2012年2月11日
Pomona with Dean Jr.
3/3(土) より新しい空調システムになり暖かくお過ごし頂けると思います。
On 3/3 (Sat) we'll open with a new heating unit in place to enjoy the comfortable warm temperatures.
Thank you for your understanding and cooperation.
Dean と納品に NHRA Museum へ行き、 そのついでに9日(木)からはじまる
NHRA Drag Racing Winternationals を覗いて来ました。
行ったのは水曜日だったのでピットは静かでした。
Jim Dunn Racing は TAP IT と言う地ビールメーカのメインスポンサーで参戦、 MQQNEYES Logo も何時もの場所に見る事が出来ます。
I went with Dean to deliver goods to the NHRA Museum and from there we checked out the scene of NHRA Drag Racing Winternationals that will begin its season on the 9th (Thu).
We went on Wednesday so the pit area was quiet.
Jim Dunn Racing has a new main sponsor, a micro-brewery company called TAP IT. Also included in the same location as always, the MQQNEYES Logo can be seen on the front fender.

Dean と納品です。
Dean with delivery of goods.

Dean Jr. with his dad's '34 Roadster

左から NHRA Museum の Director, Mr. Tony Thacker, Dean MOON Jr. and NHRA Museum 館長の Mr. Greg Sharp.
この二人が居なければこの Exhibit は出来ませんでした。
From the left, NHRA Museum Director, Mr. Tony Thacker, Dean Moon, Jr. and NHRA Museum curator Greg Sharp.
Without these two, the MQQN Exhibit would have never been possible.



2012 Jim Dunn Racing




Funny Car に GT Stripe, 似合います。 Inspection Area にて。
GT Striped Funny Car look good. This is the inspection area.


Jim Dunn Racing Apparel Trailer - 販売トレーラーです。

Race場、Jim Dunn Apparel Trailer でしか購入できない Jim Dunn Racing/MQQNEYES T-shirts.
Only available at the Jim Dunn Apparel trailer, at the race events, is this Jim Dunn/MQQNEYES T-shirt.
投稿者 mooneyes : 10:30
2012年2月 1日
MQQN Exhibit 始まり!
MQQN Exhibit (MQQN展) が遂に開催されました。Southern California へお越しの際は Pomona にある NHRA Museum を一度訪ねてみて下さい。
MQQN Exhibit at the NHRA Motorsports Museum is finally underway after the grand opening kick off party this past Friday.
If you are going to be in Southern California, please be sure to make a visit out to Pomona.
NHRA Museum Website: http://museum.nhra.com/




Shinya Kimura (blog)
http://shinyakimura.blogspot.com/2012/01/celebrating-6-decades-of-hot-rodding.html
New York Times
http://wheels.blogs.nytimes.com/2012/01/30/a-tribute-to-moon-the-man-the-machines-and-those-eyes/
Hot Rod Online
http://www.hotrodhotline.com/feature/2011show/mooneyes_exhibit_wally_parks_museum_al/
HAMB
http://www.jalopyjournal.com/forum/showthread.php?p=7403446
投稿者 mooneyes : 14:44
2012年1月28日
NHRA Museum へ搬入

東の空がブルー&ピンクです。今朝は昨日とうって変わって良い天気のようです。
The eastern sky is blue & pink. This morning was completely opposite of yesterday and the weather looks great.
今日USAの火曜日24日です。本日はShopとNHRA Museumを3往復して MQQN Trike, MQQNEYES Dragster, そして Chico's LSR 533 Roadster 3台を運び込みました。
と言ってもこの Blog がアップされる JPN 土曜日には MQQN Exhibit Kick Off Party が丁度始まる時間くらいですから続きは Twitter に入れておきます。
On Tuesday Jan. 24, the MQQN Trike, MQQNEYES Dragster and Chico's LSR 533 Roadster were delivered to the NHRA Museum. At the time of this blog post, Saturday in Japan, there's a MQQN Exhibit Kick Off Party being held at the NHRA Museum. I'll post pictures via my Twitter account.

月曜日の大雨で山はすっかり冬景色になりました。
昨日は異常な雨だったのでFWYでは事故多発、 朝 3台前を走っていたシビックはいきなり右を向いたかと思ったらそのままガードレール (コンクリートの壁) に激突、 エアーバッグが開き室内が真っ白になっていました。 5回は事故を見ましたが横転、 激突、 追突等どれも激しい物ばかりでした。 日本ではまず見られない光景でした。
After Monday's heavy rainfall, the mountains have a winter scenery feel. It was an unusual amount of rain and the FWY had many accidents. In the morning, just three cars in front of me a Civic suddenly turned sideways and then crashed right into a guardrail (concrete barrier). You know the airbag opened because the interior was all white. I saw as many as 5 accidents that day, spin outs, median/barrier crashes, and rear end collisions, all are violent. Not something you see everyday.

MQQN Trike

NHRA Museum のエントラントに展示された MQQNLiner.
The MQQNLiner is on display at the main entrance of the NHRA Museum.

FWY では Historical Vehicle ライセンスプレートをつけたセリカが我々を抜いて行きました。
セリカにこのプレート ピントきません。
On the FWY, this Toyota Celica had a Historical Vehicle license plate.
For some reason, the Celica didn't hit me as a historic car.
投稿者 mooneyes : 10:00
2012年1月25日
Dodge Magnumの続き
事は丁度一年前の今頃、右折をする為に減速したらエンジンがストール、 Parking にシフトしエンジンを再始動、シフトをDレンジへ入れても車が動かない、 ほんの数秒経つと動き出すと言う現象にあり、 Dealer に入れたら
幸い保証期間だったので Computer を無償で交換、 その後 11月迄何の問題も無く走っていたのに
http://www.hobidas.com/blog/shop/mooneyes/archives/2011/11/one_nice_mornin.html
ここで Dealer へ再度持ち込み点検してもらったけどあいにく同じ症状が出ない、
原因不明のまま戻されそうになった時
http://www.hobidas.com/blog/shop/mooneyes/archives/2011/11/2006_dodge_magn.html
が発生し、 これで直る! と思っていたら。
Dealer での結論はバッテリーが駄目だったと言う事となり New Battery に交換され戻って来た Magnum,
バッテリー?!? 「確かに3年位交換した事なかったな」 と思いつつでも 「でもバッテリー?」 と
何とも腑に落ちない結末を迎えた訳です。
12月の MQQNEYES USA Xmas Show の際は問題無かったと言いたけど 実は一回不安になる動きをしたのですが
その後問題なかったので 「バッテリーだったのかな??」 と思い込む事にし
今回、 一回目のストップと同じ場所で同じ時間くらいに同じ事が発生 (前回と違うのは雨でなく曇りだった事)、
しかし前回の復習があり再度エンジンが掛かる事は分かっていたので再始動し走ろうとすると今度は動かない、
しばらくするとガクンとギアが入り普通に走るが信号で止まるエンジンも止まる。 またまた問題発生!
結局 Long Beach の Motorcycle Swap Meet に行く事は断念し帰宅。
フラットベットのトラックを呼び会社まで運んでもらう事になった。
どうせ Dealer へ持って行っても原因不明となる事まず間違いなし。
売り時かな~。
It's been just about one year since, I was making a right turn when my engine stalled. I put it in Park, restarted the car, shifted to Drive but it didn't move. After a few moments, the car moved. After I brought it to the Dealer, I was happy to learn it was covered under warranty and they replaced the computer. After that, there were no issues at all until last November
http://www.hobidas.com/blog/shop/mooneyes/archives/2011/11/one_nice_mornin.html
I brought it again to the Dealer but couldn't recreate the problem. After they looked at it without reproducing the problem, I went to pick it up
http://www.hobidas.com/blog/shop/mooneyes/archives/2011/11/2006_dodge_magn.html
when the problem occurred again! I thought great! They will fix it.
The conclusion from the Dealer was that the battery was bad, so their fix was replacing the battery and sending me home with the Magnum.
Battery?!? Initially, I thought, "Sure, it was about three years since exchanging the battery... but the battery?" It was a conclusion that I just couldn't understand.
In December, around MQQNEYES USA Xmas Show, although there had been no problems with the car, there was one time when it acted strange but other than that, no problems so I started to think, "Maybe it was the battery??"
However, this time it stalled once again, in the exact location as before, doing the same turn (the only difference was last time it was raining, this time it was cloudy).
Remembering the last time this happened, I restarted the engine, put it in Drive but this time, it wouldn't move. After a few more moments I heard it click and shift into gear and it moved normally again but when I stopped for the light at the intersection, the engine stopped too. Another problem!
In the end, I lost hope at going to Long Beach for the Motorcycle Swap Meet like I planned. Instead, I called AAA for a flatbed truck and had it brought to the MOONEYES Shop.
Why bring it to the Dealer again, as I'm sure they would say it's an unknown cause.
Maybe it's time to sell...

Peterbilt の Flatbed, Driver は Low Rider が大好きで Tru Spoke Wheels が4本で $2,000 だとか色々教えてくれました。
I learned a lot from the driver of the Peterbilt Flatbed, whom is really into Lowriders. For example, a set of 4 Tru Spoke Wheels costs $2,000.

今朝はこれに乗っけてもらって出勤です。
My ride to work this morning looked like this.

Magnum からは良く見えない気になる El Camino も今日は良く見えました。
なかなかいいコンディションの様です。しかも SS。
In the Magnum I can't see these angles, like this El Camino I got to see today.
It looks like it's in great condition. It's even an SS.
投稿者 mooneyes : 10:45
2012年1月21日
Sneak Preview of MQQN Exhibit at NHRA Museum
NHRA Museum で来週から開催される MQQN Exhibit の準備に行って来ました。来週金曜日27日に Kick Off Party (Invitational Only) を開催し11月の NHRA Final まで開催予定です。
南California にお越しの際は是非お立ち寄り下さい。
We're getting ready for the MQQN Exhibit that will be on display at the NHRA Museum beginning next week.
Next week Friday, Jan. 27 is the Kick Off Party (Invitation Only). The exhibit is scheduled to run until the NHRA Finals in November.
If you are in Southern California during the exhibit, please drop by for a visit.

NHRA Museum は月火が休館日です。
NHRA Museum is closed on Mondays and Tuesdays.

奥の '34 Roadster は Dean MOON の車です。
The '34 Roadster in the back is Dean MOON's car.

Kenji Okazaki が Drive した Funny Car と MQQN Streamliner, MOONLINER
Funny Car driven by Kenji Okazaki and the MQQN Streamliner, MOONLINER.


販売される記念 Tシャツ "60 Years of Excellence"
Limited edition anniversary T-shirt "60 Years of Excellence"
投稿者 mooneyes : 11:27
2011年12月14日
MQQNEYES Xmas Party Show & Drag 2011

DragsterとModified Roarster 2台が並ぶのは非常に珍しいです。
開催場所を 2006年に Irwindale に移し早くも 6回目となった MQQNEYES Xmas Party Show & Drag, 1,400台のエントリー、 100台の Drag Racers and 200 Vendors と今年も大いに盛り上がりました。毎年心配される天気も快晴! しかもショー当日の土曜日明け方には "The Lunar Eclipse - 皆既月食" が見れると言うさい先の良いスタートとなりました。 ちなみに次の皆既月食は 2014年まで無いそうです。 Drag Race に MQQNEYES の Nova も Kijimotoさんが Driveして参加、 前日ギリギリに直したMQQNEYES Dragster は会場でエンジンを掛けた際、 不安な部分があったので走るのを中止しました。 ゆっくり時間を掛けて修理しないといけないようです。
最寄りの Freeway は出口から渋滞をなり周辺道路も勿論渋滞、 会場の駐車場は一杯となってしまったのでオーバルコースのコース場と中央のピットを解放しても間に合わないくらいでした。 天気も Super 良かったので最高の人出となりました。
12月の第一日曜日開催の Yokohama Hot Rod Custom Show を見てから飛行機で LA に向かいその週末土曜日はこのイベントを見て日曜日は Long Beach で車部品関連の Swap Meet、同じ日に Venture で Chopper Show もありますから Long Beach を早めに切り上げて Ventura へ行けば一日で 2回も違ったイベントが楽しめると言う充実の1週間となりますから来年は是非お越し下さい。
The location of the MOONEYES XMAS Party changed locations in 2006, from our shop in Santa Fe Springs to Irwindale Speedway which began the MQQNEYES XMAS Party Show & Drag. This year tipped the scales with 1,400 show entries, 100 drag racers and 200 vendors. It was overflowing with excitement! After the rain two years ago, we've been nervous about the weather but it was a fantastic weekend! In fact early that morning just as the gates opened, everyone there was treated to a total lunar eclipse in the Southern California skies. It is the last lunar eclipse until 2014.
Mr. K from Japan was in the driver's seat of the MQQNEYES Nova for the drags. The MQQNEYES Dragster which was being worked on until the last minute, was started up for a cackle but after that we realized it wasn't quite right for running so we'll have to go though the entire motor nice and slow later on.
The traffic coming into the show was backed up to the freeway exits. Needless to say, the surrounding areas were also congested with cars. The general parking lot filled up quickly and the oval track course and pit area became a parking lot full of cars in no time. With the superb weather, the attendance was way beyond expectations.
The first Sunday in December is the Yokohama Hot Rod Custom Show. From there, it's straight to LA for the following weekend's Saturday XMAS Show. The next day (Sunday) is a double-header, first in Long Beach for the Swap Meet and over to Ventura for the David Mann Chopper Fest. It's one amazing weekend with back to back events. We'll do it again next year too. Come and join us!

土曜日の明け方には "The Lunar Eclipse-皆既月食"が見られました。
東の空が薄らと明るくなって来た頃、Gate Openとなります。

ショー前日の金曜日は満月、Full MOON and MQQNEYES.

いつもより気合いが入っているようです。

オーバルコース上が駐車場に

帰路につくNova, Hot Rodは夜が似合います。
投稿者 mooneyes : 13:50
2011年12月10日
MQQNEYES Dragster
Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 Event Report
MQQNEYES Xmas Party Show & Drag に向けて Potvin Blower と Magneto を修理中です。
Preparing for the MQQNEYES Xmas Party Show & Drag, the Dragsters gets some maintenance on the Potvin Blower and Magneto.
投稿者 mooneyes : 11:33
2011年12月 7日
HCS2011 Show is Over

騒音/暴走行為の問題も無く、 皆様の協力のお陰で 20回目の Yokohama Hot Rod Custom Show 無事終了しました。
色々不手際もありましたがお許し下さい。 ご協力ありがとうございました!!
さすが寄る歳には勝てず体のあっちこっちが痛いです。
詳しいショーの内容は近々 Website にアップされますのでお楽しみに!!
It was with everyone's cooperation and support that the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show was a great success! There were no issues or complaints about noise or street chaos from the neighbors too.
There were some awkward moments on our part, sorry. But thank you to all for your cooperation!!
As one would expect, as the body gets older each year, the pain in various places increases.
Show details and galleries will be posted to our website soon. Don't miss it!!
In other news:


投稿者 mooneyes : 16:43
2011年12月 2日
Day After Tomorrow
Yokohama Keizai News に出てます。とうとう明後日になりました。 やっとやってきましたこの日がって感じです。
今年も色々の方々の協力で開催にこぎ着けそうです。
搬入日の天候が少々不安ですが多分ちょっと降られるくらいで終わります。
土曜日は搬入後ゲストとエントラントとで会場を使って Little Get Together Party (LGTP) が行われます。
At last, the day after tomorrow. Now it really feels like it's time.
We couldn't have done it without the cooperation from many people.
The weather for Saturday (setup day) won't be so great but will clear up by the end of the day. Saturday night we'll use the main stage and show space for the Little Get Together Party (LGTP) with all the show guests and entrants.

その後我々はアワード選考を行いますが横浜元町の海側出口にあるラビ元町 4F ブリッジ横浜で DicE Magazine 主催の DicE Party が 17:00 から朝5時まで??開催されます。
ゲストの一人 Gabe がメンバーの The Heathens もプレイするそうです。是非行って見て下さい。
でも夜更かしし過ぎてショーに遅刻しないで下さい。
なんでも同じ晩、Pharaohs Member と Low Rider の Club の皆さんも新山下近くのバークファームで Party を開催するそうです。
この晩、間違い無く横浜は爆発ですね。
After the LGTP, we'll work on reviewing all of the entries and award selections. However over in Motomachi Yokohama (see map) at Ravi Motomachi building on the fourth floor, DicE Magazine will be having a DicE Party that will last all night. One of this year's HCS guests, Gabe, is a member of the Heathens band and they will be playing there. Don't miss this party!
Just don't stay too late and miss the show the next day.
The same night, nearby Shin-Yamashita at Bark Farm, the Pharaohs Members, Low Rider Club will have a party there as well.
No doubt, Yokohama will be rocking all night.

そして日曜日ショー終了後は横浜スタジアム近くの Millions Deli で Bean Bandits Party が21:00 から開催されます。
ここは昨年ショー終了後 Hot Rod Havoc Party があり当社某GOが深酔いのあげく帰り道尾てい骨を 2カ所にわたり骨折その後 1ヶ月間会社を休むと言う大失態を演じる事になった場所でもあります。
勿論場所が問題なのでは無く、 本人の問題だったのです。
何が言いたいかと言うと皆さんの体はショーの準備等で疲れていますから 「ほどほど」 にお願いします。
と言う訳でショーの前後も Party がそして日曜日は一日が Party です。 皆様静かにお越し下さい。
パシフィコヨコハマでお会いしましょう!
Then on Sunday, after the show is over, Bean Bandits Party will begin at 21:00 (9PM) at Millions Deli just across the street from the Yokohama Stadium.
This is the same place that Hot Rod Havoc had their party last year. And the place where one of our employees, "GO" got too drunk and on the way home somehow broke their tailbone and was out of work for 1 month. Of course, this was no ones fault but their own mistake and responsibility. What I'm trying to say is to everyone is to be careful and take care not to over do it.
That said, the parties before the show, the parties after the show, have fun, remember to be quiet by the neighbors and see you there!

投稿者 mooneyes : 11:18
2011年11月26日
到着/Arrivals: HCS2011 Guest Cars/Bikes
40フィートコンテナが4本、 横浜本牧埠頭に到着しました。午後から出し始めたので終わる頃には暗くなってしまいましたが取り敢えず無事に到着です。
あと一週間で 20回目の Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 です。
沢山の方の協力があり 20回目を迎える事ができました。
ありがとうございます!
楽しい一日にしましょう!
そして静かにお越し下さい。
お待ちしてます。
Four 40-foot containers arrived Thursday afternoon at the port of Honmoku in Yokohama.
We started unloading in the afternoon and by the time we were finished it was getting dark, but everything went smoothly and they all have arrived.
Now just one more week until the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011.
Without a lot of cooperation from many people, the 20th Anniversary show wouldn't be possible.
Thank you very much!
Let's have a great day at the show!
Please remember to drive safe and quiet.
Hope to see you all there.








