's just stepping on the gas but I had my hips lifted from seat every time. From Odawara city, Pumpkin Sally's owner Mr. Sato '35 Ford Pick Up and Mr. Kitajima from Shizuoka city '29 Ford Model-A drove and they were making great scene. Entrant at Speed Trial has raised its level with many cars marking on 10 seconds and one made less then 10 seconds, it was 9.57! The So Cal Speed Trial has evolved and advancing. At 5pm we left Raceway to head back home, but Touhokudou HWY had speed limit of 50kph(30mph) due to heavy rain and thunder storm plus accident on highway made more traffic and we were tired. While we were feeding gas in gas station, Pumpkin Sally's two Hot Rods came for gas too. We saw them at Hasuda Rest Area again and Mr. Sato had some trouble with his '35 and started to repair. I hope they made back safely as we left before them. They got guts too! |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年9月 6日
草加煎餅で有名な埼玉県草加市へ行ってきました
![]() |
![]() |
9月1日、草加煎餅で有名な埼玉県草加市に日本車旧車専門ショップ、"バラクーダ"がオープンしました。オーナーの飯田さんが長年集めた貴重な部品、特にニッサン車を中心にNOSパーツを扱っています。 |
| NOS?聞きなれない言葉かもしれません。日本では古い物で残っている物を総称してデッドストックといいますが、USAでは古いままの状態で新品の物を"NOS - New Old Stock"と呼んでいます。NOS(ノスではなく、エヌオーエスです)と呼ぶ方が価値観がある感じがしませんか?デッドストックというと何か売れ残りみたいで安くないといけないような感じがしますが、USAでNOSとして売られている部品はそれなりの金額になっています。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Anyway、そのような貴重パーツを販売するのが"バラクーダ"です。飯田さんはこの道ではかなりな有名人、特徴あるヘアースタイルですからイベントで会っている方も多いと思います。旧車の販売からメンテナンス、カスタムまで何でもこなせる大変器用な方です。 |
| 国内旧車だけでなくUSAから左ハンドルの日本車の輸入もやっていますので、興味のある方は相談してみてください。東京都内からもそんなに遠くない場所で大変便利です。ニッサン車メインと言いつつ、店頭にはハイエースも並ぶオーナーの柔軟姿勢が"バラクーダ"の特徴です。古いパーツで困っている方には力強いショップの誕生です。 "バラクーダ"のちょっと先には、国産バイクをカスタムしたら右に出るショップは無いと言われ、2005年のHCSでBest of Motorcycle Awardに輝いたYamaha XS650 Chopperを製作した"Brat Style"があり、相談事もあったのでブラッと寄ってみました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
| オーナーの高嶺さんは沖縄出身、沖縄の象徴 シーサーのシフトノブなんかもあったり、遊び心満点、でも製作しているバイクは凄い、ビックリです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
ショップは4人でフル回転、大忙し状態、国産・Triumph・HD何でもこなし、Chopper & Bobberならここ"Brat Style"が一番です。2006年のHCSにも何か素晴らしい物を持って来てください。 残念ながら草加煎餅は買えませんでした。 |
| On September 1st, in Souka-city, Japan where is famous for Japanese rice cookies, special shop for Old Japanese Car "Barracuda" has opened. Owner Mr. IIDA has very rare collection of parts specially for Nissan NOS parts. NOS may sounds new to Japanese. It stands for New Old Stock and sounds nicer than the Dead Stock as they say in Japanese with more value to it. Dead Stock sounds kike left over but these parts at Barracuda is well premium parts. So that's kind of premium and important part is sold at Barracuda. Mr. IIDA is very famous in this field and with unique hairstyle many people recognize him at the events. From sales of Old Domestic Japanese Cars to importing Left Hand Drive Japanese export models with maintenance and custom and all round, very flexible. Please ask for your inquiry. It's not that far from down town Tokyo. Nissan sounds main but Hiace Toyotas are lined up in front of store, flexible is owners unique point which is reflected there. Very dependable store for people looking for Old Japanese Car parts. In little ahead from Barracuda there is Japanese Domestic Motorcycle Custom Shop that is said to be number one in making custom bike from Japanese bike called "Brat Style" who has won our HCS Best of Motorcycle Award last year with Yamaha XS650 Chopper. I dropped by to see his shop since I had few questions to ask. Owner Mr.Takamine is from Okinawa and uses SEACER the creature represent Okinawa for shift knobs and very fun but at same time very serious works are in his workshop. To make Japanese bike into a Chopper and Bobber there are lots of point to clear. Specially the problem was the frame was not ridged and he has cleared that point. Domestic Chopper became better looking. I wished this shop was there 35 years ago. The shop is very busy with four people working full swing, with Domestics, Triumphs, HDs and all , For Chopper and Bobber the "Brat Style" is best shop. Hope they bring nice bike on this year's HCS in December. Too bad that I couldn't try the Souka Senbei (rice cookies). |
投稿者 mooneyes : 10:10
2006年8月19日
New Order Chopper Show in 神戸
| 8月13日(日)、神戸で開催されたNew Order Chopper Showに出展してきました。 関西で初となるChopper Onlyのショーです。しかもインドアです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 一回目に関わらず100台を越すエントリー、10数件のベンダーブースもあり、天気も良かったのでバイクでの来場者も多く、会場の外はChopperでごった返していました。なかなか見ごたえのあるショーでした。 |
![]() |
![]() |
![]() |
名古屋からは「灰色疑惑号」とネーミングされたパラダイスロード 下平君のショベルを筆頭に |
![]() |
ファラオスのメンバーもHDで見に来ていました。 是非とも継続してほしいイベントが関西で遂に開催されました。写真はまた例によって自分が気になったバイクだけを載せています。 |
| 追伸:横浜本牧のレストランで、四角ピザが美味しいリキシャルームが8月31日で閉店します。 48年の歴史に終止符を打つことになりました。また一つ古い横浜が消えて行きます。6月末で閉店した三橋レストランやこのリキシャルームのように戦後の洋食メニューが味わえるレストランはだんだん少なくなってきています。是非閉店前に食してみてください。⇒リキシャルームは8月に一旦閉店しましたが、2006年12月7日 再オープンしました。 |
![]() |
| "New Order Chopper Show in KOBE" Went to open shop at New Order Chopper Show in KOBE on Sunday 13th of August. It's the first Chopper Only show and It’s even an indoor show in Kansai Area(West of Japan). Even though its first time, Over 100 bikes and more than 10 shops made entry to the show. With fine weather there were many people coming to see the show on their own bike and out side the show was full of Choppers It was good show to look. There were Pharaos members coming to see the show from NAGOYA(Center of Japan) with Mr. Simodaira's shovel HD "the Gray Doubt" leading the crew. Mr. Shimodaira is well know as builder of "RodRiguess", Finally the show I wish it will continue was hosted in KOBE. I have listed pictures of bikes that interested me. The Ricksha Room restaurant with famous Square Pizza which represent HONMOKU, YOKOHAMA area, will close for good on August 31st. It will shortly make period to its 48 years of history. Another old school of YOKOHAMA will be gone. The restaurant where you can taste post-war Western menu like Mihashi Restaurant which closed in June and this Ricksha Room are getting less and less. Please try and taste before they close. Thank you. * "The Ricksha Room" which closed on this August reopened on December 7th. The diminished light of the Honmoku will re-light again. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年8月 9日