電気関係担当の遠藤君、休憩時間に配線処理しています。
松井君のは間に合うのでしょうか?
(photo left) "The End" Endo is in charge of the electronics. During his break he was doing some wiring.
I wonder if "Kid Rocker" Matsui will finish it all in time?
|
|
投稿者 mooneyes : 11:11
2011年11月23日
2006 Dodge Magnum

Magnumの続き、
修理の為に Dealer に入れたけど全く症状が出ないので修理しようが無いから取りに来てくれと言われる始末。
仕方なく Dealer へ引き取りに行くとメカニックが車を運んで来てくれてエンジンを切った、
さて帰ろうかとエンジンを掛けようとしてもラッキーな事に掛からない!
ラッキーどうかは分からないけど、良かったこれで修理してもらえる!!
Continuing with the Magnum.
It was sent to the dealer for maintenance but their conclusion was they could not find anything wrong and said to come pick it up.
With no other choice, we picked up the car at the dealer. When we got there, the mechanic drove it around and parked it, turning off the engine. When we got in to take it home, we tried to start the engine and lucky for us, it didn't start!
I don't know if that's really lucky, but it was a good thing because now they have to fix it!
投稿者 mooneyes : 11:03
2011年11月19日
Mooneyes Exhibit 2012 at NHRA Museum & 1960 T-bird
今回はスーパーニュースからです。来年の1月27日から、 Pomona, Ca. にある Wally Parks NHRA Museum で行う MOONEYES Exhibit 開始です!
Iconic Mooneyes Founder Dean Moon and his achievements will be honored with a MOONEYES Exhibit at the Wally Parks NHRA Motorsports Museum on Friday, Jan 27,2012 in Pomona, Ca.
Moon & Budweiser on Vimeo!
Dean Moon, Tom Selleck, The Moonliner and 555 smokes on Vimeo!
天気予報によると関東地方の晴天は今日17日木曜日まで、週末は天候が崩れると言うので修理から上がってきた T-bird の
試運転を兼ねて近所へランチを取りに出かけました。 エンジンは調子良くなりましたが今度はデフからの音が気になり始めました。取り敢えず本牧周辺を走るには丁度いい感じです。 と Area-1 に戻って来たら PS からオイル漏れです。
According to the weather forecast, the nice weather we have in the Kanto Plains will last until Thursday, Nov. 17th, then the weather is forecast to fall apart by the weekend. So, I took the opportunity to go out for lunch and take a trial run of the T-bird that just recently got out of the shop. For now, driving it around Honmoku area feels the best. By the time I returned to Area-1, however, there was oil leaking from the power steering (PS).

何時の時代の写真か分からないたたずまいです。
The way this picture turned out, it's hard to know the period of the photo.

MQQNEYES Area-1 Super Manager成田君とMQQNEYES Official Pinstriper Wildman石井君
MOONEYES Area-1 Suer Magager Narita and MOONEYES Official Pinstriper Wildman.

Super Managerはベーコンバーガーです。
Super Magager Narita had a Bacon Burger.

Spinach Salad, Onion Soup and Chicken Avocado Sandwich with French Fries, Yum!

晴天、秋晴れです!
Fine weather, clear Autumn day!
投稿者 mooneyes : 10:48
2011年11月16日
HCS2011まで残り20日!! / 20 More Days to HCS2011!!
20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 (HCS 2011) のレイアウトが終わりクレデンシャルを昨日郵送しました。今年は Car Show が 250台! エントリーありがとうございます。 Car Show が増えた分 Vendor Booth, Motorcycle 等のスペースに変動があり昨年より多少減っていますがパシフィコ横浜の会場はパンパンです。
Vans x MQQNEYES Shoes やその他の多くのショー限定商品も当日発売されます。 お楽しみに!
皆様にお願いです。 会場正面には総合病院、 マンション等がある為 騒音/暴走等の行為はお止め下さい。
昨年、 多くの苦情を頂き今年の開催にこぎ着ける迄色々ありました。 同じ事が繰り返されると来年以降パシフィコ横浜での開催が困難になってきます。 ご協力宜しくお願いします。 と隣の友人にもお伝え下さい。
The layout is completed and entry confirmations for the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 (HCS2011) will be sent out tomorrow.
This year's show will have 250 cars! Thank you to all the entrants. With the increase in the number of show cars, vendor booths and motorcycle entries have dropped compared to last year but we managed to squeeze everyone we could into the Pacifico Yokohama hall and it's packed!
Vans x MOONEYES Shoes as well as other show-only limited items will be on sale. Enjoy!
To everyone attending, please help us. There's a general hospital across the street from the front entrance of the hall and residential buildings all around. We ask everyone to consider this and do their part to keep the noise level to a minimum. Last year there were a lot of negative feelings from neighbors after the event and we don't want to stir it up again. Thank you for your understanding and cooperation. Please be sure to spread the word.

LIMITED EVENT ONLY ITEMS

CAR CLUB PLAQUE
Car Club Plaque で Best Car Club Award に選ばれた Car Club にはこの特別 Plaque は副賞として用意してあります。
皆さんがんばって下さい!
To the Car Club Plaque entries aiming for Best Car Club Award, we have also prepared this extra special prize plaque.
Good Luck to ALL!
投稿者 mooneyes : 11:00
2011年11月12日
SEMA 2012
SEMA で気になった2台。それと 11/18(金) は MQQN Illustrated Magazine #8 (MIM#8) が発売開始されます。 お楽しみに!Here are two cars that caught my interest at SEMA this year. Also, on 11/18 (Fri) MOON ILLUSTRATED Magazine #8 (MIM#8) will officially go on sale! Hope everyone enjoys this issue!

MQQNEYES Area-1 では 16日(水) から発売開始です!!
It will be available for purchase starting Nov. 16th (Wed) over at MOONEYES Area-1 in Honmoku, Yokohama! (click to see a preview)

SEMA 駐車場、遠くから「69 Shelby GT」だ! と思って近づいて数枚写真を撮っているうちに「?」
現行 Mustang をベースに 1969 Shelby GT500 に作り替えられたものでした。
しばらく気が付きませんでした。
At the SEMA parking lot, from a distance I thought, "A '69 Shelby GT!" Then got up close taking several pictures when suddenly, "?"
It's a late model Mustang used as a base and converted to a 1969 Shelby GT500.
I really didn't realize it at first.

いやー良く出来ていました。
It's done very well.

メインホールの一番奥にいたミニ、MOPAR Hemi Engine を積んだ「Hemi Mini」です。
In the main hall, in the very back, was this Mini with a MOPAR Hemi Engine stuffed into it, called "Hemi Mini".

何ともアメリカチックですね。こう言うのを見ると安心します。
安らぎの一台です。
I think it's very America-esque. It is a relief to see builds like this.
It's one that gives me peace of mind.
投稿者 mooneyes : 14:19
2011年11月 9日
One Nice Morning Under the RAIN
雨の日曜日、会社行く途中、ある交差点を左折する為 左車線で信号待ちをしていたら エンジンが突然止まってしまった。10ヶ月前に起きたエンジンストップとまったく同じ現象。 昔なら取り敢えずボンネットを開けてエンジンを覗き込むけど今の車はボンネットを開けた所で 何にも分からないので 車を押して邪魔にならに所に移動しようとしていたら 反対車線を走っていた若者が雨の中 "Need Help?" と聞いてくれ、そうしたらもう一台も止まりまた若者が降りて来てくれた。 この重たい車を一人で押すのは大変、3人で押して車を通行の邪魔にならないサイドに寄せAAA 「トリップル エー」 (USAのJAF) を待った。「中国で子供が車にひかれて怪我をしているのに周辺の人は写真を撮ったり、 無視して行ってしまったりで助けようとする人が居なかった為この子は亡くなってしまった。」 と言う記事が昨日の LA Times に掲載されていた。 中国ではこの様な問題が各地で起きていると言う記事の中でボランティア精神が 一番多いのはアメリカ人とアイルランド人だと書いてあったのを思い出しました。 日本では?と思ったけど止まってくれる人は少ないでしょう。 困った人がいたら手を差し伸べるこれってアメリカなんですね。
「ありがとう!」って言うと「No Problem, God Bless you」って言って走り去って行きました。 「いやーアメリカ人は親切だな」って久しぶりに感じました。 やがってAAAのTow Carがやって来たので「Santa Fe Springsまでお願い!」って これまた気持ち良い若者で会社迄引っ張って行ってくれました。 車は壊れましたがなかなか良い朝でした。
On a rainy Sunday, as I was on my way to the shop, at an intersection, when I was waiting for the light to turn left, all of a sudden my engine just stopped running. It was the same kind of strange engine stop that happened about 10 months ago. A long time ago, I would look under the hood and check out the engine but with today's cars, I open the hood and have no idea so instead I started to push the car out of the way, when a young man in a car stopped in traffic going the opposite direction got out in the rain and said, "Need Help?" As I heard that, another car that was stopped and a young man got out to help too. It would have been extremely difficult to push this heavy car by myself but with the three of us, we managed to get it over out of the way of traffic so I could call and wait for AAA (Japan's version of JAF).
I had just read yesterday in the LA Times about in China where a child was hit by a car and the people around the scene just took pictures and watched or simply ignored the situation and the injured child died. I remembered the article because it had statistics about situations like what happened in China and listed countries where people are most likely to offer help in these kinds of situations. USA and Ireland where the highest ranked. I thought about Japan and doubt anyone would stop and help. When someone is in a situation like this, it's very common in America for someone to offer help.
When I said, "Thank you!" The reply was, "No problem, God bless you." and they ran back to their cars. It made me think about how generous people in America really are. When the AAA tow truck arrived, I said, "Take me to Santa Fe Springs!" and hitched a ride to the shop. The car broke down and it was raining but it turned out to be a great morning.

雨の中先に見える信号の中央で立ち往生でしていたら2人の若者が助けに来てくれ。 車を安全なサイドに移動できました。感謝です。
In the rain, you can see the intersection and one of the cars of the two young men that stopped and got out to help move my car out of the way. We moved the car to the side safely. I was grateful for their help.

引っ張る準備です。Flat Bed が来ると思っていましたが昔ながらのスタイルの Tow Truck でした。
久しぶりに AAA にお世話になりました。
Setup for towing. I was expecting to see a flatbed but instead it was a classic Tow Truck (wrecker).
It's been a while since I've used the services of AAA.


あっという間に準備完了。トラックの助手席に乗せてもらって会社へ GO!
Before I knew it, we were ready to go. I jumped in the passenger seat of the two truck and we were off to the shop. GO!

無事会社に到着。帰りは後ろに見えるHHRでと思ったら室内が汚い!
掃除するのに1時間掛かりました。
HHRに最後に乗ったは Goshu と Sumi かな~?
Made it to the shop safely. In the background you can see the rear end of the HHR on the right. I thought I'd use it but the inside was so dirty, it had to be cleaned which took an hour to do.
I wonder who used the HHR last, Goshu and Pan...?
投稿者 mooneyes : 11:05
2011年10月29日
船積み完了 Yokohama Hot Rod Custom Show 2011
20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011にやって来る車&バイクのコンテナ積みがLong Beach, CA で終わりました。これが始まるといよいよって感じになって来ます。約3週間後には横浜本牧埠頭に到着です。エントリーは集計の真っ最中、20回目と言う事もありここ数年元気の無かった車は250台位、バイクは昨年とほぼ同数の300枠程、ベンダーブースは車が増えた事もあり昨年よりちょっと少ない250軒でも会場はすでにパンパンです。
エントリー受理書の発送は11月中旬を予定しています。今年も素晴らしいショーになるようにご協力下さい。
宜しくお願いします!
Just finished loading all the guest bikes and cars for the 20th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 in containers in Long Beach, CA today.
When ever this happens, that's when it feels officially like we're getting close. In about 3 weeks, the containers will arrive at the ports in Honmoku Yokohama.
We're currently in the midst of tallying up the grand total of entries. I'm sure it's something to do with the fact it's the 20th show but a few years ago car entries were really down but this year it's about 250 cars. Bikes are about the same as last year at around 300 bike spaces (about 600 bikes entries). Vendor booths, due to space, is around 250 but the show it packed full.
On schedule with sending out confirmations, we'll begin doing that by mid-November. This year will be a spectacular show with everyone's cooperation.
Hope to see you all there!




それと今年は Press の方々は事前申請となっています。ショー当日の Press 申請はまったく出来ませんので申請は参考媒体を同封の上郵送で 11月8日(火) までに必ずお願いします。
面倒で申し訳けありませんがご理解/ご協力お願いします。
Also, this year the press/media passes are not going to be issued at the door on the event day. If you are with the media/press and would like to come to the show you have to apply ahead of time and no later than November 8 (Tues). Thank you for your cooperation and understanding.
先週 California で開催された NHRA Hot Rod Reunion も Press 申請が多くなり大変だったようです。
Drag Race ですから撮影できるポジションは限られる中に多くの Press 関係者で撮影もままならない状況です。
一昔前、カメラを持っているのはそれで生活をするプロか本当の好き者位でしたが今は違いますね~。
Last week at the NHRA California Hot Rod Reunion, they had their 20th event and it was extremely crowded with Press people. The were all kinds of people trying to get a good position for photos during drag racing.
Long ago, you would see someone with a nice camera and know they were professionals but now a days it is hard to tell.
投稿者 mooneyes : 10:35
2011年10月26日
Guys from Belgium

7月ベルギーの European Bug In 4 (EBI4) 会場で会った人達と Bakersfield で開催された NHRA California Hot Rod Reunion で再会しました。
そしてショーの翌日、 Shop にもベルギーからのビジターが大勢いらっしゃいました。
来年 7月 23&24日(土日), ベルギーのシメイ (EBI4と同じ会場) で 1st European Hot Rod Custom Show が開催されます。 ベルギーが熱いようです。
Some people that I met in Belgium this past July at the European Bug-In 4 (EBI4) stopped by the MOONEYES booth this past weekend at the NHRA California Hot Rod Reunion in Bakersfield. The next day after the show, there were several visitors from Belgium to the shop in Santa Fe Springs.
Next year on July 23-24 (Sat/Sun) in Chimay, Belgium (same place as EBI4) will be the 1st European Hot Rod Custom Show. Looks like Belgium is hot.

投稿者 mooneyes : 10:46
2011年10月19日
Events (MUSCLE MANIAC PHOTO GALLERY)
16日 (日) 東京お台場で開催した 2回目となる Muscle Maniac、 早朝の雨は 9時頃に晴れ上がり気温はどんどん上昇し夏を思わせる一日でした。予定どおり Burnout Demo "Burn Rubber" も開催し初めての企画となった場内をゆっくりクルーズする "Slow Cruise"、 好きな時に走ると言う今迄にない試みでしたが皆さん楽しんでくれたようでした。
「もう少しエントリー台数が多かったら良かったな」 と言うの正直な気持ちです。
参加して下さった皆様ありがとうございました!
10/30 (日) は Crown Picnic, 12/4 (日) は 20回目となる Yokohama Hot Rod Custom Show 2011 です。
It was the 2nd Muscle Maniac event on the 16th (Sunday) in Odaiba Tokyo. The early morning rain had stopped and by 9AM the sun was shining so strong, it was just like summer all day.
As scheduled, the Burnout Demo "Burn Rubber" portion took place and drew a big crowd. Also within the event space was the first attempt at a "Slow Cruise" which allowed entry vehicles to literally drive at idle speed around a makeshift course layout. Strange at first, but it seemed that many people enjoyed it.
To be blunt, I do wish there were a lot more vehicles but all in all and especially to the entries and all the people that was there, thank you very much. It was a great day.
Up next is our Crown Picnic on Oct. 30th (Sun) and then on Dec. 4th (Sun) it's the 20th Annual Yokohama HOT ROD Custom Show 2011!
PHOTO GALLERY: MUSCLE MANIAC 2















投稿者 mooneyes : 10:59
2011年10月15日
More Event Information

明日は Muscle Maniac と Cool Breaker 車とバイクのイベントが道を挟んで開催されます。
Cool Breaker MQQNEYES ブースで 1,000円以上お買い上げの方には隣で開催している
マッスルカーのイベント、 Muscle Maniac 会場への Free 入場券を差し上げます。
バーンナウト、スロークルーズ等の新企画もあります。 お楽しみに!
The Muscle Maniac car show and Cool Breaker motorcycle show will be hosted across the street from each other at Aomi Parking lot in Odaiba Tokyo. When you purchase 1,000yen or more at the MOONEYES booth inside the Cool Breaker bike show, we will present you with a Free entry ticket for the Muscle Maniac, US muscle car event, hosted across the street. We have a "Burnout Demo" and new feature "Slow Cruise" inside the Muscle Maniac event space. Please join us! See you at the show.

Hot Rod Custom Show 前夜祭の後に開催される Dice Party, もう恒例になりましたね。
今年は横浜元町 Club Bridge で開催される事となりました。
http://www.yokohama.info/S80204.html
日曜日のショー終了後にはBean Bandits主 催のPartyも開催されるそうです。
この週末、横浜に最低2泊しましょう!
DicE Magazine is having a party again, on the night before the Hot Rod Custom Show. Location: Yokohama Motomachi at "Club Bridge".
http://www.yokohama.info/S80204.html
There will be a Sunday After Show Party hosted by "The Bean Bandits" too!
So please make sure you stay at least 2 nights for the show weekend in Yokohama!
投稿者 mooneyes : 09:56
2011年10月12日
16日 (日) は Muscle Maniac
日曜日は東京お台場で USA マッスルカーのイベント Muscle Maniac!Burnout デモも行います。
初めての試みとしてアイドル程度のスピードで会場をグルーと廻れる道を設け 「Slow Cruise」 をやってみます。
歩行者に注意しゆっくり走って下さい。あくまでもアイドル程度でのスピードです。危険行為はしないで下さい。
エントリーして居ない方、まだ間に合いますよ。
http://www.mooneyes.co.jp/mm2011/
道を隔てた会場では HD バイクイベント Cool Breaker が開催されます。
一日で二つのイベントが見れる、何て幸せな日曜日でしょう。
On Sunday in Odaiba Tokyo is the American Muscle Car event, Muscle Maniac!
There will be a Burnout demo too.
If you have a muscle car and would like to enter the car show, there's still time. (Please contact us moon@mooneyes.co.jp).
We are going to try a first time experiment during the event as well. We have make a course circling the parking lot which will be used as a "Slow Cruise" for the entry vehicles. Of course there will be people walking around so please keep it to a idle speed, literally. If carefully done, having the cars in motion would be quite an exciting time.
Also happening the same day nearby is the custom motorcycle show Cool Breaker. So, in one day you can check out two completely different events. It will be an exciting Sunday for event goers!

投稿者 mooneyes : 10:47
2011年9月10日
Bonneville
Bonneville, と言っても Salt Flats ではありません。 1959 Pontiac Bonneville の事です。 まず自分で乗る事は無いと思いますが好きな車の一台です。Bonneville, in this case it's not a reference to the Salt Flats. I'm talking about 1959 Pontiac Bonneville. Personally, I don't think I'd ever drive one, but I've always liked this car.





そんなですからエンブレムだけは持っています。
So much so that I even have an emblem for this car.

実車を見ても広くて低くて大きいですが 当時の広告はもっと広く低く大きいのです
それがこちら。
Looking at the full scale car it's so wide and so low. However looking at an old advertisement, it's even lower and wider looking.

T-bird を手に入れた頃 横田基地の前にあった鉄骨屋さんに 1959 Catalina があり
そのテールフィンを初めて見た時の衝撃はありませんでした。
それから Catalina & Bonneville は one of my favorite cars となりました。同じ GM の '59 Impala よりいいな〜。
When I first got my T-bird, I remember seeing a 1959 Catalina at a metal fabricator shop in front of Yokota Air Base. I was shocked the first time I saw those tail fins. More impressive than a GM '59 Impala.




投稿者 mooneyes : 10:48
2011年9月 7日
"Tri Co" New Shop by Dice Magazine in Hollywood
Dice Magazine Matt and Dean そして Great Frog Jewelry Company の Reino, Dixie Clothingの Tubbs により New Shop "Tri Co" が Hollywood Blvd. に Open しました。4657 Hollywood Blvd. Los Angeles, CA 90027
Matt and Dean from Dice Magazine, along with Reino of Great Frog Jewelry Company and Tubbs from Dixie Clothing opened a new shop called "Tri Co" on Hollywood Blvd.
4657 Hollywood Blvd. Los Angeles, CA 90027
向かって左隣は Motorcycle系 の Clothing 等と売る "Glory" と言う洒落たお店、 右隣は "Umami Burger" と言う Hamburger Shop, Umami は日本語の旨味から来ているそうです。 Umami Burger お勧めです!
Directly across from them is a motorcycle clothing fashion store called "Glory" and right next door is "Umami Burger" hamburger shop. The word UMAMI is said to be taken directly from the Japanese word meaning "good flavor". Their Umami Burger is highly recommended.
その先には Barber Shop もあり、 Wako と言う楽しい雑貨等は販売する店もあり、 半日は楽しめます。
最近の LA はお洒落になって来ました。
Just past their shop is a barber shop and Wako, a fun store with all kinds of miscellaneous items you can spend half a day in there. LA has become stylish over the years.

Newport Beach から LA 迄約 50 mile (80km), 4.10 の Rear End に Dominator 級の大きな Carb が 2個ですから One Tank で往復できるかどうか?
Newport Beach to LA is about 50 miles (80km). With a 4.10 rear end and two Dominator class, huge carbs, I wondered if it were possible to make a round trip on one tank.



土曜日と言う事もあり道は比較的空いてます。
Even for a Saturday, the roads were quite empty.

今は Outlet ですが昔は Uniroyal Tire の工場だったのです。 当時はこんな奇麗ではなかったので近寄りがたい感じでした。
It's now an Outlet but once was a Uniroyal Tire factory. In those days, you didn't want to go near it because it wasn't this nice looking.

Downtown LA のビルが見えて来ました。 4th Street です。
You can see downtown LA buildings. This is 4th Street.

101 (FWY) を Vermont (Exit) で下りたら救急車が来たので右に寄って全車ストップ、 日本では止まらない車が多いですね、 USA では緊急自動車に道を譲らないと通報されてお仕置きを受ける事があるそうです。
日本でもその位しない駄目ですね。 ところで USA の緊急自動車はあっと言う間走り去って行きますが
日本のは譲ってもまだ前を走っている事が多々あります。 でもさすがに抜いてしまう人は今の所居ませんね。 当たり前か!?
When we got off 101 (FWY) at Vermont (Exit) there was an ambulance approaching so we pulled to over and came to a complete stop. In Japan, most cars don't stop but in the USA, traffic pulls to the side and clears a path for emergency vehicles because there are severe fines if you don't. Japan should also have these fines too. Also, emergency vehicles pass at a fast pace but in Japan, even after the emergency vehicle passes, you can usually see it in front of you for a while. However, I haven't seen a anybody passing with the emergency vehicles.

Tri Co の前には沢山のバイクが、 駐車する所がありません!
LA はこれが大変です。
There were a lot of bikes in front of Tri Co, but no car parking!
This is common in LA.


店内は大にぎわい、今度落ち着いてからゆっくりお邪魔します。
Inside the shop was super busy, I will definitely come again when it's less crowded.


Wildman 製作の Shop Open 記念の Disc を持つのは Dice Magazine の Matt。
Matt from Dice Magazine with a Wildman painted MOON Disc for the grand opening.

Dean, Chico and Matt

Shinya Kimuraさん (今年の HCS2011 ゲスト) のやって来ました。
Shinya Kimura, this year's HCS2011 guest, was there too.

ここが "Umami Burger" 是非ここの旨味バーガーをお試し下さい。
This is "Umami Burger" so be sure to stop in here for a bite to eat.

お洒落な Barber Shop と色々な物がある Wako
A stylish Barber Shop and miscellaneous goods shop Wako.

Glory は Motorcycle系 Clothing 等を扱うお洒落なお店です。
Glory is a very stylish motorcycle clothing store.

左からGlory, Tri Co and Umami Burger
From the left: Glory, Tri Co. and Umami Burger

帰り道が心配なので Gas を補給。
We were a bit worried about getting home so we stopped for gas.

Freeway が渋滞していたので下道で Downtown LA を通過する事にしました。
Vermont と 3rd の交差点、懐かしいなあ〜
The Freeway was backed up so we decided to go through downtown LA.
At the Vermont & 3rd intersection. Nostalgic feeling...

このトンネルを抜け Broadway 等をパスし Little Tokyo へ入ります。
When you go through this tunnel you pass Broadway and enter Little Tokyo.

裏 Little Tokyo です。通称 "J-Town"
今は奇麗になったので昔の様に裏寂れた感じはまったくありません。
それより危険を感じなくなりました。
The back of Little Tokyo. It's also called "J-Town".
It's very nice now, unlike a long time ago it was in bad shape.
It also doesn't seem dangerous like before either.

でも J-Town を過ぎ East LA 方向に走るとこんな感じ、何となく危険?
このホテル営業しているのでしょうか?
However, J-Town is right next to East LA and the scenery changes.
I wonder if this hotel is actually open?

気味が悪いので思いっきりアクセルを踏んで一気に Freeway を目指します。
勿論無事目的迄帰りました。
久しぶりに Hot Rod で街を走り、 やはり LA は Hot Rod が似合うなと再確認できたのでした。
Once the mood changed, we got nervous and floored it onto the Freeway.
Of course it was for the purpose of getting home safely.
It's been a long time since having a drive on the street of LA with a hot rod. This reconfirms that LA and hot rods are a perfect match.

Freeway をぶっ飛ばしています!
Flying on the Freeway!

すると Chevy "VOLT" を発見!!
Look, it's the new Chevy "VOLT"!!
投稿者 mooneyes : 10:43
2011年9月 3日
今ここに居ます。 I Am Here.
今ここに居ます。 向かって右側のライトが切れているので修理します。I am here. Facing the shop, the right side light is burnt out and now being replaced.

今日は 2012 Pin Up Girl Calendarの撮影をしています。
Today there was a photo shoot for a 2012 Pin Up Girl Calendar.

投稿者 mooneyes : 11:05
2011年9月 1日
Drag Safari!



<< (カッコイイ プリウス)


土日は Drag Safari, Race on Saturday and Race on Sunday, too!!
土曜日は福島の民間飛行場で開催された PRA の Drag Festa in Fukushima へ
Vega と Camaro の 2台、 Exhibition で参加させて貰いました。
全長 800mの滑走路を使い 1/8 mile をタイム計測するイベント、Race ではありません。
今年初めて走りました。天気が良くありませんでしたが奇麗な場所で晴れていたら
もっと素晴らしい一日なったでしょう。でもこの場所を見つけて来た方々は偉い!
よくこんな場所を見つけたと思います。やはり 「Drag Race をやりたい!」 と言う
強い思いが不可能を可能にさせたのだと思います。
This past weekend we did a Drag Safari, race on Saturday and race on Sunday too!
On Saturday, we attended the PRA Drag Festa in Fukushima (northern Japan) with the blue Vega and red Camaro. We had exhibition matches.
The event was held on an 800m (1/2 mile) runway, sectioned off for a 1/8th mile course. This was my first time running a 1/8 mile this year. The weather wasn't that great the area is so nice if the sun was out it would have been a spectacular day. We were happy that this location was found and able to use! I don't know how they did it. We all just wanted to drag race! Now that thought is a reality.



日曜日はモテギで Super American Sunday, Street Shootout が開催させるので
Drag Fest 終了後、Race Car を積載車に載せ福島からモテギへ移動です。
そんなに距離は無いと思い込んでいましたがカーナビによると4時間!!
白河でお客様が道案内をしてくれて白河モテギ間はずーと一般道を走りましたが
何と 3時間少々でモテギに到着、お陰さまで夕食にも間に合いました。
積載車 2台でレース場からレース場へとまさに Drag Safari の週末です。
On Sunday was the Super American Sunday, Street Shootout in MOTEGI so after the Drag Fest was finished the day before we loaded up the race cars on the haulers and left Fukushima for Motegi. I didn't think it would be that much of a distance but the car navigation system calculated it to be a 4 hour trip!!
A customer told us about a route from Shirakawa to Motegi being much faster so the entire road trip there was on a single two-way blacktop. Next thing you know, we arrived in Motegi at just over 3 hours. It was because of their tip, we made it there in good time. Thank you.
With two haulers we went from one drag strip to another. That was our Drag Safari for the weekend.

(ウッチーの初レース)
日曜日は晴れ上がって素晴らしいレース日和となり、 Big Time MQQNEYES Fan の
ウッチー事内田君はこの日が初レース、とは言いながら予選と通過 Top 8台が残れる
Quick 8 に進んだのですから大した物です。 Quick 8 ではウッチーも Vega も 1回戦敗退になってしまいましたが決勝に残れたのですから凄いです。
僕も Quick 8 には残れました (と言ってもエントリー 8台だけですから) が 2回戦で敗退でした。
The weather on Sunday in Motegi was wonderful and sunny. Great day for racing. Big Time MQQNEYES Fan "Ucchi" was making his debut race on this day. That said, in the end, he was one of the Top 8 times, the Quick 8, so it was quite an achievement. The Vega and Ucchi were eliminated in the first round of the Quick 8 but they made it there so that is super. I made it into the Quick 8 as well (even though there were only 8 entries) and got eliminated after the 2nd round.

2日間、 Drag Race 漬け、素晴らしい夏休みとなりました。
The two days were soaked in Drag Racing. This was a memorable summer event.
投稿者 mooneyes : 11:05
2011年8月31日
ブログ更新の件
Gomennasai!、PCの調子が悪くブログをアップ出来ませんでした。 明日のお昼迄にはアップします!! すみません〜。 Very sorry! The PC has been acting up for the past couple days and as a result, nothing was posted this morning. We are finally up and running so the blog will be updated tomorrow by lunch. Sorry for the inconvenience and thank you for your patience!投稿者 mooneyes : 17:00
2011年8月20日
Bonneville Speed Week Part II

Day 6, 8月 17日(水) 遂に 220.898mph を出し、 このクラスのレコード 219mph を超えました。
レコードは 2回走った平均を取る事になるので 2回目の Run は翌日の朝 7時からとなります。
走行中 Rocker Arm が一つ外れてしまっていた事、 それが無ければもう少し記録を延ばす事が出来ただろうとの事。
幸い大きな修理が必要そうでは無いので明日の Record Run も支障ないだろうと思っていたけど。。
Afternoon Day 6, August 17 (W) [Chico] made a 220.898mph pass, which makes him a contender for the class record which is currently 219mph.
However, in order to make a record, you must complete a two run average. You make one pass and turn around and make another pass within a limited time frame. The average of the two speeds are the official run. When you make a potential speed record on the first pass, you have to wait until the following morning at 7AM for the return run.
It was discovered that during the last run, a Rocker Arm came off. So perhaps it would have been possible to go even faster had it not came off.
Everyone was happy because the Rocker Arm would be a required fix but not a major task. They'd handle the fix in the morning before the Record Run.

記録を出した Race Car は BNI の Official により Regulation 違反がないか入念にチェックされます。
Any race car that is in line for a record run gets inspected by a BNI Official to make sure it's in regulation specifics for its class.

Inspection が終了すると 『Inspected」 のステッカーが貼られ、 整備しても良い時間も 12:56 と明記され それまでに整備を終わり、 車は Impound されます。 翌日の Record Run に出る車は Impound Area と呼ばれる立ち入り禁止エリアで翌日まで保管されます。
After the inspection, it gets an "Inspected" sticker and a time (12:56) written on it indicating how time the race car can be worked on. Once the time expires, maintenance must stop and the car is impounded. The impound is where the race car stays until its record run the next day. No one is allowed into the impound area.

Race Car は Impound Area にあり手も付けられないので今日は一日 Shop 店長です。
With the race car in the impound area and not being able to work on it, Chico spent the day behind the counter at the MOONEYES shop trailer.

こんな Food Booth もあり、 Bonneville も商業化されてきました。
Look at this Food Booth. Bonneville has really commercialized in recent times.

Day 7, Last Day 8月18日(木) いよいよ Record Run の朝です。 夜明け前から最終チェックに入っています。
Morning Day 7, Last Day August 18 (Thu), time for the Record Run. Before the sunrise, checks and final checks were being made.

あと 5分で誘導が始まります。
Showtime in five mintues.

Record Run!しかし!
残念ながら昨日壊した Rocker Arm がまた外れ Power が上がらず完走せずリタイヤとなりました。
Rocker Arm の損傷は見た目よりシリアスでヘッドに埋め込まれ入るスタッドにまで達していたそうです。
まぁ こうやって一年一年、時間が経ち記録を求め何十年の Bonneville 通いが続くのですね。
One Way ですが 220mph を出せて良かったです。
Dean MOON も MOONBEAM で One Way 200mph Over を出していますが Record Run がふるわず
クラスレコードを超えられず、また 200 Mile Club にも名前を残す事は出来ませんでした。
Bonneville は一筋縄では行きませんね。
2011 Bonneville Speed Week は幕を閉じました。
RECORD RUN! However...
Unfortunately, the rocker arm that came off the day before came off again but this time at the beginning of the run so there was no power. Visually the damage doesn't look too serious but the rocker arm stud that mounts to the head was pulled out. But, this is what it is. Year after year, again and again, the quest for speed is what brings them back to Bonneville every time.
One way speed of 220mph is awesome.
Dean MOON in the MOONBEAM was clocked in a one way run of over 200mph but on the Record Run, he never beat the class record, and also never made it officially into the 200 Mile Club.
Bonneville is not an ordinary place.
2011 Bonneville Speed Week is now over.
投稿者 mooneyes : 13:23
2011年8月17日
Bonneville Speed Week 2011

こういう今も Speed Week の真っ最中です。
Staff の "PAN" Sumi君から送られて来た画像で進めて行きます。
We are right in the middle of Speed Week.
MOONEYES Staff, "PAN" SUMI has been sending us images and here they are.

California の Shop から Wendover まで約 12時間の Long Drive 近そうで遠い距離です。
From the shop in California to Wendover, Utah it takes about 12 hours which is a very long drive.

到着!!
Arrived!!

Pitを作り今日は終わり。
Today, they setup the pit and called it a day.

昔は見かけない光景でしたが Swap Meet も有った様です。
This is something you never saw a long time ago, there was a Swap Meet there.

夕方から恒例の Cruise Night が Nevada 側にある State Line Hotel で開催されます。Wendover と言う街はネバダ州とユタ州の州境が街を2分している為、ネバダ側に行くとギャンブルも楽しめます。
From the evening, it's tradition to have a Cruise Night at the State Line Hotel on the border. Wendover is split into two by the border one part is Utah and the other is Nevada. On the Nevada side you can gamble too.

Day 2 スタートです。
Day 2 Start

OK, let's Rockn' Roll

でもその前に朝食を!!
But before we begin, let's eat breakfast!!

OK, Let's go!

Staging Area は Long Line, Bonneville 名物、順番を待つ渋滞。
The stating area has a long line. This is what Bonneville is also famous for, the waiting.

走行中突然 Motor が止まってしまったそうです。 原因究明中。
During the run, suddenly the motor just quit. Now they were troubleshooting.

Day 1 終わりました。
Day 1 was over.

Bonneville でしか購入できない記念 Tシャツとステッカー。
Out T-shirt and sticker that's only available at Bonneville.

これも Bonneville の必需品です。
This is also a must have for Bonneville.

Good Morning Bonneville, Day 2 がスタートです。
Good Morning Bonneville, Day 2 Start.

またトラブル発生。
More trouble.

MOONEYES Pit は沢山の人で賑わっています。
There were a lot of people around the MOONEYES Pit area.

HCS 2011 Guest の木村サンも参戦中!!
HCS 2011 Guest, Chabott Engineering Shinya Kimura was participating!!

Day 2 も終了間際、 雲行きが怪しいです!
Day 2 finished. The clouds didn't look very good!

Motel に戻ったら大雨、 コースは大丈夫でしょうか?
塩の上に降る雨は塩の吸い込みが悪いので溜まってしまいます。
もしそうなっているとレースは中止、 過去に何度なくありましたが
最近の異常気象のせいでしょうか Bonneville で降られた事余りませんでした。
街で降って、 コースは降っていないケースを祈るしかありません。
When they got back to the motel, it was pouring rain. The course was in question. The rain will get sucked down into the salt and ultimately will cause the races to be closed down and canceled. With the unusual weather at Bonneville, it could be possible that it's not raining on the course and that's what everyone was hoping. If so, the races will continue.

コース方に虹が
There was a rainbow over the course.

Day 3、 コースは大丈夫そうです。
Day 3, the course was fine.

コースへのは入り口は雨が溜まり湖になっていました。
At the course entrance, there was a lot of water, like a lake.

Day 4、 太陽が降った雨に反射し何ともBonnevilleです。
Day 4, The sun setting and being reflected off the water looking nothing like Bonneville.

Honda が 2台です。 雨でレースが中止になるのは辛いですがこれはこれで撮影タイムとなり楽しい時間です。
Two Honda bikes. With the rain, the races were stopped early but you can still enjoy photography time.

コースは大丈夫だったので1回目の走行に入ります。
The course was fine so they set out for one run.

1回目 208.766マイルです。 悪くない!
でもこのクラスの Class Record は 219 MPH!!
The first run turned 208.766 MPH. Not bad!
The class record is currently 219 MPH!!

この日2回目の Try は 210.912 マイル!! 悪くない。
On the second run, the speed was 210.912 MPH!! Not bad.

今日も終わりです。
The day was over.

Day 5

Jim Dunn Racing の Big Jim Dunn が Pit に。
Jim Dunn Racing's Big Jim Dunn at the Pit.

MQQN Cafe Italy の Claudio 君も到着。
MQQN Cafe Italy's Claudio stopped by too.

デフギアを交換し1回目の Try、 208.971 マイルでした。
遅くなっちゃいました。 こうやって1週間が過ぎ、1年が過ぎ、
気が付くと 20年、30年は当たり前、記録を目指し Racer は Bonneville に帰って来るのです。
The differential gear was swapped, which resulted in a 208.971 MPH run.
It made the car run slower. With limited places to run, this process of adjusting takes a long time. It's almost been a week now. A year since last Speed Week. Next think you know, 20-30 years of adjusting. Each racer does this and keeps coming back to Bonneville to get that land speed record.

2回目のTryは スピン! 今日はこれで終わりです。
On the 2nd run, Chico spun! The day was over.
投稿者 mooneyes : 13:58
2011年8月13日
続 Australia イベント & 車

土曜日時間があったのでオーストラリア Cruzin Magazine の Office を訪ね、
On Saturday, last week, I had enough time to visit the office of Australia's Cruzin Magazine.