15th Annual YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006
| 2006年12月3日(日)開催の"15th Annual YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006(以下HCS)"に出展予定のUSA Cars and Motorcyclesがほぼ決定しましたのでお知らせします。 まずCarsからです。 SO-CALが製作したJon Devine's 1966 Chevelleです。ここ最近USAで盛んなのが60年代のマッスルカーを大幅にカスタムする事です。 |
![]() |
この1966 Chevelleは最新のZ06のコルベットコンポーネンツを使用したLS7モーターに6速AT、Baer製Discブレーキを新たに作り直された足回りに履き、1966年Chevelleでありながら走りは最新のZ06と変わりない、最新のテクノロジーで製作された今のUSA Hot Rod業界を代表する一台です。 |
| 日本で言えば50系 クラウン ハードトップにセルシオ等の最新コンポーネンツを装着した感じでしょうか?この様なマッスルカーがUSAはどんどん増えています。 |
![]() |
次はAngie Delgado's 1966 Chevy II Gasser。本格Gasserは日本は初上陸です。雑誌等でよく紹介されるGasserですが本物が遂に日本で見られます。このChevy IIはストリート等を走っているのでショーカーではありませんが、逆に親近感があっていいですね。Gasの「ガス」じゃなくて「ギャス」ですから、「ガッサー」ではなく「ギャッサー」と呼んでください。 |
![]() |
3台目は日本でも人気のあるDan Collins 38 Ford Pick Upです。彼の車では綺麗なペイントは初めてとの事。6個のストロンバーグキャブは全部作動していると言うから凄いですね。 |
| 今年のHCSではTraditional Hot RodとKustom Kultureのブースを設けますので、Traditional Hot Roddersにもどんどんエントリーを御願いしたいと思います。 |
![]() |
![]() |
MotorcycleはIndian Larry LegacyからこのHD 2台。勿論Indian Larry亡き後、その意志を引き継いだPaul Cox & Keinoも来日予定です。 |
| また、OFFICIALLY LICENSED HARLEY-DAVIDSON SCULPTORとして有名でSinnersのメンバーでもあるJeff Deckerは彼の貴重なCrockerと、Cole Fosterが製作したこのPink HDの2台で参加予定です。 |
![]() 1941 Crocker |
![]() Pink HD |
![]() Bill Mize |
IowaからはBill Mize、 |
![]() Scott of Chopperville |
![]() Gabriel |
ChoppervilleのScottと、GabrielはSouthern Californiaから参加予定です。 |
| 彼らは今のSouthern California Bikeシーンを語る上で欠かせない存在です。Sinners Memberも来るとか来ないとかの話になってます。 今年も沢山のゲスト、Cars & Motorcyclesがやってきます。楽しみですね!12月3日(日)をマークしておいてください。 |
| "15th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006" Like to announce the choice of USA Cars and Motorcycles invited as USA Guests for Sunday December 3rd 2006, "15th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006(HCS)" as It has been almost completed. First will start with Cars. John Devine's 1966 Chevelle made by SO-CAL. It's popular in recent USA scene to make wild custom from 60s Muscle Cars. This 1966 Chevelle has brand new LS7 motor with Z06 Corvette components and 6 speed AT, Baer Disc brake on brand new suspensions. It is a 1966 Chevelle with driving ability of Brand new Z06 and built with brand new technology representing the recent USA Hot Rod Scene. If in Japan, its like Lexus parts put into 70s Toyota Crown 2 door hard top. The Muscle cars like these are increasing. Next is Angie Delgado's 1966 Chevy II Gasser. It's the first Real Gasser style in Japan. There are many Gassers on Magazine but this will be first chance to see real one in alive. This Chevy II is drove on street so its not show cars but seems closer to US. 3rd car is Dan Collins 38 Ford Pick Up. He is getting popular in Japan. Its first car with nice paint on cars he has worked on. Its amazing to hear that The six Stromberg's are all working. In this years HCS, space is made for Traditional Hot Rod and Kustom Kulture, so we like to ask all Traditional Hot Rodders to entry. As for Motorcycle, 2 HD from "Indian Larry Legacy" and Paul Cox & Keino took after Indian Larry will come to Japan too. Also famous OFFICIALLY LICENSED HARLEY DAVISON SCULPTOR and member of "Sinners" Jeff Decker and his valuable Crocker and Pink HD build by Cole Foster will arrive too. Plus Bill Mize from Iowa, Scott from Chopperville, Gabriel from Southern California are coming to the show too. They are people leading Southern California Bike scene. There will be many Guests, Cars and Motorcycles from USA at this years HCS too. Please look forward to it. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年7月26日
CaliforniaのSunday
| 7月23日は珍しくMOONEYESが出展するイベントの無い日曜日でした。 そんな訳でLong Beachで "SO-CAL Cycle Show & Swap" があったので、早起きして行ってきました。 |
![]() |
早朝フリーウェイを走っていると、前方にWoodyを発見、この日はやはりLong Beachで老舗カークラブ Sultans Car Club 主催の "Signal Hill Car Show" もあったのでそれに行くWoodyだったのかもしれません。 |
| Woodyをパスしサンディエゴ フリーウェイを北上して行くと、今度はまるで70年代にタイムスリップしたかのような綺麗なCB750を発見、懐かしいメッキのKarker(集合マフラーの事を昔はカーカーと呼んでいました)が付いていました。リアタイヤが少し太そうですが全体的にはGoodコンディションのストック、この体格の人が乗るとCB750がCB400くらいにしか見えませんね。ステップが高すぎて逆に疲れそうですが朝日を浴びてFWYを走るカッコいいCBでした。 | ![]() |
![]() |
![]() |
そして会場であるLong Beach Veterans Stadiumに着くと既に沢山のバイクが集合していました。 こんな感じでバイクはライドインしてきます。バイクの展示、といっても好き勝手に駐車するだけですが、この「好き勝手にどうぞ」が我々日本人には結構難しく、気がつくと綺麗に一列に並んでいたりするんですね。ここはUSA、それこそ好き勝手に停めていました。 |
![]() |
さて、今回は最近注目のOld TriumphのChopperを紹介します。綺麗なオリジナルですがこれをChopperにしちゃいますか? |
| MOONEYESの2台もここまでとは言えませんでしたがまったくのオリジナルでした。"Bobberスタイル" と "Chopperスタイル"、どちらが好みですか?Triumphはどっちもいけますね。 | ![]() |
![]() |
![]() |
これはエンジンはTriumphが載っていますが部品はバラバラ、地面の上に置かれています。どうやら次の引き取り手を捜しているようです。 |
![]() |
番外編で日本車エンジンのChopperです。リジットフレームが命ですがちゃんと作ったらきっとかっこ良くなると思います。日本車もカワサキW1とかヤマハXSの直立2気筒エンジンをベースで作るといいですね。勿論フレームが一番の鍵になって来るのは言うまでもありませんが。 |
| このイベントは"サイクルショー"と言うので自転車関連もOKなのです。次回は8月27日だそうです。良かったら行ってみてください。 さて夏だというのに、カリフォルニアだっていうのに雨雲が遠方に見えだしました。ここも異常気象、昨日MOONEYES Shop周辺は110度くらい気温が上がり、会社のクーラーは役に立たず大変な暑さでした。雨に降られる前にCar Showを見に移動する事にしました。一日に2種類の違うイベントを掛け持ちできるとは何て幸せな所でしょう。 Sultansは年配の方が中心の正統派Car Clubで、今回のエントリー条件には「1975 and Older Show Quality Cars and Trucks」と分かり易く言えば「綺麗でなければ駄目ですよ」って感じです。なるほど会場には綺麗な車が多かったのもうなずけます。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
何と名古屋出身のロドリゲスも参加していましたよ。新しいオーナーが色々なイベントに持って行くようです。日本だと有名なクルマを売り難いし、誰かの手に渡ってもどこかのイベントで見るという事もありませんね。その点このオーナーは素晴らしいですね。 |
| 僕が気にいったのはV-8を積んだこのVega Station Wagon、特にこの古いグリルにメッキ1本バンパーのVegaはカッコいいですね。VegaにV-8を換装するためにリアエンドもHDに交換するとホイルが5穴になりますが、フロントが4穴のままのVegaがたまにいます。このVegaはちゃんとフロントも5穴ホイルになってました。しかもリアをむやみに太くしない所がSleeperっぽくて尚カッコいいです。 | ![]() |
![]() |
![]() |
そしてもう一つ会場で気に入ったのは$1で売られていたTACOSです。匂いにつられてTACOSを買っているとポツポツと雨が降り出し、あわててTACOSを持って軒下に非難、すると稲妻は光るし集中豪雨にはなるしで、結局雨宿りしながらTACOSを食べて帰る事にしました。 |
![]() |
そんな事なのでCar Showの写真はあまり撮れませんでした。会社に戻って洗車して一日は終わりました。 |