友人で編集長の Gavin に Office を見学 させてもらいました。
My friend Gavin is the editor-in-chief and he showed me around the office.

Australia 製、 SB Chevy Valve Cover, Rolco に付いている Breather は Sydney にあるディアブロと言う Long Term MOON Dealer で Dean MOON と親交が深かった人が作った物です。
ROLCO is an Australian made SB Chevy valve cover. The breather was made by a shop in Sydney called Diablo. The builder was a long term MOON Dealer in Sydney and a very close friend with Dean MOON.

Gavin の Biscayne は USA から輸入された左ハンドル車ですが オーストラリアではGM系 のHolden (ホールデン) と Ford、 そして Mitsubishi や Toyota等 が自動車を製産していますし輸入車も沢山走っています。USA 車も沢山ありますがオーストラリアは日本と同じに右ハンドルなので USA 車も右ハンドルに改造しなければ行けなかった時代がつい最近まであったそうで、 そんな事情から多くの右ハンドルUSA車を見かけます。
Gavin's Biscayne is imported from the USA and is still left-hand-drive (LHD). In Australia, there are a lot of automotive manufacturers base here like Holden, which is GM, Ford, even Mitsubishi and Toyota. However, Australia is the same as Japan where they drive on the left and the cars are setup with the driver's seat on the right. Even the American cars. Until recent, it was required to covert all vehicles to RHD so you see a lot of imported American cars with a RHD setup.

そんなかオーストラリアで製作された Ford,

Chevy,

AMC,

Chrysler とかもあります。
There are a lot of unique Australia made cars by Ford, Chevy, AMC, Chrysler and others.
昔々、 横浜の軽井沢と言う所に Australian Dodge Charger が止まっていたの知っている人は沢山いると思いますが当時どのような経緯で輸入されたのでしょうか? 不思議な一台でした。
A long time ago there was a place in Yokohama called Karuizawa that had an Australian Charger parked in front. A lot of people knew about the car but I always wondered what the full story behind was. How did they obtain such a unique car and why.
圧倒的に多いのは Holden や Ford です。
There was an overwhelming number of Holden and Ford cars.

今回の Event Greazefest http://www.greazefest.com/
に集まったそれらの車を紹介します。
We attended the event called Greazefest http://www.greazefest.com/, which the following gallery of cars is from that event.

Ford Fairlane

Chrysler Charger

Holden

Holden

Holden

Ford

Holden

Ford

Holden

Holden

Ford Falcon

Holden

Fird Falcon

Holden

Holden

Ford Falcon

Holden

Ford Falcon

Ford Falcon

Holden

Chrysler Valiant

Holden

Holden

Ford

Holden

Holden

Ford Falcon

Chevy Biscayne

Holden

Chevy Biscayne

Nissan Cedric 日本からの輸入車です。

Ford Falcon

Ford Falcon

Ford Falcon

Ford Fairlane

Holden

Ford Falcon

Chrysler

AMC

??

Holden??

Ford Fairlane

Holden?

Chrysler Valiant

245 HEMI, Hemi???

Chevy Biscayne

Ford

MOONEYES Pick に選ばれた '35 Ford
MOONEYES Pick '35 Ford

Owner of '35 Ford and his family

それと今回の Event には Sinners Member の James Intveld が Special Guest として土曜日 Night に開催された Live に来ていました。声がそっくりで 「似た声の人もいるもんだ」 と思っていたら何と本人だったのです。 ビックリしたな〜!
At the event, Sinners member James Intveld was a special guest and performed live on Saturday night. When I heard him singing I thought it sounded exactly like him (there are singers that sound like him) but then I realized it was actually him on stage. I was surprised!

これは機内でやっていた Movie です。
Check this out. The in-flight Movie I saw this.
投稿者 mooneyes : 10:31
2011年8月 3日
チキン フレーバー
Marukai で売っていたふりかけ、 うなぎふりかけなんて珍しいと思って日本からお土産で持って行ってたのですが売ってました。それよりチキンベースの物が見当たりありません。
チキンをベースにしたふりかけやカップ麺とかお土産にはチキンベース物が良いようです。
でも以前、 税関でカップ麺のスープだけ抜かれましたが、 麺と器は OK と言われました。
麺と器だけ返してもらってもね〜。 そのスープもチキンフレーバーだったのです。


投稿者 mooneyes : 11:06
2011年7月30日
オアフ島で見た本気のセリカ / A Serious Toyota Celica Seen in Oahu, Hawaii

真っ正面からみると 「どうだ!」 と言わんばかりの本気の Gasser セリカ!
フロントはまじめで本気のストレートアクセル、 ホイルも前後とも本気の 5Lug (5穴)、 エキゾーストも左右にそれぞれ出ているし、 オイルパンも見たとこ V-8 or 6 みたいでやはり本気。
でなぜこの車なんだろう? オアフ島で見た不思議なセリカでした。
Looking from the front, the car is screaming, "What!" It's a serious Gasser Toyota Celica!
It features a real deal straight front axle, the front and rear wheels are 5-lug, there's exhaust dumps on the left and right side, you can see the oil pan so it's got a V-8 or 6, it's a serious ride.
But I wonder why they chose this car? This was one unique looking Celica I saw on Oahu.

盛り上がったスクープがただ者では無い事を物語っています。
I would have to expect that good scoop has a real purpose.

本気で張り巡らされているロールバー
It even has a serious full roll cage installed.

フロントは黒キャップエンブレムだからWeld Racing、 リアが青だからCragar製かな。
On the front are black cap emblem Weld Racing wheels and the rears are blue so they're Cragar wheels.
投稿者 mooneyes : 11:47
2011年7月27日
Bon Odori at YC&AC (Yokohama)
8月 6&7日 (土日) は YC&AC で Bon Odori (18:00-21:00)ちょっと環境の違う Bon Odori 行ってみては??
両日は一般にゲートオープンしてます。
August 6th and 7th, Saturday & Sunday at YC&AC (6PM-9PM)
How about a different kind of Bon Odori??
Both days will be open to the public.

Local Yokohama neighborhood festival of traditional Japanese music and dancing.
Don't forget to spread the words to your friends.
投稿者 mooneyes : 11:59
2011年7月23日
Novaの居る風景 / Nova in Various Scenes
California へ Nova を持って帰りました。 やっぱり So Cal が似合っていますね。役目が終わった USA 車は戻してあげましょう、車が生き返りました。
I recently brought the Nova back to California from Japan. Actually, it's better for it to be in So Cal.
Once the duties of a car are finished, put them back where they came from, the car will revive itself.



投稿者 mooneyes : 11:08
2011年6月18日
MOON Trike - ムーントライク
遂に MOON Trike が引っ張り出されました。ベースは 1971年 Suzuki T250 だと思います。
それに Dean が見つけて来た Rickshaw (人力車) の座席部分をくっ付けたトライクです。
リアホイルはマグネシューム製、 タイヤ Goodyear Blue Streak Tire、 何と申しましょうか?
70s です。
来週末の Born Free 3 に持って行く予定です。
Finally after all these years, we pulled the MOON Trike out of storage.
The base, I think, is a Suzuki T250.
Plus the Rickshaw the Dean picked up for somewhere and used that for the rear seat of the trike.
The rear wheels are magnesium and tires are Goodyear Blue Streak. What can you say? That's the 70s.
Next weekend we plan on bringing this to Born Free 3.

1971 Suzuki T250 + Rickshaw




Mag Wheel + Goodyear Blue Streak


Dean MOON and MOON Trike

Some Magazine Shooting

Dean MOON's Family and MOON Trike

今週末は LA Roadster Show, 千客万来です。
This weekend is the LA Roadster Show, so a lot of of visitors are stopping by the shop.
投稿者 mooneyes : 11:30
2011年6月 1日
Santa Maria 2011
Santa Maria へ行って来ました。少し風が強かったですが Kustoms & Hot Rods が沢山参加していました。写真をお楽しみ下さい。
I went to Santa Maria (West Coast Customs, Cruisin' Nationals). The were some strong winds but the weather was nice and there were tons of Kustoms & Hot Rods everywhere.
Enjoy some of the photos below.


取材中の Cruisin 編集長 岡村君
Cruisin Magazine (Japan) chief editor Mr. Okamura taking some photos.


大変珍しい車を発見、1953 Nash-Healey です。早速画像をマニアのWildmanに送るとこんな返事が帰ってきました。
I saw this very unusual car, a 1953 Nash-Healey. I immediately sent these photos to auto enthusiast Wildman and this is what he responded with.
"Nash Healey 凄いクルマですね・・・・・
このデザインは2型のはずなのでピニンファリーナボディーに Nash 製直 6エンジンの組み合わせだと思います。
50年代当時から今日まで日本には1台も存在していない はずです、知っている人もあまりいませんが。
この車の後ろ姿は雑誌等では殆ど見たことがないので大変 貴重な資料になりました。
世界的に見ても珍車ですので、以前の Dual Ghia L6,4も 含めてこのような車を見られた Shige-san が羨ましいです。
Studio:石井"
This car was created in the 50s when Austin-Healey was successful with Donald Healey in the U.K. and they decided to do a collaboration with Nash in the U.S.A. to make a high-class sports car.
This car looks to be the second model which was a Pinin Farina body, Nash supplied straight-six engine, I believe.
Since its inception in the 50s to now, I am quite positive that there has never been one here in Japan, it's that rare and there are many that don't know of this car.
This cars appearance from behind is extremely rare as it was rarely shown in magazines at the time so it was valuable data to see. Indeed it's a rare car, possibly as rare as a Dual Ghia L6.4 and the fact that you [Shige] got to see one in person, I'm quite jealous.
Studio Ishii "WILDMAN"
投稿者 mooneyes : 14:02
2011年5月18日
Wildman Goes to オアフ島/WILDMAN Goes to Oahu, HI

先週末、 オアフ島にある Ron's Performance Center で開催された Cruise Night に Wildman が参加しました。
今回は MOONEYES, Hawaii Dealer の Pacific Rod & Custom のお手伝いですので Mainland からも Chico と Bob も手伝いに来ました。
Wildman は車 2台、 バイク1台、 ミニカー 2台、 ヘルメット 1個、 携帯カバー 1つ、 それに魔法瓶 3個を仕上げ大忙し、 本来 9:30pm 終了でしたが Wildman の仕事が多く、 終了は 11:00pm を廻っていました。
Last weekend, Wildman visited the island of Oahu and took part in the Cruise Night held by Ron's Performance Center. MOONEYES Hawaii Dealer, Pacific Rod & Custom helped out with the event, so Chico and Bob from the mainland flew over to help out as well.
Wildman had a full plate with 2 cars, 1 bike, 2 diecast cars, 1 helmet, a mobile phone and 3 thermos bottles. It was a busy day and even though the the event originally ended at 9:30PM, it was closer to 11PM when Wildman was complete.

MOONEYES Pick Award Disc

上は今回のイベント Tシャツ、 1枚につき$5を今回の震災への義援金してくれました。 下は 1977年に買った Ron's の Tシャツ
Ron's は 1977年南 California の帰り道 Hawaii に立ち寄り、 このTシャツを買ってきました。
今回、 日本から持って行き展示した所 Old Timer の方々には大変喜ばれました。
そしてこの Funny Car もカラーリングが変わり、 今は Kauai 島で走っているそうです。
The image above/left shows the event T-shirt on display. $5 from each T-shirt sold will be donated to relief efforts in Japan. The faded yellow T-shirt shown at the bottom was one I bought in 1977 at Ron's here in Hawaii. I was on a return trip from California with a layover in Honolulu and purchased the shirt.
I thought it would be interesting to have it on display so I brought it with me. A lot of the old timers noticed with delight. The actual Funny Car is said to be in a different color scheme but still running in Kauai.




T-shirt Design by Wildman

(right photo by Jason)(右) Jason の Chevy に Pinstripe を入れる Wildman を見つめる Local Boy。
(Right) A local boy watches on as Wildman was pinstriping Jason's Chevy.
(photo by Jason)Jason & WILDMAN

MOONEYES Pick は親子で 2年以上掛け自宅ガレージで完成させた 1949 Merc。
MOONEYES Pick went to father & son garage built 1949 Merc that took over 2 years to complete.
今回泊まったホテルは The Breakers at Waikiki, 一度泊まってみたかったホテルです。
2階建ての古くさい (実際に古い) ホテルですがこれは Waikiki のど真ん中にあるのが驚きです。
キッチン等も付いていますので長期滞在に良いと思います。 ちなみ僕らは 2泊 4日でした。
何ともいい感じのホテルでしたよ。
On this trip to Hawaii, we picked The Breakers at Waikiki, as I had always wanted to stay at this hotel.
It's a 2-story hotel that has an old nostalgic smell (almost all old) but surprisingly it is smack in the heart of Waikiki. Room is complete with a kitchen so it would be very suitable for long period stays. Although I only stayed for two nights as our trip was only four days. However, I highly recommend this place, it was such an excellent hotel.


ハワイのお土産、タロまんじゅう、マンゴーまんじゅう、ハリケーンポップコーンとか。
Hawaii souvenir, Taro "Manapua" (Manju), Mango "Manapua" and Hurricane Popcorn, etc.
投稿者 mooneyes : 13:12
2011年4月27日
SCN 無事終了しました - SCN Finished Smoothly
25回目の Street Car Nationals 無事終了しました。 ありがとうございました。天気予報では当日は晴れ、 しかし前夜まで激しい雨が降り 「本当に晴れるの?!」 って感じでしたが
みんなの思いが通じ、 当日は早朝から快晴、 朝のうちあった風も無くなり大変過ごしやすい小春日和のSCNでした。
今回は 25回目と言う事もあり 「何か特別な事を」 と思っていましたが 3月11日を境にもっと特別な事態となり 4月末の開催とは言え色々検討をしました。 25回記念ではなく被災された方々に第 25回目の SCN として何か出来るか?
結論としては、 会場に集まって下さった方々 一人一人が何かの形で参加できる、
25回目の SCN はチャリティーイベントとして開催する事にしました。
25回目なのでエントリーして下さった方々のエントリー代金の 25%を義援金とさせて頂き、
MOONEYES と関係の深い USA の友人達から預かった物でチャリティーオークションを開催しそこで集まったお金を義援金にする 「MOONEYES & Friends Charity Auction」 を開催、
資源を大事にしようと 「もったいない」 ステッカー 2,000枚の売り上げ全額、
過去に MOONEYES が主催した Event の記念 Tシャツ等 576点の販売金額全額、
SCN 会場及び MOONEYES Area-1 & MOON Cafe に設置した MOON Tank 募金、
また当日のケータリングの方々にもご協力頂き、出展料の5%を義援金として提供して下さいました。
その合計金額 5,444,800円 を義援金として 「日赤義援金口 東北関東大震災義援金」 へ昨日納めさせて頂きました。
皆様の気持ちが一つなり多くの金額になった事に感謝致します。 ありがとうございました。
また被災地で今なお大変な思いをされている方々へ 一刻も早く平穏な日々が過ごせる様になる事をお祈り致します。
VANNUYS BLOG
The 25th Annual Street Car Nationals finished without any major situations. Thank you very much.
The weather forecast was calling for sunny skies, however the night before was raining very hard I started to ask myself, "Is it really going to be sunny on Sunday?!" but after that, the next morning was nice and clear with occasional strong winds. By the time we started the event, the weather was perfect.
With this being the 25th time holding the event, there was a need to have "something special" for the occasion. However, with the disaster of March 11 and being not too long after, it wasn't the right mood for something to celebrate. After much consideration, it was decided that instead, we would do something special for the victims of the tragic events from 3/11. So, it was a matter of, what could SCN do?
After much consideration, we felt that each individual person coming to the event could contribute. Not only that, in all aspects of the event and at the 25th SCN we would hold a charity auction as well.
In all aspects of SCN, everyone contributed, even without knowing at first. First off, 25% of all Car Show & Swap Meet registrations were going to charity. So many MOONEYES Friends from USA contributed gifts to be auctioned, we were set for a complete day of auctioning and raising money for the charity as well. That's what became "MOONEYES & Friends Charity Auction". Considering how we all started to realize the value of electricity (from the power plant failure), we made a limited edition sticker MOTTAINAI which sold out 2,000 stickers before the end of the day. All proceeds went to charity. Treasure hunters were digging for old MOONEYES Event-Only T-shirts in a huge pile. These also sold out and sale went to charity. We also collected MOON Tank one-coins at the event and at MOONEYES Area-1 and MOON Cafe in Honmoku for charity. The catering services at the event also contributed by 5% of their registration fee going to charity. Overall, the grand total was just shy of 5.5 million yen, about $65,000 USD. This amount was donated to the Japanese Red Cross.
With everyone contributing a little and a few others contributing a lot, it's amazing how fast it adds up. We are grateful for everyone that came to the event and for contributing support. Thank you very much. This is surely making a big difference to the people affected by the disaster of 3/11. We hope the recovery is as fast as possible and everything gets back to normal real soon.




義援金詳細です。
Car Show . . 815件 . . 10,000円 x 25% x 815 . . 2,037,500円 Swap Meet . . 91件 . . 30,000円 x 25% x 91 . . .. 682,500円 Pinstripers . 15件 . . 10,000円 x 25% x 15 . . . . 37,500円 Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,757,500円 Catering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166,921円 MOONEYES & Friends Charity Auction . . . . . . 1,522,700円 Plastic Model Cars & Others . . . . . . . . . . . 82,000円 もったいないステッカー . . . 300円 x 2,000枚 . . . . 600,000円 Old Event T shirts & others . . . . . . . . . . . 260,000円 MOON Tank 募金 SCN会場 . . . . . . . . . . . . . . . 33,019円 MOON Tank 募金 Shop . . . . . . . . . . . . . . . . 22,660円 G. Total - 総合計金額 . . . . . . . . . . . . . . 5,444,800円
投稿者 mooneyes : 14:11
2011年2月19日
Square Bird
最近 1958-60 の Thunderbird a.k.a T-bird and Square Bird を良く見かけます。I've been seeing a lot of 1958-60 Ford Thunderbird, a.k.a. T-bird and Square Bird, recently.
勿論 California での話です。
Of course this is in California and not Japan.
自分で 1960 T-bird を持っているので気にして見ているのでしょうか?
そうとも言えません。 増えています。
大変特徴ある造形なので Kustom のベースとしては最高の 1台かもしれません。
I own a 1960 T-bird and recently had it back on the road so maybe that's why I've been noticing?
Not really though. More are being seen.
With drastic features and characteristics in stock form, it makes for a great Kustom base.




こちらが僕の 1960 T-bird。
This is my 1960 T-bird.
投稿者 mooneyes : 11:00
2011年2月16日
最高傑作 at GNRS/GNRS Masterpiece
今年のGNRSで一番の傑作はこのクルマです。This car to me was best masterpiece of GNRS this year.

この角度からでは車種を特定するのは難しいです。
At this particular angle, it's difficult to tell what the base vehicle is.

Cadillac 風 Front Bumper/Grille
It's got custom Frenched headlights and Cadillac front bumper/grille treatment.

Tail Fin, Cadillac 風リア Tail Fin にあるブレーキランプも Cadillac 風
もう車種分かりますね。
Long Cadillac type tail fins. The brakes lights are Cadillac styling too.
You can tell what car this is by now.