| This Sunday is rare Sunday as there is no event hosted by MOONEYES, USA. So I got up early and went to visit the "SO-CAL Cycle Show & Swap" at Long Beach, California. Early morning on the way to Long Beach, I spotted Woody on freeway. There was a car show called "Signal Hill Car Show" hosted by old car club "Sultans Car Club", So may be that Woody was on the way to go to that event. Passing that Woody and going north on the San Diego freeway 405, I spotted clean Honda CB750 that I felt like I traveled time back to the 70s', with chrome "Karker" headers which was pronominal for headers back then(Sorry, it's not YOSHIMURA). Even though the rear tire looked wider over all it was a good condition stock, the CB750 looks as small as CB400 when rider is this big. Step looked too high and tiring but it was Cool CB cruising in morning sun on freeway. There were many Motorcycle gathered already at event space in Long Beach Veterans Stadium. People on Motorcycle ride in to the show like this. Display at show is left to the owner who ride in, this "free to display" way is a difficult way for Japanese as we end up displaying parked perfect clean in line. Like in the picture, free to display in USA end up with Motorcycle parked in every different way riders feel like. Now on this issue, I like to introduce some Old Triumph Chopper. This is a clean original stock but shall we make Chopper out of this one? MOONEYES has 2 Triumphs that were made from original, not same as but almost like this. Bobber Style and Chopper Style, which one do you prefer? Triumphs looks good on both styles. This one has Triumph motor but parts are all apart on ground. Looks like they need next owner. There were some different Choppers with Japanese motor. The ridged frame is the key for these bikes so it should look good if frames are made perfectly. May be good idea to use KAWASAKI W-1 or YAMAHA XS with Vertical 2 cylinder engine as a base. No doubt that frame will be most important to these projects. As this event is cycle show, bicycles are also involved in show. The next show is on August 27th, 2006. Please visit if you have a chance. Now even in the middle of summer in California, rain clouds were seen far away. The unusual weather is seen here too, yesterday it was 110F in area of MOONEYES Shop, The air conditioner was no use in that hot temperature. Before rain hits, decided to leave to look at the other show. California is very nice place to be with 2 shows to go and look on same day. Sultans is traditional car club with members are mainly older guys. This event entry had regulation such as "1975 and Older Show Quality Cars and Trucks" that simply saying must be beautiful or at least clean car. So it was understandable to see many beautiful cars. There was "RodRiguess" originally from Nagoya, Japan at the event. The new owner is taking it to all kind of event. Its hard to sell famous car in Japan and hardly see again in next owners hand. This owner is excellent about that. The car I liked was this Chevy Vega Station Wagon with Chevy V-8. Vega is cool specially one with this old grill and chromed one piece bumper. Vega with V-8 has rear end swapped to HD ones like Ford 9" and matching 5 lug wheels are used, But Some time the front end is left stock with 4 lug wheels, but this Vega was swapped with 5 lugs on front wheel too. Also it was cool like sleeper with these rear tires which is not too extremely wide like Pro Street Look. The other thing that I liked at the show is this 1 dollar TACOS. I was lead to buy TACOS with its nice smell and then the rain came down. I quickly went under the shade and decided to eat my TACOS while this rain turned to heavy rain and Thunder light lightning out side. That's why I don't have many car shows picture. Then I went back to office, washed my car and finished my Sunday. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年7月22日
Long Beach "LA Calendar Motorcycle Show"
| 年末の12月3日(日)に開催予定の"Yokohama Hot Rod・Custom Show 2006"の下見も兼ねて、7月16日(日) Long Beachで開催されたMotorcycle Show、"15th Annual LA Calendar Motorcycle Show"に行ってきました。 Locationは豪華客船 Queen Mary号の近く、By the Seaの最高の環境でした。 僕は初めて行くイベントなので良く分かりませんでしたが、このショーはかなりレベルが高く、これに照準を合わせてバイクを仕上げて来るBuilderも多いと聞きました。会場ではTVでも有名なChica MotorcycleのChicaさんも出展していましたし、Chabott Engineeringもブースを出していました。USAのMotorcycleシーンでChicaさんや木村さん達Japanese Builderの活躍は素晴らしいですね。 |
![]() |
![]() |
会場でまず目にとまったのがこのHDでした。周りに展示されているHDと比べると、随分コンパクトに見えました。 |
| クロームと綺麗なペイントは流石California Builderと思っていたら、実は名古屋のKen's Factory Incが持ち込んだHDで、しかもペイントはParadise RoadとかVannuysとか超有名日本人Builderのクルマを手掛けた、川口Aさんの作品というから納得、見事Long BeachのBlue Skyに溶け込んでいました。 |
![]() |
![]() |
もう一台気に入ったペイントはこれです。 |
| Bar Hopperというカテゴリーが一番身近に感じたので、そこに展示されていたバイクを紹介します。何と改華堂製のHDもありましたし、 |
![]() |
![]() |
| こちらも日本人Builderの手により製作されたHDです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
その他、Triumphも勿論このカテゴリーでは無くてはならないバイクです。 |
![]() |
![]() |
この手のHDが多い中、 |
| こういう超細身のHDもありました。 | ||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
そして最後にこれです。 本当はもっと沢山あったのですが、自分が興味ある物しか写真を撮ってませんでした。バイクは奥が深すぎて大変ですね! |
| 8月13日(日) 神戸ポートターミナルホールで開催される"New Order Chopper Show"に出展予定です。 |
| Long Beach "LA Calendar Motorcycle Show" I went to the 15th Annual LA Calendar Motorcycle Show on Sunday July 16th for some research for our upcoming "Yokohama Hot Rod Custom Show 2006" on Sunday December 3rd. The location was excellent one by the sea, near by luxury passenger Vessel "Queen Mary". I didn't know about this Show as it was first time for me to go but the quality of the motorcycle is very high and some builders build bikes for this show in mind. There were TV famous Chica of "Chica Motorcycle" and Mr. Kimura of "Chabott Engineering" displaying bike booth at the show. It is great to know that The Japanese Builder like Chica-san and Kimura-san are playing active roll in USA motorcycle scene. The first bike that caught my eyes was this HD. It looked much smaller than the other HD in the show. With nice paint and chrome I thought this HD was build by some builder in California but in fact it was build and brought by "KEN'S Factory Inc" from Nagoya, Japan and the paint was done by A. Kawaguchi who has done paint works for famous shops in Japan which as "Paradise Road" and "Vannuys ". This great paint works was matching with blue sky of Long beach, California. The other paint work I liked was this one. There was category called Bar Hopper which I felt was most familiar and I like to introduce some bikes displayed at there. There was HD done by "KAIKADO" in Japan. And this HD was also made by Japanese builder. The Triumphs are also necessary bikes in this category. There was narrow HD(below) among this kind of HD(above). And lastly this one. There were so many others too but I just took picture of ones I liked most. Motorcycle world is very deep and very serious market |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年7月19日
MOONEYES USA Open House
| 7月15日(土)はMOONEYES USAのOpen Houseでした。 |
![]() | Open Houseはお客様感謝Dayのようなイベントで、Shopを開放しミニカーショー、ミニブース、ジャンク物販売などを行い、一日お客様が自由にShop内をブラブラ出来る日です。 |
![]() | ![]() |
| 今回は、昨年のヨコハマ ホット ロッド・カスタム ショー(以下HCS)にも参加してくれたMr. & Mrs. Pizzと、日本でもファンが多いHot Rodがミニブースを出し、 |
![]() | ![]() |
| 日本からはフリーペーパー "BURNOUT"でお馴染みNASHとPinstriperのGrim、そしてCruisin'マガジンの及川編集長と菊池君がCruisin'の販促と販売を兼ねてブースを出してくれました。ZAPも来ましたがEventが終わってから来たので写真は割愛します。 |
![]() | ライブバンドはMOONEYESのEventには欠かす事のできないHot Rod Trioが軽快なサウンドでEventを盛り上げてくれました。 |
![]() | ![]() | ![]() |
| 朝7時から沢山の車でMOONEYES USAのParkingは一杯になり、 |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
| 10時頃には周辺道路もHot Rod&Customで混雑し始め、近所の空きスペースはEventに来る車で埋め尽くされました。 |
![]() | 昼頃には昨年HCSに来たSinnersのDanny Takahashi(写真中央)もHD Chopperで友人と現れ、「今年もHCSに行くよ!」と言ってました。この手前の赤いHDもHCSに来るって話してました。今年のHCSのバイクはアツイようです。 |
![]() | ![]() | ![]() |
| ランチに用意されたFreeハンバーガー&ホットドックは瞬く間になくなりました。 | ![]() |
![]() | ![]() |
| 100度を越す暑さの中(特に会社のあるSanta Fe Springsは暑いのです)、ちょっと人の出がスローでしたが大きなトラブルもなく3時にClosedとなりました。 次のMOONEYES USA主催のEventは12月9日(土)、Irwindale Racewayで開催される毎年恒例となったMOONEYES X-Mas Partyです。今年は"Show & Drag"、カーショー、ベンダーブース&Drag Raceです。参加できるのは1964年以前の車で、Irwindale RacewayのSaftyに従って開催されます。見に来る方はFree AdmissionですがGeneral Parking Feeが掛かります。カレンダーにマークを付けておいてください。 |
| "MOONEYES USA's Open House" MOONEYES USA's Open House was on Saturday July 15th . Open House is an event held to Thank customers by opening the shop for Customers to walk freely in the shop, free entrance, Mini car show, Mini booth and Junk sale. Mr. & Mrs. Pizz who has been to the Yokohama Hot Rod Custom show(HCS) last year and Hot Rod who has many funs in Japan had mini booth at the event. NASH who publish "Burnout" free paper came with Pinstriper Grim and "Cruisin' Magazine" chief editor Mr. Oikawa and Mr. Kikuchi had booth out for advertising and sales of "Cruisin' magazine". Zap came after the show so no picture of him. Always need a Live Band at MOONEYES Event and Hot Rod Trio came to play the light sound to cheer up the event. At Seven o'clock, parking lot at MOONEYES USA was full of cars who came to the event, And by 10 o'clock parking space in close by neighborhood were filled with cars who came to the event. By lunch time Danny Takahashi of Sinners came with friend on HD Chopper. Danny said he is going to HCS 06 again this year. The red HD is coming to HCS this year too. Motorcycle is hot this year. Free Lunch Hamburger & Hotdog was gone in few seconds. The event close at 3pm with no major troubles but little slow on visitor with heat wave hot 100 degrees temperature out side. Next MOONEYES USA hosting Event is MOONEYES X-Mas Party on Saturday December 9th at Irwindale Raceway. Entrant must be 1964 and older cars and if you want to run on strip your car must meet with regulation by Irwindale Raceway(NHRA) safety regulations. Its free admission but there will be a General Parking fee. Please mark on your calendar. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年7月 8日
ハイエーストランスポーター Moving Show Room
| バイクを運ぶにはトラックが一番、って以前書きましたが、天候とか色々な事情でそうも行かない場合もあると思います。 |
![]() |
![]() |
![]() |
| トラックが駄目だとパネルトラックかバンという事になりますが、サイドガラスがティントしてあって中が見えないバンとか、パネルの為これもまた何も見えないパネルトラックとかでは車内のバイクが見えません。折角カッコいいバイクを運ぶのですから 運ぶ車もカッコよくして下さい。そしてその中にカッコいいバイクが入っているのが見えるなんてお洒落ではありませんか。 |
![]() |
MOONEYESが提案するバイク用トランスポーターバンは写真の様なサイドガラスがクリアーで中が丸見えのバンです。こういうバンでカスタムバイクを運んだら夢がありますよね。これなら雨や盗難の心配もありませんからトラックより重宝だと思います。ただ運ぶだけのバンから見せるトランスポーターにしましょう。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
MOONEYESではこういうバンをMoving Show Roomと呼びます。 |
| "Moving Show Room" I recommended trucks for carrying motorcycle before but in some circumstances, like in heavy rain and thunder, may be you need another way to carry. If in case truck is not good, then panel trucks and vans comes in handy, but when all windows are tinted or panels are fixed on side, no one can get to see the inside. If you are carrying nice Show Motorcycle, it makes sense to carry on nice vehicle. And it would even be much better if you can get to see the bike inside that COOL vehicle. MOONEYES recommend carrying motorcycle on transporter vans with all side glass clear to see inside. It would be nice to carry custom motorcycle on vans like that. This should get rain and theft away from the motorcycle so convenient than trucks. Remember don't carry your show bike on just a carrier, but carry it on transporters ready to show. MOONEYES call this kind of Van a "Moving Show Room". |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年6月17日
My Pick KAWASAKI 750SS H2
| 先週のMotorcycle "Show & Swap Meet"で一番気になった国産ベースのChopperはこのカワサキ 750SSです。 |
![]() |
ほぼ日本での国産Chopperのスタイルを決定付けてしまったBrat Styleが製作したXSや、Triumph等に代表されるバーティカル ツインモーター、Honda CB4気筒をべースにしたChopperは多々見られますが、2サイクル3気筒の背の低いモーターを使うのは珍しいですね。でもモーターの背が低い分フレームも低くでき、よりスリークなスタイルになったのだと思います。リジットフレームにHDタンク、Front 21" Rearは16"でしょうか、バランス良く収まっています。そして見るからにうるさそうなクロームのチャンバータイプのマフラー、このバイクが白い煙をはいて、ウィリーしながら街を疾走する姿が容易に想像出来ますね。 |
| 全体的に低いバイクが大好きなので今回のイベントでの僕のピックはこのカワサキに決定しました。セオリーや過去の多くの見本にとらわれない国産カスタムは楽しいですね。これはクルマにも同じ事が言えます。 |
| "My Pick - KAWASAKI 750SS H2" At last weekends Motorcycle "Show & Swap Meet", the most interesting bike for domestic base chopper was this Kawasaki 750SS. Yamaha XS650 which Brat Style has made and known as leading custom chopper style in Japan and other motorcycle has Vertical Twin Motor and HONDA CB4 cylinder base chopper bikes are seen a lot but this 2 cycle 3cylinder base engine's chopper is rare. But as its height is low, frame was able to lay low and more sleek style. This bike has rigid frame with HD tank, 21 inch wheel in Front and 16 inch in rear(I guess), which is keeping good balance. Than this chrome chambers type mufflersa are probably loud as it looks. I can easily imagine this bike riding away with front end up in air in street. Overall I like the low profile motorcycle, so I picked this one for the prize of this event. It is fun to see Japanese customs where no rules about following past theory or examples. This can be said same for Japanese car too. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年6月14日