Dodge Magnumでした!!
車高下げてホイルを代えてたらもう少しは良い印象だったと思います。
It's a Dodge Magnum!!
Perhaps if it were lowered and different wheels were used it would have a better impression.

こちらは Area-1 に来店されたお客様の Magnum。
These Magnums are customer cars that visited our shop in Area-1.
P.S. 4月24日 (日) お台場で開催予定の 25回目のSCN,
会場側の協力を得て昨年同様全面使用可能となりました。
Burnout Demo も開催予定です。多分お台場のあの場所での開催は今回最後かもしれません。 エントリーお待ちしています!!
P.S. News Update in regards to the 25th SCN event scheduled to be held on April 24 (Sunday).
We just confirmed that were will be able to utilize the entire are or the parking lot, much like last year.
We will also plan to hold a BURNOUT DEMO! With construction plans in the works for developers, this may very well be the last time this space is used for SCN. It will be one to remember. Be sure to enter early for the event!!
投稿者 mooneyes : 11:00
2011年2月12日
GNRS 続き

今年の America's Most Beautiful Roadster (AMBR) はこれらの Roadster の中からこの一台に決まりました。
Out of all the Roadsters entered in GNRS2011, this year's America's Most Beautiful Roadster (AMBR) Award was this one.
AMBR へエントリーしていた Roadster は沢山あったのですが全部は撮っていませんでした。
There were so many AMBR Entry Roadster that I didn't get to take pictures of all of them.




MOONEYES Booth 前に Display されていた '32 Ford Pick Up は 2nd Place Custom Class Award,
Outstanding Detail and Paint Award, Best Pinstriping of the Year Award を受賞しました。
On display in front of the MOONEYES Booth was this '32 Ford Pickup racking up several awards including 2nd Place Custom Class Award, Outstanding Detail and Paint Award and Best Pinstriping of the Year.


投稿者 mooneyes : 11:45
2011年1月19日
Right Hand Drive 1964 Toyota
南CaliforniaのFreewayを走る1964 Toyota Crown Pick Up、 Driver以外廻りに溶け込んでいます。1964 Toyota Crown Pick Up driving on freeway in Southern California, blending into the scene, expect for the driver.



投稿者 mooneyes : 10:00
2011年1月12日
Sunday Afternoon

何とこんな身近な所にポリスカーが それも4台も。 あまりいい気持ちではありませんね。
この際だからよーくポリスカーを見てみると "POLICE" の文字はエアブラシで描かれいます。
場所柄 海と空をイメージしたのでしょうかお洒落です。
街もこのイメージのみたいに Peaceful でありたいですね。
The other day I was surprised to see four police cars parked nearby. Immediate thoughts come to mind as to why there are four parked here. Curious, I was checking it out and noticed the POLICE is actually airbrushed on these cars. Maybe it was the spot it was parked and the sunny skies and palm trees but it was a pleasant view.
The street image had a peaceful feeling about it at that moment.
投稿者 mooneyes : 10:00
2011年1月 5日
新年 / New Year
2011 has started. On the 2nd and 3rd day of the year, there were a lot of visitors to MOONEYES Area-1 store. Thank you very much for visiting. We hope to continue serving you this year.
Everyone from One Low (Left); Toyota LHD "Kannon" Crown being taken good care of and looks good (Right).
投稿者 mooneyes : 11:13
2010年11月27日
HCS 2010 まであと 1週間!!
HCS is 1 week away!!USA から の HCS Bikes & Cars が無事横浜港に到着しました。
HCS Bikes & Cars arrived at the Yokohama port safely from the USA.
Robert Williams' 1932 Ford Roadster

Suzanne Williams' 1934 Ford Tudor Sedan

1936 Ford "Metallcoupe" built by Cole Foster

Steve Wilk's S-10 "Green Inspiration"

The Krestrel Falcon

Jeff Decker's Vincent Black Lightning

Mark Drews' Triumph

Duane Ballard's "Pink Taco"

Duane Ballard's "Funkenstein"

Grant Peterson's Shovelhead

Dean Micetich's Dice Magazine Panhead
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年11月 6日
1st Cobra


Cobra の 1号車が Dean MOON's Shop, MOON Equipment Company。
つまりここ 10820 S. Norwalk Blvd. Santa Fe Springs, CA 90670 で
作られた事は BOOK とか 写真等で知っていましたが 現車を見るのは初めてでした。
427 か 289 どっちが欲しいかと聞かれれば 289 ですね。
The very first Cobra made at Dean Moon's shop at MOON Equipment Company. In short, at 10820 S Norwalk Blvd., Santa Fe Springs, CA 90670 is where this was built, I've seen photos and print in books but this is the first time I have ever seen it in real life.
If I was asked which I prefer, a 427 or 289, no doubt I would pick 289.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年10月27日
イベントの朝 / Morning of the Event

24日 (日) 東京お台場で開催された Muscle Maniac の朝です。
この時点では天気は晴れそうでしたが結局1日中曇り。
Burn Rubber (バーンナウトデモ) も滞り無く開催できました。
These were taken the morning of the Muscle Maniac event held in Odaiba Tokyo on Sunday October 24.
At that point in time the weather looked like it would be a sunny day but the entire day was cloudy - but didn't rain.
The Burn Rubber (burnout demo) went smoothly without any interruption too.
投稿者 mooneyes : 10:06
2010年10月22日
明日は Muscle Maniac! Tomorrow is Muscle Maniac!
明日は初めてのマッスルカーだけのイベント、 "Muscle Maniac" です。Tomorrow will be the first time for us to have a Muscle-Car-Only event, "Muscle Maniac" in Odaiba Tokyo!
今まで、無かったの不思議なくらいですがマッスルカーだけと限定したイベントは無かったようです。
何がマッスルカーか? 結構、 難しい定義です。 漠然としています。
分かりやすいのは Camaro、 Trans Am とか Cuda、 Challenger とか70年代初頭のクルマを一般的には指すのではないでしょうか?
拡大解釈で約100台位のエントリーがありましたが世相を反映してか8割方がMOPAR、残りをChevy, Ford等と言った感じです。せっかくエントリーして下さったのに対象外と言う事でお断りさせて頂いたクルマもありました。ご理解ありがとうござます。
It's quite odd when you think about it but we have never held an event that was restricted to only Muscle Cars.
A lot of questions and debate come up, many what's a Muscle Car? Depending on whom you ask, the answer can be different.
The easiest answer is to name off popular car names like Camaro, Trans Am, Cuda, Challenger, etc. in the late 60s and early 70s. Although it's a narrow target, we have about 100 entries and about 8:1 of those are MOPAR with the remaining Chevy and Ford.
There were also a number of entry submissions that had to be refused because they were not Muscle Cars. We regret having to do that but hope they will understand.

< こちらの写真は「SCN2010」に開催した BURNOUT DEMO でした。 >
< This was the scene at SCN2010 "Burnout Demo" >
Street Car Nationals に続きバーアウトデモ "Burn Rubber" は7ペアの参加が予定されています。
取り敢えず1回目、どんなクルマが "Muscle Maniac" の対象車なのか見い来て下さい。そして次回は是非参加して下さい。
一般駐車場は会場には併設されていません近隣の有料駐車場をご利用下さい。
それでは明日会場でお会いしましょう。
Just as we did at Street Car Nationals in April this year, we will have a "Burn Rubber" competition with 7 pairs of cars.
So the first thing about "Muscle Maniac" is getting a good idea of what muscle cars are, and catching the burnout demo.
There will be no parking available at the event so you will need to park in public parking outside or take the train.
We hope to see you all there tomorrow from 9AM!

会場限定販売T−シャツもございます。イベントオンリーでサイズ S, M, L, XL。1枚 2,100円 (税込) です。
We will also have event only T-shirts for sale. Size S, M, L, XL priced at 2,100 Yen each.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年10月20日
Vanning is Back??
70年代の Vanning が So Cal で流行つつあるようです。そんな感じの中 Costa Mesa で "VAN-IN" が開催されました。
どれも今 一歩、好きになる雰囲気は分かるけど、 Vanning もお金が掛かります。
Vanning も中途半端では表現できない 難しい世界です。
日本のバニングも中途半端では達成出来ないのと同じですね。
好きだ、 何となく、 雰囲気良いから、 なんて調子では達成できないくらい
ハッキリした物があるのが Vanning と Low Rider ではないでしょうか。
It seems that Vanning, the once popular trend from the '70s, is making a come back in So Cal.
In fact, there was a "VAN-IN" recently in Costa Mesa.
Every single one had something to like and I get it, but Vanning is expensive.
The difficult part of Vanning is you have to go all the way, it can't be incomplete.
It's the same thing with Vanning in Japan, you have to go all out.
You can't have an attitude that thinks it's alright. It just won't come out right. I think Vanning and Lowriders have that same sense where you have to go all out where you are really into it, otherwise it just don't look right.

そんな Event で 個人的には Dice Magazine の Van が一番でした!
彼らはイギリス人、USA から見る外国人の方がうまく表現できるのはやはり強い憧れがあるからでしょうか?
この So Cal での Vanning、 どうなるか楽しみです。
At this particular event, personally, I think the Dice Magazine van is the best looking!
They are from the UK and it must be something about being a foreigner and really being into USA trends so they really get into it full on all the way.
It will be exciting to see how Vanning turns out in So Cal.


















投稿者 mooneyes : 09:56
2010年10月13日
OCIR Days

Look at that picture!
Don "Snake" Prudhomme behind the wheel of Pepsi Challenger Trans Am.
MIM #6掲載の写真を選んでいたら1983年10月 OCIR での NHRA World Finals,
Don Prudhomme ドライブの Pepsi Challenger Trans Am Funny Car が出てきました。
As I was looking through old photos for my article in MIM#6 and saw this photo from 1983 at OCIR.
It's NHRA World Finals and Don Prudhomme is driving the Pepsi Challenger Trans Am Funny Car.
この年で OCIR が閉鎖されると言うので有給を取って行ってきたのでした。
そしてこの旅行で初めて MOON Equipment Company を訪ねたのでした。
This was the same year that OCIR was closing down so I made a point to be there.
On this trip was the first time I visited MOON Equipment Company.

なんと言う偶然、Pit には MOON Disc を履いた Funny Car が
Oddly enough, in the Pits were Funny Cars equipped with MOON Discs.

そしてこの後すぐ Don Garlits が Top Fuel Dragster に MOON Discを履き
World Record を記録する等 NHRA Drag Race での MOON Discs の最後の花道を飾ったのです。
A few years later, Don Garlits and his Top Fuel Dragster equipped with MOON Discs set a NHRA Drag Race World Record.
勿論 Dean MOONは狂ったように喜んでいました。
Of course, Dean MOON was surely pleased beyond belief.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年9月15日
MOONEYES USA Today

MQQN ロゴの原型となったと言われる
Creighton Hunter's Hunter Oil Company Special が今 MOONEYES USA に展示中です。
It is said that this was the prototype MQQN logo.
Creighton Hunter's Hunter Oil Company Special is on display here at MOONEYES USA.

1924年 T型で Santa Ana Drag Strip (現 Orange County Int'l Airport) や El Mirage を走った彼は MOON の初期の Customer でもあり Santa Ana Drag Strip をやっていた 3人のメンバーの一人だったそうです。
The base is a 1924 Ford Model T and it ran at Santa Ana Drag Strip (Orange County Int'l Airport) and El Mirage back in the day and was owned by one of the three main members that managed the Santa Ana Drag Strip, who was one of earliest MOON customers.

1940年代後半 El Mirage では 151mph (240km/h) を出したそうです。
During the late 1940s it reached 151mph (240km/h) at El Mirage.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年9月11日
街のCar Show/ Car Show in small Town, El Segundo

LAXにほど近い街 El Segundo で Car Show があったので行ってみました。
El Segundo は海に近い 静かな小さな街です。
こんな感じの街並みです。
There was a Car Show close to LAX in El Segundo area.
El Segundo is close to the beach and is a nice and quite small town.


この El Segundo には Kustom Kulture で有名な Gasoline Gallery があります。
10月9日 (土) - 11月10日 (水) まで「Counterattack of Yeti」by Pulp とそして世界的に有名な
Artist Ghost の「The Bright」と言う2名の作品展が開催されるそうです。
Reception は 10月9日 (土) 18:00-22:00、この時に行くのが一番良いかもね。
LAXから近いので是非寄ってみて下さい。
http://www.gasolinegallery.com
The famous Kustom Kulture art gallery Gasoline Gallery is located in El Segundo.
They have an art show coming up, Oct. 9 (Saturday) to Nov. 10 (Wednesday) called "Counterattack of Yeti" which features the artist named Pulp and world famous artist Ghost "The Bright" together in one show.
Reception is on Oct. 9 (Sat) from 6-10PM. That is the best time to go too.
It's very close to LAX so if you get a chance, you should go visit them.
http://www.gasolinegallery.com
CAR SHOW PICTURES:

Chevy Cosworth Vega

Sunbeam Tiger

1967 Cougar, ほしい車の一台です。でも2万ドルでは手が出せません。
1967 Cougar, one car I would really like to own. But a 20K price tag prevents this.

1970 1/2 Chevy Camaro RS いいですね!
1970 1/2 Chevy Camaro RS is excellent!

Valiant? 良く分かりませんが MOON Disc を履いていたので撮りました。
(1963 Plymouth Valiant) It has MOON Discs so I took a picture of it.

1955 Chevy これもFor Saleでした。
This 1955 Chevy "post" is For Sale.

BMW Isetta でいいのかな?
BMW Isetta might be good?

VW エンジンと積んだ Fiat
VW engine Fiat.

こちらが普通の Vega
This is a regular Vega

Triumphs

1957 ChevyもFor Saleです。
1957 Chevy post For Sale

Blower を付けた Nova が走ってきました。
Blown Nova came driving by.
投稿者 mooneyes : 10:35
2010年9月 1日
My Hero, Kenji Okazaki

NHRA National Dragster 誌 August 20, 2010 Issue の表紙に何と Kenji Okazaki が出ているではありませんか!
Kenji Okazaki's picture was on the cover of the August 20th, 2010 issue of NHRA National Dragster Magazine!

しかも中ページにも、「あの人は今?」ページかと思ったら National Event で1回しか勝った事のない Driver の特集でした。それも Reader's Choice のです。1回と言うと少ない感じもしますが Cole Foster の御父さんの Pat Foster, Jungle Jim Liberman も National Event の Win は 1回だけだったそうです。
I thought it was going to be an article on "where are they now" but it was a special article about drivers who won a Nationals event just one time only. Plus he was a reader's choice. It would sound like there would only be a few people that won a National event just once but there are many including Cole Foster's father Pat Foster and Jungle Jim Liberman.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年8月28日
PRA/Super Shot Speed Trial 仙台ハイランド
ツイッターでフォローする
Follow me on twitter

22日 (日) 仙台ハイランドで PRA/Super Shot Speed Trial が開催されました。
On Sunday (8/22) in northern Japan at Sendai Highland, the PRA Japan/Super Shot Speed Trial was successfully held. Here are some photos from the event.

VW Type 1 with New MOONEYES Sticker

MOONEYES AWARD の Roadrunner
This Plymouth Roadrunner received a MOONEYES Award

今回のPRA カッコイイVWが多かったです。
The PRA event attracted a lot of cool VW this time.

Mr. K's Vega Wagon

2010 SCN 「Burnout King」の Charger です。
This Dodge Charge received the award for "Burnout King" at the 2010 Street Car Nationals (SCN).

RTで負けました。
In the red Camaro (background) I lost in RT (reaction time).


11秒に近い賞、11.008 で賞をもらいました。
I did receive an award for "close to 11 seconds" in which I ran 11.008 seconds.

MOONEYES AWARD の 居鶴さん。
MOONEYES AWARD presented to the owner of the Roadrunner mentioned above.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年8月21日
Ford 352

Ford 352 Rebuilt Motor です。
This Ford 352 motor was just rebuilt. Wonder what it could be for?

明日は仙台でPRA Drag Raceです。 久々に仙台まで行ってきます。
PRA Drag Race tomorrow in Sendai (northern Japan). It's been a while since I went to Sendai.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年8月18日
Bonneville Speed Week 2010 & 富士 ハンバーガー情報
Bonneville Speed Week 2010 です。現場からのHotな写真を紹介します。
This year MOONEYES USA went to Bonneville Speed Week 2010 and sent photos along the way.

MOONEYES Shop を出発、Las Vegas 経由で、
From their departure in Santa Fe Springs, a pit stop in Las Vegas, and

Bonneville Salt Flats に到着です。
from the Bonneville Salt Flats.

MOONEYES Trailer

Drivers Meeting & 1st Run

Pizza Party!! & Downtown Wendover

BFG and Jimmy Shine from SO-CAL Speed Shop

ハンバーガー情報
Hamburger News

ハンバーガーが美味しいと言うので富士まで行ってきました。
橋を渡ってお茶畑を抜けると
I was told of this place that had great hamburgers so recently I made a trip out to Fuji to find out.
You go over a metal bridge and through a tea plantation.

山小屋風のレストラン Baba Looey があります。
Then once you get past that you see a log cabin style restaurant called Baba Looey.
GPS と地元の人のガイドで行ったので 位置関係が全く分かりませんが
富士のお出かけの際は行かれる事をお勧めします。
I was guided mainly by locals and my GPS but the exact location of this place I don't know.
However, they have a blog and if you are heading to Fuji area this is a highly recommended stop.
オーナーの愛情がこもった優しい味の美味しいハンバーガーです。
The owner puts a lot of effort and their love for hamburgers really shows in the great taste.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年8月 4日
8月の American Festival
Sunday, 8月1日 Fuji Speedway で開催された Super American Festival (SAF), Drag Race に参加しました。I participated in the Drag Races at the Super American Festival (SAF) that was held on Sunday, August 1 at Fuji Speedway.

今回 '69 Camaro は Pro Class となり 8秒台から 11秒台までの Race Car 13台中 8台が Elimination に出れます。
The '69 Camaro was entered in a category called Pro Class that was for non-street legal race cars and the 13 car had times from 8-11 seconds with an eight car elimination.
MOONEYES Sticker (DM166)MOONEYES ショッピングサイトで
840円でこちらから買えます!
MOONEYES Sticker (DM166)
Buy it from our online store for 840 Yen
(L) 345mm x (H) 70mm
[DM166] Price: 840 Yen each

Camaro はせいぜい 11秒台後半ですから予選落ちと思っていたらリタイヤした車等があり、なんと予選を 7位で通過してしまいました。
The Camaro runs in the mid to high 11 second range at best so I had little to no chance to qualify. However, as it turned out, I ranked 7th and made it to the Eliminations.

そんなで結局 Elimination も走る事になったのですが 組み合わせは 1位と 8位、2位と 7位と、Top と Bottom が組み合わさって行きますから 早い車が妥当に勝ち進んで行く仕組みです。3、4、5、6 位くらいの組み合わせは面白いかもしてませんが 2位と7位では 相手が Red Light になるとか、壊れるとか しない限り望みはありません。
Even with the chance of running in the Elimination rounds, it is hard because of the pairing of 1st and 8th, 2nd and 7th, etc. basically tops and bottoms but the middle area like 3, 4, 5 and 6 are good pairing to watch. As for 2nd and 7th in this scenario it is almost a given unless the 2nd ranked car gets a red light or breaks down.

しかし、大どんでん換えしがあるのが Drag Race です。とは言っても遅いクルマが出来るのは 早くスタートを切って追いつかれない事を祈って逃げ切るだけです。
However, that's the way Drag Racing works. On that note, the best chance that the slower cars have is beating the other off the line and running away as fast as possible. If this goes well, they have slightly a better chance because there's psychology involved as well. RT (Reaction Time) was the only way to have a chance for my Camaro!!

残念ながら今回リードできたのは初めの 100 Feet くらい、その後バーと抜かれゴールした時はかなり差が付いていました。
As for me, this worked to a degree, perhaps the first 100 feet I was in the lead off the line but then from my rear I could see the other car quickly catch up and pass and by the finish line there was a big margin.

お疲れ様でした。
I had a great time though.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年7月24日
Morning Cruise - OCIR
FWY #405 と #5 が交わる Irvine Center Dr. で毎週土曜日に開催されるMorning Cruise は凄い車が集まります。There's a Morning Cruise every Saturday on Irvine Center Drive where the #405 and #5 FWY intersect with incredible cars.




そして FWY#5 を挟んだ反対側には昔 OCIR があったのです。
The morning cruise is close to where OCIR used to be.
Aerial Photo Credit: http://silverstone.fortunecity.com/bonneville/218/ocir01/

上の写真の左側が今回の Morning Cruise の場所です。
そして FWY#5 挟んだ所に 30年前は OCIR があり、この写真はその当時撮った物です。
FWY がバックに見えるでしょ。
In the aerial view photo of OCIR, the Morning Cruise was close to the location of the photo shown on the right that I took a long time ago. You can see the Freeway sign in the background.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年7月21日
後悔 先に立たず

写真を撮ろう・撮ろうと思っていた綺麗だったモンテカルロが、ある時こんなになっていた。
やはり思った時に撮っておかないとこうなってしまうって事、何時までも同じ状態で居れるとは
限らないって事ですね。次があると思っちゃいけないですね〜。
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年6月 2日
Sonata?!?!

Hyundai の Sonataって車、
The rear design impression of the Hyundai Sonata

後ろからの印象がこれにそっくり。
looks strikingly similar to this car.
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年5月19日
El Mirage

Bonneville は Salt, El Mirage は Sand, どっちがいいですか?
Bonneville is Salt, El Mirage is Sand. Which do you prefer?
投稿者 mooneyes : 10:00
2010年1月16日
Burnout お台場
Odaiba Burnout

東京お台場で今年初めての 煙モクモク Burnout!
This year was the first time doing a smokin' Burnout in Odaiba, Tokyo!
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年9月 5日
Billy F Gibbons' "Mexican Blackbird"

12月6日、18th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2009 にやって来る、
Billy F Gibbons' Mexican Blackbird、'58 Ford Thunderbird の撮影を So-Cal Speed Shopで、して来ました。
10月末発売予定の MOON Illustrated Magazine #4(MIM #4)用の撮影でした。
I went to watch a photo session, of Billy F Gibbons and his "Mexican Blackbird" '58 Ford Thunderbird, at So-Cal Speed Shop. They will be coming to the 18th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2009 on December 6th.
The photos will be for MOON Illustrated Magazine #4 (MIM #4) which is scheduled to be released in October.

Billy はその日の夕方には飛行機に乗りツアーに出なくてはいけないと言う忙しい中、
時間を割いて撮影に参加してくれました。 カメラマンは ZAP!彼らしい素晴らしい仕上がりだと思います。
でも1958 T-birdカッコ良かったです。
That evening after the photos were taken, Billy had to go straight onto a plane as his ZZ Top band is currently on tour. He was kind enough to take time out of his busy schedule just for the pictures. Working the camera lens is ZAP! I think it perfectly matches his style.
The 1958 T-bird was really cool.

MOONEYESの倉庫゛にある1960 T-birdもこんなになるのでしょうか?やれば成るのでしょう。
MIM #4 にこの1960 T-birdのStoryが掲載されます。
Over at the MOONEYES warehouse in Japan is a 1960 T-bird. I wonder if it could look like this? I'm sure it's possible, just have to do it.
MIM #4 will also have an article about the 1960 T-bird.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年8月19日
Dodge Challenger
FreewayでNew Challengerを見つけたので前のブログで古い Challenger を紹介した時と
同じような角度で撮ってみました。
While I was on the Freeway I saw the New Challenger. I remember posting about seeing an old Challenger before (past blog post), so I tried to take photos the same way.
右の画像は前のブログの古いChallengerです。
The image on the right is the old Challenger from the past blog post.


真後ろから見るとやはり腰から下が大きいですね。
Looking at it from directly behind, it really does have bottom half.


この角度はカッコ良いです。
I like the angle of this shot.


前からみるとこんな感じです。
Here's a view of the front.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年8月12日
Bonneville Speed Week

Wendover, Utah の Bonneville Salt Flats にいます。
初めて来てから20年、走っている車は大分変わりましたが景色はまったく変わりません。
ここが海の底だった何て信じられません。
I am at the Bonneville Salt Flats in Wendover, UT (USA).
It's been about 20 years since the first time I was here and although the cars have probably changed, the scenery is exactly the same.
It's hard to believe this used to be the bottom of the sea at one time.

Brand New Camaro! On the Salt!! (新型カマロだ!しかも、塩の上に!!)
レンタカーなのに塩付けいいのかな?
It's a rent-a-car so I wonder if I'm allowed to be on the salt?