Motorcycle "Show & Swap Meet"は雨でした
| 6月11日(日)東京・お台場で開催されたMotorcycle "Show & Swap Meet"は雨でした。次は晴れるでしょう。 当日、朝方雨はほとんど降っていなかったのでCB750と2台で横浜を出発しました。実はこのCB750は今、北海道・札幌でSCAMPというHot Rod&Street Clothingを扱うShopのオーナーが乗っているのです。彼は金曜日に札幌を出発し、苫小牧から大洗までフェリーで来て、そこから横浜まで走ってきたのです。札幌-苫小牧は大雨で大変だったようです。写真のリアタイヤの汚れが凄さを物語っています。 |
![]() |
さてCBの横に見えるオレンジのボトルは通称「命の1リッター」と呼ばれる予備ガソリンボトルです。このCBには小さいCL450のタンクを装着しているのでガソリン容量が少なく、不測の事態の際にこのボトルが役に立つそうです。実際途中、高速道でガス切れとなりこのボトルが無ければ5kmはCBを押すことになったかもしれないそうです。重いバイクを押すのは苦痛以外なにもありませんからね。 |
![]() |
![]() |
| ショー当日、会場へ向かう高速を2台で走り、自分の作ったCBの走る姿を初めて見ることができました。前からのショットでも分かるくらい車高が低く、フロントフフォークが寝ています。真横のショットはどの位低いか分かりますね。ノーマルのCB750はバイクが大きいのでライダーがバイクの上に乗っている感じですが、この写真はCB750がCB400位の大きさにしか見えません。70年代Californiaに居た頃、大きなUSA人がCB750に乗っている姿はノーマルの車高であっても この写真位の大きさにしか見えませんでした。リアステップに足を載せフリーウェイを走るその姿がカッコ良く、今でも脳裏に残っている位です。 |
![]() |
人が乗った時に小さく見えるCBを作りたかったので、今回自分の作ったCBがまさにその通り出来ていたことを製作後10年近く経って初めて確認する事が出来ました。斜め後ろからがカッコいいのです。この足の曲がり方、低さが分かりますね。 |
| 今回のショーにも沢山の国産バイクベースのChopperが参加していました。日本車のCustomもそうですが、国産ベースのChopperはこれと言う決め事も前例もないので夢があって楽しいですが、Customセンスが問われる難しいジャンルですね。 次回はショー会場で気になったChopperをピックアップしたいと思います。また、MOONEYES WEBサイトでもショーの模様を完全Upしますのでご期待下さい。 |
![]() このCBから作りました |
| Motorcycle "Show & Swap Meet" was rained. On Sunday 11th June, Motorcycle "Show & Swap Meet" was held at Odaiba Tokyo in rain. Next one will be on sunny day. On the day in morning while still rain was light, we left Yokohama on 2 motorcycle with CB750. This CB750 is now in hand of Shop owner of "SCAMP" Hot Rod & Street Clothing store in Sapporo, Hokkaido far north of Japan. He left Sapporo on Friday to ride on CB to Tomakomai for 65 miles, then took ferry ship to Ooarai and ride on CB again to Yokohama for 125 miles. It was pouring rain in Sapporo to Tomakomai. As seen rear tire was in mess on picture. The orange bottle seen on the side is so called "the one litter life saver" an extra gas tank. This CB has small CL450 tank and spare gas tank helps in emergency. CB had run out of gas on freeway and he had to push heavy CB for 3 miles if he had no spare gas. There is nothing good about pushing heavy bike on freeway. On the freeway to the show, I was able to see CB that I made cruise on the freeway for first time after I built it. You can tell from the front shot that its low, the neck and front folk is laid. The shot from side shows how low it is. The original CB750 is large bike that rider looks like sitting on top of bike But in this shot CB750 seems in size of CB400. In 70s in California, when I saw big American guy riding original CB750, CB looked small like in this picture. I still remember well that how they ride with foot on rear steps on freeway. I wanted to make the CB look small when some one is riding, so I had chance to see and check after 10 years from time I completed this CB. Looks good from rear corner. How legs are folded shows how low the bike is. There were many domestic Japanese motorcycle chopper at the show. The Japanese Car custom are same but the domestic model based chopper has no particular sample to follow and More fun and like dream but very difficult category as good Custom sense is required. Next issue is on Choppers that caught my attention at the show. And MOONEYES WEB SITE will have "Show Report" up shortly so please check it out. Thank you. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年6月10日
HD Panhead "Orange Krate"
| 明日はMotorcycle "Show & Swap Meet"そして2回目になるStreet Rod Nationalsがお台場で開催されます。天気がちょっと心配ですが、それよりどんなEventになるか楽しみです。特にバイクはどんな感じになるのかまったく分かりませんから尚楽しみです。 |
![]() |
さてウチのHDですが、元々はリア16"、Sportstar Tankにジョッキーシフト、というスタイルでしたが。チッキンなのでジョッキーシフトは乗り易いフットシフトに、リアは18"(16"は軽快な感じがしないので)にして、そしてTankはPeanut Tankに変更しました。TankとリアフェンダーはRoth FlakeのAgent Orangeでペイントし、メタルフレークギラギラです。それにMOON Chopper Tankはもちろんです。 |
| シートはBULLに御願いしました。今まで加速するとハンドルにぶら下がるような感じでしたが、ちょっとシートの後ろが上がっているだけ体がホールドされるので乗り易さがまるで違います。さっぱりした仕上げを御願いしたので本来のBULLの良さが伝わりにくいかもしれませんが、しっかりした良いシートです。白いシートはもう汚れてしまいました。あとはエンジンが掛かれば予定通り集合時間に行けるはずです。 皆さんショー会場で会いましょう! |
![]() |
| HD Panhead "Orange Krate" The first MOONEYES's Motorcycle "Show & Swap Meet" and 2nd Annual Street Rod Nationals will be held Tomorrow at Odaiba, Tokyo. Weather is a little concern but far more interesting to see how the event will turn out. Especially as the Motorcycle is unknown to us. As for our HD, originally with 16” rear, sportstar Tank and Jockey Shift style has been changed. Jockey shift was changed to foot shift for more easier ride. Rear has 18” for more lighter look. Tank has been changed to Peanut Tank. Tank and Rear fender has Roth Flake's Agent Orange painted and now shining with those Metal flakes. Of course the MOON Chopper Tank has to go on. Custom Seat was order to "BULL". It used to feel like hanging on handle bars while in acceleration but with slice volume up on rear side of seat made remarkable change while riding. I have ordered Simple style one so it may be hard to tell the original good part of "BULL" but its good seat. Already White seat is turned somewhat dirty. Now if the engine starts up as it supposed to, we should be fine for time to meet for the event. Hope to see every one at the show. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年6月 3日
モーターサイクルを運ぶならトラックが一番
| 6月11日(日) MOONEYES主催、都心で初のアウトドア イベント、Motorcycle Show & Swap Meetが東京 お台場(SCNと同じ場所)で開催されます。 会場も広いですが併設されている駐車場も広いですから、歩道等に駐車しないで駐車場を利用してくださいね。会場周辺は時節がら・場所柄 駐車禁止は特に厳しくなっているようです。駐車料はバイク1台1,000円、車(小型車)1,500円です。 ところで、イベントにはバイクで行くのが当然とは思いますが、色々な事情で車に積んで行くケースもあると思います。屋根つきの車で運ぶのがバイクに優しくBestだと思いますが、折角積んでいるカッコいいバイクが外から見られないのが寂しいですね。LOOKS的にも機能的にも、また演出的にも僕はトラックがBestだと思います。バイクを積んでハイウェイを疾走するトラックはカッコいいですね。それで積んでいるバイクがカッコいいとなお素晴らしい。 |
![]() |
El CaminoやUSAトラックならパーフェクトですが、Toyota ハイラックス等のDomesticで十分。要は雰囲気をどう醸し出すかです。でももしDomesticを選ぶならこのDuallyが一番です。トヨタ ハイラックスをベースにしたDuallyですが、大きさも長さも見た目よりコンパクト、日本の道路事情にマッチした一台です。バイクを運ぶトラックにも気を使いましょう! |
| Duallyの周りのモンキー、左側のは高校の時、上野のバイク屋で中古で購入以来、35年間も手元にあります。右のはUSAで購入しました。ところでこのDually、今も使っていますがこの写真の様に綺麗でないのが大変残念です。 |
| "Truck is best to move Motorcycle." On Sunday June 11th first outdoor Motorcycle "Show and Swap Meet" event at Odaiba Tokyo will be hosted by Mooneyes. The event space is big but also the public parking space is huge so please don't leave your car on street and get ticket by police. The street around out side is area where parking violation is strictly prohibited. Parking fee is 1,000yen for motorcycle and small Cars 1,500yen. By the way its best to go on bike for the event but if under certain circumstances transporting bike may be necessary. When in case of transporting the bike, I think the Trucks are the best by looks, function and to expose. Closed Van are nice to the bike but when you have bike to show, its best to be seen from outside. Trucks look cool on highway with bikes loaded. If that bike looks cool than it will be more cool. El Caminos and USA trucks are best but Toyota Hilux domestic trucks are good too. Its up to the effect to make the looks. But I recommend Dually as best domestic trucks. Dually is based on Toyota Hilux and its compact to match the Japanese road than it looks. Lets take care on trucks to load up the bikes too. Honda Monkeys around Dually, left one is bought at a bike shop in Ueno Tokyo when I was still in high school and I have it since than for 35 years. Right one is found from USA. By the way this Dually is still being used but too bad its not clean as in this picture. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年4月29日
ユタ州への旅
![]() |
Salt Lake Int'l Airportから約1時間、Utah州 Springvilleにある、ブロンズでアートを作る芸術家であり、Harley-Davidson社公認の彫刻家でもあり、2005年のHCSに来日したSinnersのメンバーでもある、Jeff Decker氏のShop、Hippodrome Studioを訪ねて来ました。 |
| Shop内は彼のコレクションであふれ、その中に作品が展示され、Shop裏では彫刻を作る工房があり、新たな作品が作られていました。 入り口を入って目を引くのはわずか数年間に100台くらいしか生産されなかったという低く、細く、スマートにカスタムされたCrocker(クロッカー)、2006年はこのバイクをHCSで見れるかもしれません。しかもこの1941年式は世界に3台だって。そんな大事なバイクをカスタムしてしまう、気持ちいいですね。 |
![]() Hippodrome Studio |
![]() |
![]() 1941 Crocker |
![]() |
![]() Fred Larsen's Streamliner by Jeff Decker |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 明日は20回目のMOONEYES Street Car Nationals、早いもので、もう20年です。では、See you at the show! |
| "Trip to Utah" I went to Utah, Springville to visit Jeff Deckers shop called Hippodrome Studio Which is about 1 hour from Salt Lake Int'l Airport. Jeff Decker is Bronze Sculptor Artist authorized by Harley Davidson who has visited our HCS last year with "Sinners". In his Shop his collection filled and his work was displayed and behind shop was his work shop where his new work has been made. First thing caught my eyes were very rare Crocker which was only made about 100 in few years. His Crocker has been smartly custom made with Low, Sleek profile. We may be able to see his Crocker in this years Hot Rod Custom Show at Yokohama. And there are only 3 of this 1941 model. Its nice to know that he customized that rare motorcycle. Tomorrow is 20th MOONEYES Street Car Nationals. 20 years has been so fast. So See you at the show. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年4月26日
パサディナのショー
| 4月23日(日)、NASH(Burnout Magazine編集人)に誘われて、California PasadenaにあるJohnson Motors主催の"Hot Rods, Bobbers and Cafe Racers"というイベントに行ってきました。場所はOld Town Pasadena、古いビルが沢山残る雰囲気のある街です。Johnson MotorsはTriumph等のBritish系バイクを中心とした、オリジナルClothingやバイク関連商品を扱う、お洒落なShopです。近々LAのMelroseにも出展するというから楽しみです。 | ![]() |
![]() | EventはタイトルのごとくHot RodとBobberそしてさすが英国系です、Cafe Racerまで加わり、Triumphは勿論、HD、そしてHONDA CB750まで加わる幅の広さです。 |
![]() |
| Cafe Racersは昔々30数年前日本でもはやりました。日本のスタイルとUKのとはちょっと違いますが、Cafe RacerというとCB750や500を中心としたカスタムで、当時の日本では最先端でした。ボラーニ製のアルミリム、ヨシムラの手曲げ集合マフラー プラス イタルボランテ製のサレンサー、コンチネンタル ハンドル プラス バーエンドミラーは、手曲げ絞りハンドルに風防の当時の若者とは一線を引くスタイルだったのです。そのCafe Racerが今度はCaliforniaで見直されてきました。それもCB750でです。多分このスタイルがCaliforniaで見られるようになったのは、ほんの数年前からだと思います。日本で昔流行っても今までCaliforniaには無かったスタイルですが、日本人には記憶にあるスタイルですね。 |
| 街をフラフラしてみると多くのTriumph、それもBobberに出会いました。オリジナルのリジットもあれば後付けタイプのリジットもありましたが、どれもリジットフレームです。HDばかりが目立ったこの世界で、最近にわかにTriumphが見直されてきました。TriumphはBritishバイクですが、このBobber StyleはCaliforniaのカスタム、RockerのTriumphとはまたちょっと違うテイスト、Hot RodderにはTriumph Bobberです。 | ![]() |
![]() | |
| 日本でもHDは勿論ですがTriumphが気になってきた方も大勢いると思います。今からでも遅くありません。リジットのTriumphは少ないですから早目に購入した方がいいですよ。 | |
![]() |
元Zeroの木村さんも日本で製作したTriumphを展示していました。当日Awardを受賞したのは言うまでもありません。13時から18時の短いイベントでしたが久しぶりに楽しいイベントでした。 |
I went to an event called "The Hot Rods, Bobbers and Cafe Racers" hosted by Johnson Motors in California Pasadena on Sunday April 23rd with invitation by NASH(the editor of "Burnout Magazine"). The Show was at old town Pasadena where many old buildings are still left and has own old atmosphere. Johnson Motors is a cool shop with bike parts and original clothing for British bike mainly Triumphs. They will soon have shop open at Melrose.
The event featured Hot Rod and Bobbers as titled and amazing range of cafe racers with British standard covered wide range of bikes from Triumph, HD and Honda CB750.
Cafe Racers were seen in Japan 30 years ago. It had different style from British which mainly had custom work done on CB750 or 500 and considered as frontier of the motorcycle trend. Aluminum rim by Bollani, Hand bend headers by Yoshimura, silencer by Italborante, continental handle with bar end mirror were different style from hand bent narrowed handle with wind guard. That cafe racers are getting attention in California and with CB750. Think this style started just few years ago in California. The cafe racers style is familiar to Japanese as it once boomed in Japan years ago.
But it was not seen in California before, now I see many Triumph with bobber style when walking around in town. They were all ridged frames with original or after market parts. The Triumph is getting more attention nowadays in the world where Harley Davidson takes all attention. Triumph is a British bike but this bobber style is a California custom and different taste compared to Rockers And Triumph bobber is for Hot Rodder.
There are more people getting attention to Triumph in these days. Its not too late to find a Ridged Triumphs yet, but hurry now there are only few out there.