個人的には、チャレンジャーの方がいいです。
Personally, I like the Challenger much better.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年7月11日
VW T-II
土曜日(7月4日) のブログを作っていたら思い出しちゃったのです。 ブログに載せた VW T-2、後日Staff の居眠り運転でこんなになってしまったのです。
While doing the blog last Saturday (July 4), it brought back this memory. The fate of the VW T-2 photo posted to the blog, would end up like this from a Staff member that fell asleep while driving.
第三京浜港北インター出口の分かれ目にまっすぐ突っ込んだのです。
Coming off of Dai-san Keihin Highway, Kouhoku Exit, right on the off ramp where it begins, the car went straight into the median.
深夜、自宅に電話が鳴り
It was late at night when my home phone rang.
スタッフ: 「もしもし・・・です。車ぶつかっちゃって動かないのでそのまま置いて帰っていいですか?」
STAFF: Hello? This is ---. I bumped the car and now it won't move so can I leave it there for now and go?
僕: 寝ぼけながら 「置いて帰るって今どこ?」
ME: (While still half sleeping) Leave it there? Where are you?
スタッフ: 「車は第三京浜の港北インターに下りる本線上にあります」
STAFF: The car is right off of Dai-san Keihin Highway, on top of the median.
僕: 「で君は今どこ」
ME: And, where you at.
携帯電話はまだそんなに普及してない時代ですから、
スタッフ: 「歩いて料金所を出た所の公衆電話からです。板金屋も近いので明日引き取りでいいですか?」
This was a time when mobile phones were still not wide spread, so
STAFF: I walked back to the tollgate where I exited, at a payphone.
ウチの車を修理してくれているAuto Connectionさんは港北インターからすぐだったのですが。。。
Our cars are serviced at Auto Connection and they are real close to Kouhoku Exit, so...
僕: 「良いわけないだろ。そこの高速機動隊へ行って事情を話し、君は捕まっていなさい!」
と言って夜中ノロノロと身柄を引き下げに行ったのです。幸い飲酒運転では無かったのですぐ帰れました。
ME: Absolutely not, obviously. Go to the Expressway Police and discuss the situation with them, you have to turn yourself in!
After saying that, in the midnight hours I when to pick the staff member up. I was grateful it wasn't a drunken driving case so it was over quite quickly and we return home.
この頃、他に2台居眠りで廃車になっています。
Around this time period, there were two other cars that were decommissioned.
その一台は Bonneville Racer、Fred Larsen が新車から乗り毎年Bonnevilleで彼のRace Car のPush Carとして活躍し その後譲ってもらった 1969 El Camino も電柱にぶつかって廃車になりました。
One in particular was Bonneville Racing Legend, Fred Larsen's, purchased and owned since new, used every year as a Push Car for his race car at Bonneville, 1969 El Camino. It was crashed into a telephone pole and decommissioned.
この時も、「も も もし もし・・・・」 当時 営業時間外の電話は恐怖でした。
When that accident happened I got the call again, "Heh, h-hello?" At the time, any phone call I got after hours I already knew something was wrong.
さて引き揚げてきた T-2 は修理不能な為廃車。
Anyway, back to the T-2 story. After I picked up the driver, it was determined not possible to repair the T-2 so it was decommisioned from road use.
ハイエナのように部品を外す T-2 オーナーの2人のスタッフとぶつけた本人です。
Like a pack of Hyenas, these 3 guys took the parts off. Two of them were T-2 owners and the other was the crasher himself.
車はこんなになりましたが本人はご覧通りの筋肉派、ダメージも無くケロッとしているのがしゃくに障ります。
この本人、今は沖縄でスキューバダイビングの Shop を経営していますので良かったら行ってあげて下さい!
You can see how the car was severely damaged but the driver, physically well built, escaped without any injury and even acted as if nothing happened, which kind of made me sick.
Speaking of the driver, he now resides in Okinawa and manages a Scuba Diving Shop so if anyone is out that way, feel free to stop by!
Deuce Factory の笠井さんから買ったカッコ良い T-2 だったのに・・・
It was such an awesome T-2 that I purchased from Deuce Factory of Japan's Mr. Shun Kasai...
そう言えば El Camino を潰した奴も今沖縄に居るんだ!
Speaking of which, the "person" that wrecked the El Camino now resides in Okinawa too!
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年7月 8日
おじさん達 レースにでます
Old Men Going Racing
![]()
![]()
7月26日(日)富士Speedway で開催される Super American Festival, '69 Camaro &amp; Vega、2台とも Drag Race 出場に受理して頂けました! 2人の合わせて107歳 オジサンがんばります!
It's been confirmed, JULY 26 (Sunday) Super American Festival at Fuji Speedway, both the '69 Camaro & Vega will participate in the Drag Races!
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年4月22日
Drag Race in 仙台
先週末はPRAのOpenning戦プラスIgnite Speed Trialが仙台ハイランドで開催されたので、
横浜を土曜日の4:30に出発し仙台へ向いました。
Last weekend was the PRA Opening Drags plus Ignite Magazine Speed Trial at SENDAI Hi-land, so we left Yokohama at 4:30AM on Saturday and headed for Sendai (northern Japan)
![]()
![]()
![]()
桜前線は北上し、高速代も安くなったので道路は混むだろうと予測し、早めに横浜を出ました。東北自動車道は想像通り乗用車の量が多く、大変走り辛い環境にも関わらず、仙台に9:30には到着したので悪くありません。
The Cherry Blossoms were blooming up north and the express way tolls had recently been decreased so we left Yokohama extra early assuming the roads would be crowded. Just as we thought, Touhoku Express Way was very crowded with cars. However, even with the traffic, we arrived in Sendai by 9:30AM which isn't bad timing.
![]()
![]()
![]()
土曜日はレースではなく練習走行が出来るので、調子見たりしながら3回走りました。
Saturday wasn't a race day but we made 3 practice runs to test and check the conditions.
![]()
![]()
今回の目玉はなんと言ってもVegaです。
結果はコンスタントに12秒台を出していたので、足廻りなどのセッテイングがまだの状態での走行としては上出来しょう。車が小さいから運転が大変そうでした。
The main focus for us was the Vega. The results were constant 12 second times with no adjustments made to any settings. The car is small which made driving a challenge.
![]()
Camaroは10秒台をマークしましたが、昨年のBestには及びませんでした。
土曜日3回目の走行中1000ft辺りでハンドルの遊びが大きくなり、壁に寄って行ったため修理を試みましたが、残念ながら修理できず日曜日のレースには参加できませんでした。
The Camaro clocked in at the 10.47 mark but didn't reach last year's Best time(10.21). On Saturday during the 3rd run at about 1,000 ft the steering became loose and the car came very close to the side wall. Although we tried to work on the issue, it wasn't fixed and the car didn't run on Sunday.
![]()
![]()
![]()
Wildman石井がサインを描いたVWです。
Sign painted by Wildman Ishii on this VW
次は7月、富士で開催されるSuper American Festivalに参加の予定です。
それまでに車直します。
The next event will be held in July at Fuji during the Super American Festival, which we plan to attend. The car will be fixed by then.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年4月 4日
Newport Beach
![]()
左から ジャガー、BMWそしてベントレー。朝から凄い光景です。
From the left, Jaguar, BMW and a Bentley. A spectacular morning scene.
本当にUSAは景気が悪いのでしょうか?
Is the economy really that bad in the US?
![]()
横浜本牧は桜が満開になりました。
In Honmoku, Yokohama the Sakura (Cherry Blossoms) have become full-bloomed!
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年4月 1日
Long Beach Motorcycle Swap Meet
![]()
Southern California , Long Beachで毎月開催される(今年から毎月)Long Beach Swap Meetに
MOONEYESも出店していますがこの所少しづつではありますが認知されてきたようです。
Held each month (once a month started this year) in Long Beach, southern California is the Long Beach Swap Meet. MOONEYES has a space there and although small it’s been getting noticed more recently.
![]()
と思っているとはるかかなたにMOON Cafeのパーカーを着た人が歩いているではありませんか!
結構 日本製製品が人気あります。嬉しい事に「これ日本製?」って良い響きで尋ねられのです。
Just as I thought this, off in the distance I spotted someone wearing a MOON Cafe hooded jacket! Japanese products are reasonably popular right now. I heard the question, "Is this made in Japan?" being asked quite a bit.
![]()
まずMOONEYES Wildman石井デザインのMotorcycle Tシャツの人気は凄い!
However, MOONEYES Wildman designed Motorcycle T-shirts were amazingly popular!
![]()
そしてこのハンドル実は、IM Factoryさんが作ってくれているのですが、注目度かなり高いです。
These handlebars were also popular. These are made by IM Factory in Japan and get a lot of attention.
![]()
![]()
Brat Style製のハンドルの人気がありますし、このRat Fink SkateboardやBull Original製のMOONEYES SeatやRat Fink Seatも大人気でした。
Brat Style in Japan made handlebars were also popular as well as the Rat Fink Skateboard and these Bull Original, handmade, MOONEYES and Rat Fink seats are also from Yokohama Japan.
![]()
そうしたら目の前にさっきのMOON Cafeパーカーが反対側の店で何か見ていたので
「それどうしたの?」と聞いたら「昨年のHot Rod・Custom Showに行った際に購入した」との事。ありがとうございます。
All of a sudden, right in front of me at a table across from us was the person wearing the MOON Cafe hooded jacket from earlier. I got a chance to ask him about it and he said it bought it when he was at the Hot Rod Custom Show last year. Thank you very much.
![]()
今回サンプルで持って行った5.5QTのChopper Oil Tankも注目を集めていましたし、
勿論、通常のChopper Oil Tankは根強い人気でした。
We brought a sample with us this time of the new 5.5qt Chopper Oil Tank and it got a lot of attention, of course, like a general Chopper Oil Tank would get.
![]()
![]()
USではまだ正式には発売していないEmergency Fuel TankはSampleをどうしてもと言う人が購入してくれました。
Although it's not officially released in the US, we brought our Emergency Fuel Tank and aluminum bracket sample and someone purchased it.
![]()
![]()
会場にはあふれんばかりのハーレーだったので、気になったCB500とモンキーです。
At the swap meet there was an overflow of H-D bikes but this Honda CB500 caught my eye as well as this Honda Monkey.
![]()
Swapt Meetでは昨年HCSに来日したMarkがブースを出していました。
Mark, a guest from HCS last year, had a space setup at the swap meet too.
![]()
初めのころはあまりパッとしなかったMOONEYESブースをめげることなく出店し続けてくれたYoshi君、ありがとう。
今年からこのSwap Meetは毎月になりました。数年前まで閑古鳥が鳴いていたような状況でしたが
やはり「継続」ですね。今は入りきらない位の状況です。
At first, the MOONEYES table wasn't very popular but we are thankful that Yoshi didn't run away and stuck it out.
Beginning this year, the swap meet is held once a month. A number of years ago it was struggling but they continued on. Now, it's like there isn't enough room for everyone to enter.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年3月28日
Storage or Junkyard?
Southern California, South Bay Areaにあるストレージです。ジャンクヤードのようですがこれはれっきとしたストレージでお金を払って預けているのですが車は傷んだ物が多いです。これでも月に100ドル位は掛かりますから結構な出費になります。でもこんな楽しいストレージは見た事ありません。
A storage in Southern California, South Bay Area. It looks like a junkyard but it is a storage and each stall is being paid for although these cars are getting damaged. Each month costs about $50-100 so it's not exactly cheap. However, I've never seen such a fun storage area before.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年3月18日
検品 - taking QC
![]()
![]()
台湾から大量のHub Capが入荷、今朝は8時からスタッフ総出で検品です。
A large shipment of Hub Caps arrived from Taiwan, so the staff get together at 08:00 for inspection.
Hub Cap 一枚一枚、手と目で確認です。必ず数枚、場合によっては数十枚の不良品がこの作業で見つかります。もうこの作業を20年以上やっていますが今だにはじかれる商品があるのは作る側に問題ありですね。
One by one, each Hub Cap is confirmed both visually and physically. Without a fail, depending on the situation, there are several to dozens of inferior items discovered during this process. This particular duty has been done for over 20 years. Even now, the fact that defective items are present is because the manufacturing process hasn't changed.
それとも我々日本人がうるさいのでしょうか?ちなみにMOONEYES USAではやっていませんが、販売先からのクレームもありません。
Or perhaps it's us Japanese that are too picky?
Incidentally, MOONEYES USA doesn't do this process but hasn't had any sales claims either.
今朝(3/17)のMOONEYESです。
This morning (3/17) at MOONEYES.
![]()
![]()
久しぶりに天気も良くなったので冬の間に枯れつつあったバナナの葉っぱを切り落としました。
葉っぱを切っているのはMonkey村上君です。
It's been a while since the weather was this nice so we cut down the banana leaves that had withered over the winter. Cutting the leaves by Mr. Monkey Murakami.
![]()
昨年の冬はほぼ全壊に近く枯れてしまったのですが、今年は結構緑が残っています。
これも暖冬の影響なのでしょうか?
Last winter it almost withered entirely but this year a lot of green remains.
I wonder if this is the result of the mild winter as well?
![]()
そして17インチタイヤに入れて一安心のPan君です。
Lastly, Pan is feeling safe and sound inside 17-inch tires, look like Michelin Boy!
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年3月 4日
V-8 Forever
週末MOON Garageがカッコイイ事になっていました。
MOON Garage looked really cool over the weekend.
![]()
![]()
1972 Vega Wagon、1987 Elcamino、 1973 Nova、1969 Camaro Z-28、ガレージ内は1969 Camaro RS and VW "MOON Buggy" 気が付いたらUSA車だらけでした。
![]()
ちょっと前までは1969 Elcamino SSもありました。
There was a 1972 Vega Wagon, 1987 El Camino, 1973 Nova and a 1969 Camaro Z-28 parked in front. As well as a 1969 Camaro RS and the MOON Buggy parked inside. After taking the photo I realized it was all USA Cars.
Just a little while before this photo there was a 1969 El Camino SS here too.
やっぱり、V-8は気持ちいいですね!!
この画像を見る限りGMやFORDが大変だなんてとても思えません。
Actually, V-8s are so awesome!!
Looking at this photo, it's hard to believe that GM or Ford could be in such hard times.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年2月14日
MOONEYES USA Machine Shop
MOONEYES USAのMachine Shopの中です。
使っている機械はすべて古い物です。Computerで動く物は一つもありません。Machine Shopで一番新しいテクノロジーはプッシュボタン式電話です。
Inside the MOONEYES USA Machine Shop.
The machines that are used are all old. There are no computers connected or running the machines. The newest technology being used in the Machine Shop is the push-button telephone.
![]()
Machine Shopの全景です
Wide angle view of the Machine Shop
![]()
Machine Shop内のポスター
Poster hanging in the Machine Shop
![]()
BillがCamshaftを削っています。もちろん"手先と感"のみで作り上げます
Bill Jenks working his magic on a Camshaft. Of course, every grind he executes is a freehand masterpiece.
![]()
完成されたProductsに貼られるステッカー各種
All sorts of name plate stickers are filed here for finished products.
![]()
Final Touchを待つChopper Oil Tankです
Chopper Oil Tanks waiting for Final Touches.
![]()
ズラリと並んだEmergency Fuel Tank です。
Lined up in a row are Emergency Fuel tanks.
![]()
Weber Side Draft用インテークはこれから始まります
Weber Side Draft type intakes on deck waiting to start.
![]()
![]()
これはMOON DiscsやMOON Tankを作るためのSpining Machineです。日本では「シボリ」と呼ばれていますね。今MachineにセットされているのはMOON Discを作る出すための金型です。
This is the Spinning Machine which is used to make MOON Discs and MOON Tanks. In Japan, the process is called "Shibori". Right now, the machine is setup with a metal mold for making MOON Discs and the rods and dies are used for shaping.
![]()
![]()
長い2台はエンジン旋盤機で、1台はMOON TANKのボディーを 「SUN RAY」加工したり、カムシャフトを「トルーイング」加工するために使います。もう1台は、バングなどを加工するのに使うものです。
2 long ones are engine lathe and one we use to sun ray tank bodies and camshaft trueing. other we use to machine parts such as bungs,.
![]()
壁側に並んでいる2台のマシーンは 「ブリッジ・ポート ミリング マシーン」といって、 ボール盤の基本機能に加えて、アングルをつけてドリルしたり、表面を削るなどができるものです。
2 against wall are bridge port milling machine. it's like drill press, but with more functions and angles to drill or cut surface.
![]()
今日はFinlandからPinstriperのPekkaが立ち寄ってくれたので、Dean MOON Jr.がShopツアーをしてくれました。
Shopツアー希望の方、スタッフまでお尋ねください。
A Pinstriper from Finland named Pekka stopped by for short visit today. Dean MOON Jr. gave him a shop tour. Whenever you visit the Mooneyes USA and you are interested in the shop, please ask one of the staff for a tour.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年2月 4日
ダイゴ
![]()
先週のブログで紹介したBlue Maxのオーナー、中村大悟 通称「ダイゴ」
雑誌デイトナの表紙の絵を描いていたと言えば知っている方も多いと思う。
そのダイゴが先月突然他界した。
In last weeks blog entry I introduced the owner of Blue Max, Mr. Daigo Nakamura aka DAIGO. He is also famous for the cover artwork he did for Daytona magazine. Well, that DAIGO, sadly, passed away unexpectedly last month.
彼とは中学校1年生からの付き合い、
MOON Discの発売も最初はBlue Maxだった。
We knew each other since my first year in middle school and in fact,
Blue Max was the first to carry MOON Discs from us.
![]()
[1984年頃 初めて出した広告。6ヶ月出して予算の都合中止。]
[This was the first advertisement of MOON Discs released around 1984.
It was used for about six months then stopped because of financial situation.]
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
ご冥福をお祈り致します。
I miss him very much.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年1月28日
Honda CB750 K-3 Cafe Racer
![]()
![]()
CB750のCafe Racerです。
70年代、Cafe Racerって流行りました。
このビルダーはイギリスの人ですが、日本ではヨシムラ集合にコンチネンタルハンドルとか多かったですね。今回Pomonaで開催されたショーに出展されていました。
This is a CB750 Cafe Racer.
Cafe Racers of the 70s era are currently popular.
The builder of this bike is from the United Kingdom but back in the 70s in Japan, we used to use a lot of Japanese parts like Yoshimura 4 into 1 hand bent muffler, Continental Style handlebars etc.
This bike was on display at the event held in Pomona, CA.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年1月24日
Window越しのワンシーン
![]()
街を走っていたら、おっと!
67か68Mustangに56 Chevy と70年代のFord Van。いい感じですね。
2008年の写真です。
A Scene Through My Window
Woh! Look what I spotted while I was driving around one day.
A 67-68 Mustang, 56 Chevy and a 70s Ford Van all in one spot. Looks good!
This is a 2008 photo.
投稿者 mooneyes : 10:00
2009年1月17日
Bonneville(BNI)のTrophy
![]()
![]()
![]()
昨年8月の 60th Annual Bonneville Speed WeekでWorld Recordを出した際、BNIから贈られたTrophyです。素敵ですね!
BNI awarded Chico with this Trophy for the World Record that was set last year in August at the 60th Annual Bonneville Speed Week. It sure is awesome!
BonnevilleのRaceは賞金は出ません。
このTrophyだけのために皆走っているのです。
A Race at Bonneville doesn't have prize money, and everyone runs just for this Trophy.
今年のSpeed Weekは8月8日(土)~14日(金)です。
今年はBonnevilleに行けるのでしょうか?
This year, Speed Week will be from August 8th (Saturday) through the 14th (Friday).
The question is, will we be able to go to Bonneville this year?
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年12月27日
横浜 フォード
1927年~41年まで横浜それもMOONEYES Area-1のすぐ近くにフォードの横浜工場があったそうです。
There used to be a Ford Assembly Plant in Yokohama, close to MOONEYES Area-1, from 1927 through 1941.
![]()
後ろに見えるのがベイブリッジ、右方向が本牧、左方向が東京です
In the background is the Bay Bridge, on the right side is HONMOKU and to the left is TOKYO.
部品はUSAから輸入し日本でノックダウン生産していた工場がこの後ろの建物です。
Parts were imported from the USA and assembled in Japan at a Knockdown Production factory which stood behind this building.
![]()
その工場で作られた一台がこの1934年型フォード フェートンです。もちろん右ハンドル、キロ表示のメーターです。
One of those vehicles that was built there was this 1934 Ford Phaeton. Of course, being built in Japan, it's right-hand-drive (RHD) and the gauges are in kilometers.
第二次大戦時横浜は空襲で焼け野原になったそうですが この土地は戦前フォードが持っていた物だったので(戦中は軍に接収されていたそうです)、米軍はやがて来る戦後を考えてか、この地域を空襲しなかったようで、当時の建物がそのまま残っていました。ですからこの建物の面構えはそれとなくUS的ではありませんか?
During WWII, Yokohama was heavily air-raided and burnt to the ground. However, some area survived as this Ford was build on these very grounds before the war (it was supposedly confiscated by the military during the war).Perhaps for post-war reasons there were places that the military did not air-raid, thus some buildings survived and were used again. Maybe that is why this building has a US-look?
その横浜、2009年来年は開港150周年だそうです。
In 2009, next year, the city of Yokohama will celebrate the 150th anniversary of the opening of the port.
今年最後のブログとなりました。新年の初ブログは1月7日(水)からになります。
それでは皆様、今年も一年ありがとうございました。2009年もどうぞよろしくお願いします。
良いお年をお迎えください!
This is the last blog entry of the year. Next year's first blog will be on January 7, 2009 (Wed). To all the readers and visitors, thank you for your time this year. I hope see you again in 2009.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年12月10日
ショー無事終了!
17th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2008無事終了しました。
17th Annual Yokohama Hot Rod Custom Show 2008 ended without incident.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
詳しくは今週末のメールマガジン"MMM"でお届けします。
Details will be posted this weekend in our (MMM) mail magazine.
![]()
ベンダーブースは大混雑、正面はちょっとすいているデトロイトジャンク。
それを見てSteelのMr. Kuwasawa氏は大喜び、
右隅でサングラスをかけているのはKustom Kultureの伝道師NASH君・・・The vendor booths were The vendor booths were really crowded with a slight clearing in the front at Detroit Junk. Seeing that, Mr. Kuwasawa of Steel was overcome with joy. In the right corner wearing sunglasses is Kustom Kulture missionary NASH.
皆様ご来場ありがとうございました。
To everyone in attendance, thank you for sharing your time with us.
今週末はCaliforniaでMOONEYES USA Xmas Partyです。
The MOONEYES USA XMAS Party is this weekend in California.
![]()
今年最後のイベントをイベントスタッフとして参加したMOON Fan、
今年はMOONEYESのイベント全て手伝ってくれました。
ありがとうございました!
Participating in the last event of the year was event staff, MOON Fan.
He assisted in every MOONEYES event in Japan this year.
Thank you very much!
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年11月29日
ショーまであと10日
![]()
![]()
昨日 コンテナからUSからの車とバイクを引き出しました。
The cars and motorcycles that were shipped from the US were pulled out of the containers yesterday.
この時期になるとショーが始まるって感じがしてきます。
At this time of year, I always get this feeling inside, like the show is about to begin.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
今年のショーは車も、
At this year's show, cars,
![]()
![]()
![]()
![]()
バイクもベンダーブースも過去最高のエントリー数となり会場はパンパンな感じです。
motorcycles and vendor booth entries reached a record high that the show space is mind blowing.
そうです、パンパンと言えばMOONEYES Mail Magazine EditorのTankはパンパンになったほほを押さえ「なぜこんなに?!?!」って感じでボーゼンとしていました
Yes, speaking of mind blowing, MOONEYES Mail Magazine Editor TANK, that handled the floor plan, felt the same way. "How could this be?!?!" Seen here in a daze.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年11月22日
ホット ロッド・カスタム ショーまであと2週間
エントリー締め切りから2週間、やっとレイアウトも決まり、今日はHot Rod Custom Show(HCS)の受理書を郵送する日です。
Two weeks after the entry deadline and the layout is finally set. Today is also when we start sending out acceptance letters for the Hot Rod Custom Show (HCS).
17回目になるHCS,今回も過去最高のエントリーを頂戴しました。
This year is the 17th HCS, and another record setting number of entrants.
この不況の中、一日だけでも不況モード忘れましょう。
In this time of recession, let us all turn off and forget the recession mode for one day.
前売り券は、ローソン、チケットぴあ、最寄のMOONEYES商品取り扱いShop、
勿論、MOONEYES Area-1 & MOON Cafe、通信販売でも購入可能です。
Presale tickets are still on sale at Lawson convenience stores, Ticket Pia, all MOONEYES Dealers and of course, MOONEYES Area-1 & Cafe as well as Online and Mail-order.
If you are living in out side of Japan, send us e-mail (shop@mooneyes.co.jp) for purchasing tickets.
![]()
![]()
来週にはUSAから車やモーターサイクルが続々と港に到着予定。
これから2週間忙しくなります。
The next 2 weeks are going to get really busy starting next week with the arrival of automobiles and motorcycles from the USA.
ショーまで秒読み段階、少しずつショー情報をお送りします。
The countdown to the show has begun. New information or developing details about the show will be posted here.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年11月 8日
SEMA ショー 2008
![]()
![]()
新しいCamaroはSunocoカラーだし、ChallengerはHURST Challengerになっていました。
こう言う車を見ちゃうとつくづくアメリカ車はカッコイイなって思います。
さて今年もMOONEYESは、SEMA ショー Hot Rod Alleyに出展しました。
世の中の動向が悪い中 今年のSEMAはどうなるか心配しましたが 明けてみればそんな心配は無用!大変盛り上がっていました。
On display was the New Camaro with Sunoco color scheme as well as a Challenger in HURST Challenger clothes.
It's seeing cars like this that make me think about how cool American cars are.
This year, MOONEYES went to the SEMA Show and had a display booth in Hot Rod Alley.
In these current times of difficulty, there was some worry about how this year's SEMA show would be. However, once there at the show and seeing the action, the worrying was useless! Everyone there was in high spirits and having a great time.
さてMOONEYESブースに立ち寄られた方々を紹介します。
There were many people that came over to the MOONEYES booth, here are just a few.
![]()
![]()
![]()
MOON Tatooを見せに来てくれた方々です。
Several stopped by to show off their MOON Tattoo.
![]()
まずは芸文社カスタムカー編集長とそのご一行、
First to stop over was Custom Car magazine Editor-in-Chief and party,
![]()
しばらくしてMOONEYES Dealer Louiseのオーナー、
followed by the owner of Louise, a MOONEYES Dealer from Kyoto,
![]()
九州 SS Runの社長もいらっしゃいました。
and president of SS Run from Kyushu also came by.
![]()
![]()
USAでToyotaのイベントと国産旧車のイベントを運営しているMr.& Mrs.Yamaguchiさん
なぜ2人一緒に写っていないかと言うと Babyが一緒だったため、Babyをつれて入場できないので
交代でBabyを見ていたそうです。
Mr. & Mrs. Yamaguchi stopped by. They manage Toyota events and Japanese Old-Domestic car event in the USA. Why wasn't there a photo of both of them you ask? Well, they had brought their baby with them and children are not allowed into the area so they had to take turns.
![]()
最後は久しぶりにタケマルさんでした。
Lastly, Mr. Takemaru whom we haven't seen in a while.
たくさんの方にブースに寄って頂きましたが 話に夢中になり写真を撮り忘れたりで「僕も居たのに」と言う方、ご免なさい。と言うSEMA報告でした。
There were so many more people that came by the booth and many times I was chatting with them that I forgot to take a picture. Thank you for stopping by and sorry about not getting a photo. And that's my SEMA report.
![]()
PS. 先月のBlogでカレッジ時代の友人と会った事を紹介しましたが 今日また一人友人のArtがTomと現れました。3人とも同じ寮で3年あまりを過ごしたので、会うのは15年振りになりますが、会えば30年前に逆もどりでした。中央がそのBig Artです。
PS. In a recent blog entry I mentioned about an old college friend, Tom. Today, he brought another old friend, Art. The 3 of us shared a dormitory for three years. It's been about 15 years since we last seen each other but to meet again is like going back 30 years in time. In the middle is Big Art!
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年10月25日
Gasser - ガッサー??
Gasser、日本ではガッサー?僕的はギャッサーの方がSound rightなんですが
当社のSteveが ”ガッサー” って言うから、どうやらそうらしい。
GASSER. In Japanese, spelling is based on pronunciation so how is Gasser spelt?
For me, I say it like [Gya-sah] which sounds right but our "native" English speaker, Steve, says [Gas-sah] without the minor Y sound. He says it's the same as GASOLINE. Perhaps a good point.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
さて、Bakersfieldで見たGasser Styleのレースカー達です。
USではまだこのブームは続いています。
Anyway, here are some Gasser Style racers from our trip to Bakersfield.
This "LOOK" is still very popular in the US.
そしてGasserの肝はなんと言ってもMOON DecalとMOON Fuel Tankです。
Speaking of GASSERS, many were equipped with MOON Decals and/or a MOON Fuel Tank, which suit this car perfectly.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年10月22日
カスヒルってなんだ??
先週末は10回目のカスヒルこと「カスタムヒル」でした。
Last weekend was the 10th Custom Hill meeting.
当日の天気は富士山を一望できる快晴!
The weather on this day was excellent with an unfiltered shot of Mt. Fuji.
早朝、横浜を出発したスタッフも合流し会場へGO!
We met up with other MOONEYES Staff that left Yokohama in the early morning and together to the event area it was GO!
グリーンが綺麗な会場は最高です。
A meeting place with clean and beautiful green is so perfect.
ほぼ一日中、富士山を見る事ができました。
There was an excellent view of Mt. Fuji almost all day long.
農家のオジサンではありません。Deuce Factoryの笠井さんです。
That's not a old farmer. That's the Deuce Factory Japan's Mr. Kasai.
搬出途中で会場を後にしたParadise Roadの下平さん・生井さん
Mr. Junichi Shimodaira & Mr. Namai of Paradise Road left early while the event was still going on.
久しぶりに会場を早く出たので、ヘルメットを被り帰路を急ぐドライバーのMr.Blue.
It's been a while for him to leave early but with his helmet on, driver Mr. Blue rushed out.
![]()
10月31日(金)、いよいよMOON Illustrated Magazine(MIM) 2号目が全国書店で発売開始となります。今回は総ページ約150、そのうちおよそ2/3が読み物、1/3はMIM1号発行以降発売された新製品と冬・春物の新製品が掲載されています。
記事内容はSouthern California取材、Wildman変態ページ、その他たくさんの内容でお届けします。 通信販売でも予約可能です。どうぞお楽しみに!
31 October (Friday) is almost here and MOON Illustrated Magazine (MIM) vol.2 will be available across the nation at all bookstores. This issue has a total of 150 pages and 2/3 is featured articles with 1/3 including products that were released after MIM#1 plus new products for Fall and Winter. The main focus around most of the content and featured articles is Southern California centric as well as Wildman's Hentai page among other content.
And it's bilingual English and Japanese!
We are now taking advace order for the catalog's(MIM#2) release through our mail order.
We hope you enjoy MIM#2 as much as we enjoyed putting it all together.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年4月19日
2008 MOONEYES Catalog
2008 MOONEYES Catalogは Cruisin' Magazineの別冊となり、名前も「MOON Illustrated ・ ムーン イラストレイテッド」 に変わり4月25日(金)発売開始です。



MOONEYESが20年以上に渡り提唱しているSouther California Style、Surf & Rod、Kustom Kultureをふんだんに取り入れ、またWildman石井の「Very Best of Wildman」、思いこみの強いWildmanを、これまた思いこみの強い高速有鉛編集長のフルウチ氏による独占インタービュー。

そして高速有鉛の最大協力の下、「クラシック クラウン大辞典」 観音クラウンから8代目130クラウンのグリルを一挙紹介、これは大変参考になります。

ヨコハマの街を走る1972 Nova、ハイエース、プロボックス、またMOONEYESのBiker達のちょっとヨコハマ一回りページとか。




カタログで目玉と言えばDisneyとライセンスで販売を開始する「Hot Rod とミッキー」、今までにない新鮮なデザインが結構いけます。

カタログページだけでなく記事ページがとにかく楽しい「MOON Illustrated」。
226ページ、税込み980円です。
予約受付中です。
2008 MOONEYES Catalog
2008 MOONEYES Catalog will be released on Friday April 25th as a special issue of Cruisin magazine called "MOON Illustrated".
The book has lots of Southern California Style, Surf & Rod, and Kustom Kulture inside which MOONEYES has been passing on for more than 20 years.
Plus, famous one who clings to his own ideas, Wildman Ishii's "Very Best of Wildman" solo interview by another famous one who clings to his own ideas "KOSOKU-YUEN" Chief editor, Mr. Furuchi. The "Classic CROWN Dictionary" was made with great help of “KOSOKU YUEN”
Introduction and showcase to all Front Grilles, from 1st TOYOTA CROWN to 8th TOYOTA CROWN model 130, which is rare and useful source to have for domestic fans..
Also included, Street driving Scene of 1972 Nova, TOYOTA Hiace, and TOYOTA Probox in Yokohama.
More Pages with MOONEYES Bikers "short ride around Yokohama".
Special feature on this Catalog is the release of great brand new design line up licensed by Disney, "Hot Rod and Mickey".
Not just catalog pages but these report pages are really just fun to read.
MOON Illustrated 226 pages 980 yen including tax.
Currently advance orders are accepted.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年3月26日
Goodguysのショー