Founder and Former builder at "Zero", Mr. Kimura had Triumph displayed which custom work was done in Japan. Not to mention that he won the Award at the event. I had good time in this event even though the time schedule was short from 1pm to 6pm.s
投稿者 mooneyes : 19:00
2006年4月19日
東北道 HD(ハーレー) カスタムショップツアー
![]() | MOONEYES Meetの前日、天気は概ね良好、ちょっと寒かったですが東北道で仙台に向かう途中、6月11日(日)東京お台場で開催予定のMotorcycle "Show & Swap Meet"の宣伝の為、郡山、福島、仙台のHDのモーターサイクルショップを数軒訪ねてきました。 |
| 郡山インターから5分位のところにある"Blaze"はHCS(YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show)にも参加している、Long Forkが得意のHD Shopです。強烈なLong Fork HDが多い中、僕が気になったのは製作途中のスタッフのHDとこのMOON Chopper Tankを取り付けたHDです。 | ![]() |
![]() | 次は福島飯坂インターから約15分、Old HDが得意な"Motorcycle Custom Shop Breeze"。オーナーの服部さんはFordのPick Upに乗っているBiker。仕事車も国産車でなくてUSA車を使っているHD Shopが多いですが、カッコいいですよね。店内はOld HDが沢山、地元また他府県からのオーダーも多いという気さくなYoung GuyがオーナーのShopでした。 |
| 次に向かったのは3年前のHCSでJesse Jamesの賞を取った"Cosmic"。仙台南インターから10分位の、カスタムのオーダーが途切れないという超人気HDショップ。カスタム責任者の三浦さんもこれまた笑顔が素晴らしいHappy Guy、製作途中のHDを見せて貰いました。以前お邪魔した時は工場にはスタッフが3人居ましたが、2人は独立し、今は一人でカスタムを担当しているそうです。どこの世界も大変です。三浦さん、がんばってください。 | ![]() |
![]() | ここからバイパスを走り仙台市内へ。市内1店目は"Roars Garage"。HDは勿論ですが国産、Triumph等のカスタムも得意な、HCSへも参加している有名店です。特に国産バイクのUSA的にカスタムに定評があります。この日は店長の武藤さんが出迎えてくれました。 |
| そして更に中心街にある"The Shop SAM'S"に向かいました。ClothingとHDをやっているSAM'S。Clothing Shopの店内を抜けるとあるHDショップはこの日はお休みでした。今回はCothing Shop Managerの秦さんが迎えてくれました。 | ![]() |
![]() | 更に仙台駅を越し海方向へ走ること20分、"Custom Cycles Hot Street"。昨年のHCSにも参加してくれたShopです。ちょうど製作中のHDがあり、忙しいところお邪魔しましたが笑顔で迎えてくれたオーナーの橘さん、ありがとうございました。HDだけという硬派な感じのさっぱりした綺麗なお店でした。 |
| 最後にお邪魔したのは"Deep Sleep Motorcycle"。ちょうど引越しを控え、大変な時間に突然お邪魔しました。引越し先はもう少し広く、また見つけやすい場所との事、オーナーの遠藤さんは東京のHDショップで経験を積んだ方です。 | ![]() |
| 今回、6軒のHDカスタムショップにお邪魔しましたが、皆気さくで感じが良く笑顔が素敵なYoung Guyばかりでした。そして皆作業着はDickies。ジーンズを履くかDickiesを履くかでカスタム方向性も違ってくるような感じがする今回の東北道HDショップツアーでした。 さて、翌日のMOONEYES Meetの結果は次回のブログをお楽しみに! |
| HD(Harley-Davidson) Custom Shop Tour in TOHOKU(Northern Part of Japan) in JAPAN The day before MOONEYES MEET was a little chilly but fine weather day and while taking TOHOKU-DO HWY to SENDAI city in Northern part of Japan, I took a visit around couple HD Motorcycle shops in KORIYAMA city, FUKUSHIMA city and SENDAI city area for promotion of our "Motorcycle Show & Swap Meet" on Sunday June 11th at ODAIBA Tokyo. The "Blaze" at about 5min. drive from KORIYAMA exit has entry in 14th HCS(YOKOHAMA HOT ROD Custom Show) who specialize in Long Fork HD. Among the amazing Long Forks, I had interest on one of employees HD and this HD with MOON Chopper Tank. Next is "Motorcycle Custom Shop Breeze" in FUKUSHIMA IIZAKA who specialize in Old HD. Owner Mr. Hattori has Ford Pick Up to suit with HD. Good to see that working truck is also USA Truck to match with bike. Many Old HD were in Shop, order comes from local and other areas too. The owner was a young nice guy. Next Shop is "Cosmic" at SENDAI which received Jesse James Award in HCS three years ago where custom orders for HD comes in continuously. Mr. Miura a representative of custom works was an another happy guy with nice smile. The two of former employee has individual shops now so he is working hard alone, wish best to him. Next is "Roars Garage" also in SENDAI city, who specialize in HD, Japanese Domestic, Triumphs and also has made entry to HCS. This shop is famous for making Japanese Domestic bikes. Shop Manager, Mr. Mutoh has welcomed us on that day. Next is "The Shop SAM'S" in central SENDAI city. SAM'S has Clothing and HD. HD shop was behind the clothing shop but was closed on that day. Then passing SENDAI station to "Custom Cycles Hot Street" who has also made entry to HCS. Like to thank the owner Mr. Tachibana who has welcomed us while busy working on HD with big smile. The shop was strictly HD only and real clean shop. Last shop was "Deep Sleep Motorcycle" they were in middle of packing for moving to larger space with easier access. The owner Mr. Endo has been working in HD Shop in Tokyo. We went to Six HD custom shops on this trip and they were all young and nice guys with smile and every one was using Dickies Work Wear. Through this trip I felt that Custom Style changes with clothing and choosing Dickies or Jeans made different effect. The next issue is about result of MOONEYES MEET. Please look forward to it. |
投稿者 mooneyes : 11:00
2006年2月15日
ポモナ カリフォルニアの土曜日
| 11日土曜日はCalifornia Pomonaで開催されたNHRA Winternationalsに行ってきました。 |
![]() |
ちょっとその前に、ゼロ スタイルと呼ばれ、ハーレーで全世界的に一つのスタイルを作り上げた"ゼロ エンジニアリング"の木村氏が、日本のZeroを退職し1月末にCaliforniaでShopを立ち上る為に渡米した、と聞いていたので住所を確認したところ、Pomonaへ行く途中でもあるFoothill, Azusaというところなのでお邪魔してきました。 |
| Shop名は"Chabott Engineering(チャボ エンジニアリング)"、隣はHot Rod Shopが入っている、なかなか楽しい環境のShopでした。これから彼のUSAでの活躍が楽しみですね。きっとCalifornia、またUSA全体のMotorcycle Marketに、そしてHot Rod Marketにも大きな影響を与える事、間違いないShopがOpenしました。MotorcycleのMarketでHuntington BeachのChica氏をはじめ、日本人がCaliforniaで活躍しているのは何とも素晴らしい事です。 | ![]() |
![]() |
2006年、MOONEYESはちょっとだけNHRA Pro Class Nitro(Top Fuel) Funny Car Jim Dunn Racingをサポートする事になり、4年振りにWinternationalsに行ってきました。究極のHot RodはFunny Carですから、Hot Rod ShopのMOONのロゴはRacewayで、そしてRace Carに貼ってあるのが一番似合います。 |
| 年間全米を20戦近くまわり、11月にこのPomonaで開催されるWorld Finalでレースシーズンは終了します。ワンレース15万人位の来場者があるUSAではIndy、NASCARなどに続く人気レースのDrag Raceですが、日本ではもう一つ認知度が低いようです。Race FunにはMOON好きも多く、普段クルーズやCar Show等で会うHot Rodderの知り合い達を多くレース場で見かけ、「Hot Rodは好きだけどDrag Raceはちょっと」という日本のHot Rodderとは違うようです。Drag Raceを取り巻く環境の違いと言ってしまえばそれきりですけど。 |
| 2006シーズン、Lucas Oil/Jim Dunn Racing Funny Carの活躍に期待しましょう。PomonaにはあのVon Dutch ClothingもFunny Carをスポンサーし、ドライバー Frank Pedregonで参加していました。 | ![]() |
| "POMONA, California" I went to the NHRA Winternationals at POMONA, California on Saturday 11th. Before that I visited the shop of Mr.KIMURA who is known world wide for "ZERO ENGINEERING" where he build "ZERO style" of Harley Davidson has resigned from ZERO Engineering in Japan to open shop in Foothill, Azusa in California in end of January, So I dropped by. The shop is called "Chabott Engineering", next door was Hot Rod shop and shop was great fun place. I look forward to his future work in USA. I think the opening of this shop will make good effect to all USA Motorcycle market and Hot Rod Market. In Motorcycle Market like Mr. CHICA of Huntington Beach, its great hear that Japanese is in Motorcycle business in California. In 2006 MOONEYES has decided to make little support to Pro Class Nitro(TOP FUEL) Funny Car Jim Dunn Racing. Back in Winternationals from four years of blank. The extreme of Hot Rod is Funny car so MOON LOGO goes on well on Raceway and on Race cars. Drag Race may be less popular in Japan but in US 20 races around USA and finals on November at POMONA World Final, and is popular with about 150,000 people see each race at raceway which is big event next to Indy, NASCAR. There are many MOON funs in Race funs and see many people cruise and Show goes in Raceway too which is unlike in Japan where people say " will go to show but not raceway". May be its because of the different circumstances for Drag racing. In 2006 season, Please support Lucas Oil/Jim Dun Racing Funny car. The Von Dutch clothing was supporting Funny car in Pomona with Frank Pedregon as driver. |
投稿者 mooneyes : 12:00
2005年7月14日
HONDA CB750 “Elegant Four”
| Honda CL350のガソリンタンクに細身のカスタムシート、フロントリムは21"に変更、スリムなタンク&シートにドーンと張り出した4気筒が迫力のHonda CB750K?です。 | |
![]() | フロントネックを寝かせ、スイングーアームを延長、リアショックのコイルスプリングをカットしシートも薄くしてかなりLoweredなCB750になりましたが、低すぎるのとエキゾーストパイプの取り廻しもあり、カーブを曲がろうバイクを傾けると2・3番のエキゾーストパイプが地面につき転びそうになってしまいます。
カッコは良かったのですが完全な失敗でした。乗りたくて作ったはずが今では置物となっているCB750でした。 誰かバイクを傾けずカーブや交差点を曲がる方法教えて下さい! |
| Honda CL350 Gas Tank with Narrow custom seat, front rim is changed to 21". Slim tank & seat versus wide 4 cylinder stick out makes power full Honda CB750K. Lie down the front neck, rear swing arm, cut rear shock and seat to make CB750K lowered profile. But its too low and with how exhaust pipe run, #2 and 3 exhaust pipe hits the ground when inclined to make a turn. It looked good but was a failure. I made it to ride but now its an ornament. Can somebody Tell me how to turn bike with out incline. Yes, it's for sale now. | |
投稿者 mooneyes : 12:00
2005年6月25日
1957 Triumph Speed Twin 500-California Bobber
![]() カスタム前のTriumphの姿 |
夏が来ると乗りたくなるのがモーターサイクル、僕だけでなくきっと誰でもそうですよね。 TriumphはBobber Styleが一番似合っていると決め込んでます。 Triumph、BSA等の英国バイクから想像できるのはRockers, ロンドンのエースカフェあたりに集まってくるLeathersのバイクとも 少し違うテイストのBobber Style. 早く走る為に必要の無い物はどんどんはずしちゃってすっきり細身のBobber Styleは、やはり早く走る為にフェンダーやボンネットを外してしまったHot Rodに共通していると思います。 そもそもこのTriumphは比較的しっかりしたオリジナルだったのですが、知り合いが車に追突、フロント周りがグッシャリなってしまったのがきっかけでカスタムは始まりました。 |
|
光る所は光る、Paintの所は綺麗に輝く、そんな感じでリジットフレームは
ブラックのパウダーコート、タンクとリアフェンダーはブラックペイントの上に
クリヤーペイントにゴールドのメタルフレーク(ラメ)を入れて仕上げました。
太陽の下ではキラキラです。タンクはノーマルのまま、細身のスタイルに大きなタンクのアンバランスさがこのTriumphの特徴です。
オリジナルは後輪にTriumph特有のハブクッションとシートのスプリングでリジットから
発生する後輪のショックを吸収するそうですが シートが高い位置にあると
カッコ悪いのでシートもリジットにしたら乗り心地は最悪、ただでさえ
振動が多いOld Twinの衝撃がダイレクトにお尻に伝わってきます。
シートがどの位低いかでこの手のバイクのスタイルは決まりますので
見た目を優先、走る時は我慢です。 そして振動より大きな問題は右足チェンジ・左足ブレーキです。 右足がブレーキを踏むように30年以上慣れ親しんできたのですから これにはなかなか慣れません、とっさの時は確実に不測の事態になりそうです。 このTirumphを壊した人はそうは言ってませんがまず壊れ方を見ても 右足でブレーキ(本当はシフトレバー)を踏んだまま 車に突っ込んだと想像できます。 そう言う僕も30年数年前、友人のKawasakiで右足でシフトレバーを 思いっきり踏んだままタクシーに突っ込んだのを今だに覚えています。 信号で停まろうとすると左足が出てるんです。分かります?この現象が何を物語っているか? 危ないですね。 | ![]() |
| その危険を知らせるテールランプは後続車もおもわず微笑むブタの顔をしたHog Tail Lampと呼ばれるMOONEYESオリジナルなんです。ブタが光った時が要注意です。 ところでスピードメーターが付いていないと違反だって知っていました?! Summer makes me want to ride Motorcycle, I am sure I am not the only one. I think Bobber Style best suits Triumph. I can imagine Rockers, Leather at Ace Cafe in London and Bobber Style from English bikes like Triumph and BSA. Bobber Style is like Hot Rod as they both took off fenders and hood to run faster in simple and slim style. This Triumph used to be a good original but turned to custom as some one crashed front end. Good chrome and shining paint was the theme. Ridged frame was black powder coated. Tank and rear fender had black paint with clear coat and layer of gold metal flakes. Really shines under the sun. Tank is left normal, narrow style with big tank makes this Triumph unique. Original rear end has hub shocks and seat springs to ease shocks from ridged from. For better looks, high spring seat was changed to low ridged seat. But most uncomfortable with direct vibration of old twins through hip. This kind of bike style depend on seats are low. So chosen looks over comfort. And bigger problem is the right foot change and left foot brakes. Over 30 years of brakes on right foot, makes hard to change. Can be very dangerous in emergency. One who broken this Triumph didn't admit but crashed into car with no brakes and right foot on the shift lever. But I remember I crashed friends Kawasaki into cab with right foot on shift lever some 30 years ago. Left foot reach the ground when stopping for red light. Can you see how dangerous it can be?! To caution that danger to cars behind bike is Hog Tail Lamp by MOONEYES. Caution when the Hog Lights on. By the way, did you know its illegal to not have speed meter on bike in Japan! | |
投稿者 mooneyes : 12:00
2005年6月21日
Hot Rod Bikes?
![]() | 5月末、Paso Robles(通称パソ)へ行ってみました。皆さんご存知の様に車のHot Rod&Kustomが主体のイベントです。 そんな中、台数は少なかったですがMotorcycleがカッコ良かったです。クルマのイベントに集まるMotorcycleは 何か違うテイストがします。まずワイルドでは無いですね。そして大変シンプル、必要最低限の装備しか付けてません、実にスッキリしてます。これがHot Rod Bikeなんでしょうか? |
| 一般的にBlack Primerに赤ホイル&ホワイトリボンタイヤのバイクがHot Rodバイクと思われてますが、これは分かり易すぎますね。何ともうまく表現できませんけど、やっとHot Rod業界のバイク像がぼんやりとですが見えてきたような気がします。どうですか? | |
| Went to Paso Robles (Paso) in California on end of May. As you know its Event mainly for Hot Rod & Kustom. There were some Cool Motorcycles at the show. Motorcycles at car show has different taste. Its not Wild. Very simple, minimum equipped and clean cut. May be this taste is Hot Rod Bike. Common opinion in Japan for Hot Rod Bike means Black Primer Paint, Red Wheel and Whitewall tires, But think its too stereo type. Its hard to explain and express but gradually Hot Rod industries Bike style has became visible and able to be identified. What do you think? | |
投稿者 mooneyes : 12:00
















































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