Goodguys主催のEventがCost MesaのOrange County Fair Groundでありました。
Muscle CarのEventではありませんが(多分)Muscle Carが多く、

「Pro Touring」を筆頭に

Jerry's GTO

USの過熱ぶりを垣間見ることが出来たようです。

昔は69年のテールが好きでしたが

最近は68年が好きになってきました

会場にはスラロームコースもあり、

68年Camaro、

69年Camaroに混ざり、

'69 Camaroは何をやってもカッコイイです
Chevelleも数台走っていましたが、Camaroはさすが、様になっていました。

このようなEventでは過去には絶対見られない企画でしたが、状況は変わってきたようです。何であれ、V-8の快調なサウンドを聴くのは刺激的ですね。
週末にArea-1へ来店されたMOON Fan、Crownはもちろん1-JZ換装車です。

そしてもう一人、MOONEYES オリジナル Reyn Spooner シャツが似合うMOON Fanも紹介します。

Goodguys hosted event at Orange County Fair Ground in Costa Mesa, CA. Guess it was not hosted as Muscle Car event but many Muscle Cars showed up and was able to see how "Pro Touring" and all kinds of car scene were heating up in US.
There was a slalom course set up at in side the show space, with 1968 & 69 Camaro on the course some Chevelles were there too and as might have been expected Camaro made perfect scene not only at Drag Race but also at road race. This type of plan was not seen in this kind of event before and guess recent situation has changed. But whatever the situation is, it is stimulative thing to hear the sound of V-8 in excellent condition.
Introducing here is one of MOON Fan who visited Honmoku Area-1 Shop on last weekend, with this 1970 Toyota Crown which of course has swapped Toyota 1-JZ motor. And one more MOON Fan who looks great in MOONEYES Original Reyn Spooner Hawaiian Traditional shirts.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年3月15日
Modified Roadster

LAXに着いたら八重桜?かな?綺麗に咲いていました。何度となく乗り降りしているのに、出口の目の前にこんな綺麗な花が咲いているのに今までまったく気がつきませんでした。
さて、MOONEYES USAではModified Roadsterが逆さまになり、アルミ板が張られ、Motorもバラバラになっている状態でした。このMotorはFred Larsenが300mphを記録したRecord Motorです。これから組み直しをして載せようと言うのです。何マイル出るか期待するより、まずクルマが完成する事に期待したいです。

When I arrived at LAX, beautiful cherry I think it is "Yae-zakura" was in blossom. I have arrived and departed so many times but never noticed this beautiful flower in blossom before.
Now at MOONEYES USA, Modified Roadster was set up side down with aluminum sheet fixed on to cover underneath and motor was taken all apart. This motor is the Record Motor which Fred Larsen made 300 mph record. Plan is to assemble this motor and loaded on. First hope this Roadster will be completed and then hope about how many miles per hour this Roadsters will make on top speed.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年3月12日
Hot Rod Magazine 1975年5月号
カタログを作る時期が来ました。と言っても遅いくらいですが、そんな事もあり古い写真をあさっていたら、1974年にCaliforniaに行った友人が1976年に送ってくれた写真が出てきました。CATの帽子、BellのJacket、電話機、そして椅子が70年代していますね!
友人のT.C君
壁に掛かっている写真はChicoの1970 Chevelle SSと、Oyabunと呼ばれていた友人のDuster 340です。場所はCoster MesaにあったChicoのハウス、このハウスには僕も大変お世話になりました。この写真を撮った場所は多分Chico's Parentのハウス前だと思います。とここまでは友人のUSA近況報告の写真ですが、この写真はただこれだけの話では終わりませんでした。
当時僕は日本で解体寸前の1960 Thunderbirdを持っていて、Hot Rodするのに何か資料はないか、洋書を扱う東京青山の島田洋書や銀座のイエナ書店、原宿のキデイランドなどでHot Rod Magazine、Hot RoddingやCar Craftを立ち読みし、気に入った雑誌だけ購入していたのです。当時、Hot Rod Magazineは750円くらい。値段は今とあまり変わりませんが、大きく違うのはアルバイトの時給。当時、時給は250円位からだったと思います。だから簡単には買えない事情がありました。またThunderbirdをHot Rodにするなんて言う人はUSAではあまりいなかったのでしょう。 どの雑誌をみてもThunderbirdは出てこないのです。対象車ではなかったのですが1960 Thunderbirdが僕に買えた唯一のUSA車だったので、これを何とかする以外他にUSA車に乗れる方法はなかったのです。

Hot Rod Magazine 1975年5月号の内容の一部です

MOONロゴがあります
そんなある日、遂にHot Rod Magazine 1975年5月号の読者投稿欄に、1959年ですが同型のThunderbirdが載っていたのです。それも白黒の小さい写真、でもこの1枚でこの雑誌を購入しました。その後、雑誌を眺めているとThunderbirdの下にはChico Kodama、Kouichi Kurosawaって日本人の名前でHot Rodが2台映った写真が載っていて、「へー凄いなー」と思った以外、その二人が誰であるか当時は知る由もありませんでした。しかしその1年後、友人が送ってくれた写真の後ろに写っている2台を観て「あれ!」っとなったわけです。こんな事ってあるのでしょうか?って位ビックリました。



そんな事があり1977年この友人を頼りにThunderbirdの部品購入の為Californiaを訪れChicoを紹介してもらい、Oyabunとも会い、その後1978年にCaliforniaに行くきっかけにもなる雑誌だったのです。このHot Rod Magzineは僕と一緒に1978年USAに行き、3年半をUSAで過ごし、一緒に日本に帰ってきたアメリカ帰りです。なぜか分かりませんが持っていた洋書を全て(と言っても数冊ですが)USAに持って行ったのです。なぜでしょう?
The time for making MOONEYES Annual Catalog has came. But it was already little late to start, and I was looking through old pictures again and found a picture taken by my friend in 1976 at California. The CAT baseball cap, Bell Racing jacket, phone and chair are so 70s'. The picture on wall is Chico's 1970 Chevelle SS and his friend called Oyabun's 1970 Duster 340. It was taken at Chico's house in Costa Mesa and I visited this house so many times. I think this picture was taken at in front of Chico's Parents house. That was little update about my friend in USA but there is more about this picture.
Back then in Japan I had a 1960 Thunderbird which was on the verge of falling apart and I was looking for source of ideas to make it in to a Hot Rod at book stores like "Shimada Import Books" in Aoyoama Tokyo, "IENA Book Store" in Ginza and "Kiddy Land" in Harajuku, both were in Tokyo where they had imported magazines from USA such as Hot Rod Magazine, Hot Rodding and Car Craft which I flipped through and purchased only the one I liked. Hot Rod Magazine was about 750yen ($7.50) back then. The price hasn't change much but hourly-wage was low as 250yen per hour($2.50) and I couldn’t purchase them easily then.
And since not many people tried to make a Hot Rod out of such Thunderbird in USA, there was hardly any Thunderbird on those magazines. The 1960 Thunderbird was not suitable for Hot Rod but it was the only American car I could buy and I had no choice but making Hot Rod out of this car.
Then one day, I finally found Thunderbird on magazine, It was a picture of same style Thunderbird but a 1959 model on readers column of Hot Rod Magazine 1975 May issue. The picture was a small black & white one but that was enough to make me purchase this magazine. After while when I was looking at magazine, below the picture of Thunderbird I found picture of two Hot Rods with two Japanese names Chico Kodama, Koichi Kurosawa. I had no idea who they were then and just thought that it was amazing to be on magazine. Oh! Japanese!! But when my friend sent this picture a year later, I was amazed to find the same two cars from the magazine. How can this be possible? I was so amazed.
There was some strange co incidence but this magazine was the key for me, I went to California in 1977 and visited my friend to purchase parts for Thunderbird and met Chico and Oyabun through him and this magazine lead me to go to California in 1978. This Hot Rod Magazine went to California with me in 1978, spent Three and a half years and returned to Japan from USA with me. I don’t know why but I took all my American Hot Rods Magazine purchased in Japan to USA(I only had few back then, though). Why was that?
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年2月 2日
先週のカーショー
先週末の59th Annual Grand National Roadster ShowのMost Beautiful Roadster Award 受賞車はこの車でした。

難しい世界です。選ぶ方も大変ですが、選ばれる方は「今回選ばれなければ来年また」って訳には行きませんからもっと大変です。
さて、"MOONEYES Special" 32 Deuce Bonneville RacerはCompetition カテゴリーで1等賞を受賞しました。こいつは凄い!

そしてこんなに凄いBelair、

Nova、

そしてCamaroもありました。

もちろん、Kustom Kultureの伝道師 NASHも取材中でした。

どんどんエスカレートするUSAとは対照的に、JAPANはどんどん冷えていっちゃう感じですね。ショー会場では出展車のタイヤに注目!タイヤが汚れるのが嫌なのか、じゅうたんを汚すのが嫌なのか?目的はどっちでしょう。USAは景気がいいのでしょうか?

おっと、もしChicoがBonnevilleでStartを待っている時ならこんな感じ、

そしてもし200マイルを出してしまったらこんな感じ、とシミュレーションだけはしてみました。

The Most Beautiful Roadster Award went to this car at 59th Annual Grand National Roadster Show on last weekend.
Its difficult world. Choosing is difficult but to be chosen is even more hard as they cant just come again next year. Now the "MOONEYES Special" 32 Deuce Bonneville Racer has received 1st place award in competition category. That's definitely some hard job accomplished by.
Plus there were excellent cars like these Belair, Nova, and Camaro were there. Of course the Kustom Kulture missionary NASH was at the show to cover the scene. The USA seem to heat up further more while Japan seem to be cooling down more. Attention to the tires in show space! Don't want to ruin the tire? or the carpet? Which one is the objective. Is economy in America doing good?
Oh, if Chico went to Bonneville and waits for the start, it will be like this. Then if he went more than 200miles, it will be like this. Did the simulation just in case.
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年1月30日
まだ先が見えないModified Roadster
どうですか?画像を見る限り「今年こそBonnevilleを走るんだ」っていう本気が見えてきませんか?ここ2週間でちょっと進んだようです。

今「雨のロスアンジェルス」というDVDを観ながらブログを書いています。邦題は「雨のロスアンジェルス」ですが、原題は「Aloha Bobby and Rose」、主人公のGirlが「Take me to Hawaii」なんですが、雨のLAなんです。雨のLA、雨のLAはカッコイイですね。昔は好きでしたが最近のLAは雨が降りすぎます。先週末はPomonaで59回目になるGrand National Roadster Showは開催されていましたが、ズーッと雨でした。雨季には違いないのですが本当によく降ります。
昔、USA車の多くはドラムブレーキで、カックンブレーキと呼ばれるほどカックンと効き、特に雨の日はカックンって効いてスピン、あっちこっちで車が大破していましたが、最近は車の性能も良くなっているので昔程事故は見なくなりました(ブレーキが良く効く?ハンドリングもいい?)。それでも雨だっていうのにスピードが速すぎます!この映画は1974年当時らしいですが、今でも思い出深いのは'69 Camaro RSで走った雨のLAです。主人公のポール・ラマット(American Graffityのジョンミルナー役)が'68 CamaroでLAを走るシーンは最高、昔は街に出ればこうだった、車と街の電飾がマッチしていたんですね。30代後半の人達が横浜山下公園のクルーズを忘れられないのと一緒ですね。そのポール・ラマット、先週末のショーでサイン会をやっていました。おっと、Modified Roadsterの話がそれてしまいましたが、時間との戦いには間違いありませんね。Tim次第かもね。

Paul LaMat was signing autograph.
ポール・ラマットがサイン会してました
話は飛びますが、ショーには沢山の日本人がエントリーしていました。イクラさんはコルベット、Wheels Unlimitedの桜木さんはChevy 3100、バイクでは名古屋のKen's Factory、何か賞を受賞したようでした。また京都のHamans Chop Shopも賞を受賞したようでした。「受賞したようでした」と確かでないのはブースの撤収で忙しかったので「ようです」なんです。Cole FosterのMOON RocketはMild Custom部門で一等賞だったようです!

イクラさんの車

Wheels Unlimitedの桜木兄弟とFree Paper Igniteの石橋君

Ken's Factory

Hamans Chop Shop

MOON Rocket build by Cole Foster
How about this, doesn't picture show seriousness on "Must make it to Bonneville this year". The work progressed in last 2 weeks.
Now writing Blog as watching DVD with Japanese title "Rain in Los Angels" the English title is "Aloha Bobby and Rose" the heroine of a movie wish to "take me to Hawaii" but its raining in LA. LA looks cool in rain, used to like it but now its raining too much. The 59th Grand National Roadster Show was hosted on last week end at Pomona and it was raining on all hosting days. Even though its rain season, its too much rain for California.
Still think driving speed is too fast, and even on raining day too. This movie was filmed in 1974. I remember well about driving my 1969 Camaro RS in rain. The scene when hero Paul LaMat ( Actor played roll of John Milner in American Graffiti ) drove 1968 Camaro in LA was great. It was like that back than, car was matching with city light and decoration. Its like how people in the late thirties cant forget about cruise night in Yamashita Park in Yokohama, Japan. That Paul LaMat was signing autograph in last week ends show. Oh topic has warped from the Modified Roadster but sure it will be the race against time. It's up to Tim.
The topic changes again to the show and there were many entries from Japan. Mr. Ikura with Corvette, Mr. Sakuragi of "Wheels Unlimited" with Chevy 3100. For Motorcycle, Ken's Factory from Nagoya seem to received award, "Hamans Chop Shop" from Kyoto also seem to received award too. The reason for unsure "seems" was because I was too busy packing up to withdraw shop and missed the scene. The MOON Rocket build by Cole Foster seem to receive 1st prize award in Mild Custom Class!
投稿者 mooneyes : 10:00
2008年1月 9日
ケツに火がついた?!
Machine Shopを覗くとChicoとTimがRoadsterを囲んで何かやっていました。

遂に動き出したようだけど8月のBonnvilleに間に合うのか、おっとその前にテストランするから5月のElmirageまでに完成させないといけない、となると5ヶ月ではかなり苦しい。気の良いTimも手を貸してくれているけど、本当に間に合うのでしょうか?

何しろ去年の7月以来、何も進行していない状況だったので、この失われた5ヶ月は大きいです。クルマが完成して終わりではありません。まだエンジンも造らなくていけないのです。いずれにしても やっとケツに火がついたって感じですが、少々遅かったかな?

そしてガソリンはもう1ガロン=4ドルになろうとしています。
Finally got started.
Chico and Tim were standing by Land Speed Record Roadster and doing something When I looked at Machine Shop. Finally started to work on it but would it be finished by this August Bonneville or before Elmirage in May for Test run, five months is very tight, good man Tim is giving helping hands but will it be finished in time? As it didn't have progress from last July and lost of five months is very big. Finishing car will not be all. Still have to work to make an motor too. Anyway finally got started but may be a little late? Hope, they can make it by then. Cross fingers!
And gas price is about to hit the four dollar per gallon price range pretty soon, I guess.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年12月12日
2007年MOONEYES USA Xmas Party
今年のMOONEYES USA Xmas Partyは奇跡でした。まさにミラクル!です。日本で聞いた当日の天気予報は雨、しかもよりによってストームが来ているという。最悪な話、「南カリフォルニアだぜ、そんな事ある訳無い」なんて否定していましたが、実際木曜日から怪しい雲行きとなり始め、金曜日は降ったりやんだりの何とも嫌なムード。しかも強烈に寒い!ショー会場での準備もまともに出来ない状態でした。

金曜、ショー準備をするTANK
夜は夜で雨が本格的に降りだし、「明日は絶対に雨だ~」って感じ。イベントの前日に雨が降り、明日を思う脱力感。日本ではしょっちゅうですが、ここ南カリフォルニア、晴れて当たり前の土地でその気分を味わうのは何とも憂鬱です。
朝3時に起きて外を見ると道路はWet、「Oh, man!」。会場へ向かう車の中は何となく重たい空気が流れていましたが、Racewayに近づくに従い空は明るくなり、星も見えてきました。「ひょっとすると今日は化けるかも」という期待が膨らみ始め、実際、そうなりました!何と快晴です!ミラクル!風は冷たかったけど、最高の天気になったのです。

Cakle Fest.
Live Music、Pinstripe、Pinup Girls Contest、Choppers & Bobbers、Hot Rods、Customs and Drag Raceが一度に楽しめるイベント、MOONEYES USA Xmas PartyはSouthern CaliforniaのカルチャーがすべてIrwindale Racewayに集まり、まさに南Californiaです。これにSurfin'が加わればまさに1960sのSouthern Californiaがそこにあります。
Blue Sky、Palm Tree、Hot Rods and MOONEYES、南カリフォルニアです。天気が影響して出だしは遅かったですが、素晴らしい一日になりました。横浜のショーで会った人達に会えたのも大変嬉しかったです。詳しくは来週、MOONEYES Mail Magazine 特集ページでお送りします。Thanks Dean MOON!来年もIrwindaleで会いましょう!

Junichi from Paradise Road
パラダイスロードの下平君

Jim Dunn Family

MOONEYES Sweden, Hank Family

Dena and Jimmy C

Chica

Auction

Ruffle

Kennedy Bros. Surf Wagon

Mr. & Mrs. Kutty

Mr. & Mrs. Pizz



Sushiシェフのムサシヤ君ご夫妻

Pinup Girl Contestは大変な盛り上がり

Yoshi's Triumph
Yoshi君のTriumph、遂に完成!

ヘッドライトをたよりにピンストライプを入れるWildman


SO-CAL Owner, Pete

Doug, Dean & Chico


日曜日、山は雪になっていました
MOONEYES USA Xmas Party 2007
This year's MOONEYES USA Xmas Party was like a miracle. In fact it was a real miracle.
The weather forecast said rain on show day, plus the storm was coming too. It was the worst story, "It's Southern California, That can't be true." So we denied but the weather was really going down fall from Thursday and Friday was worst with on and off rain, plus on top of that it was really cold. Couldn't even do good set up at show space.
On the previous night it rained on hard, "looks like its going to rain tomorrow", rain on previous day of event looses all our up tension for next day. That happens in Japan often but not in Southern California where weather is expected to be fine and sunny, it makes me depressed.
At 3am in the morning, I looked out side, the road was wet, "Oh, Man!" It was heavy atmosphere on the way to the show, but as getting closer to the raceway the sky was getting clear and even stars appeared. "May be weather will turn around today." So our expectation grew, and really it turned out to be like that. It was clear sky, like a miracle, The wind was cold but the weather was great.
Live Music, Pinstripe, Pinup Girls Contest, Choppers & Bobbers, Hot Rods, Customs and Drag Race, you can enjoy all in one place.
MOONEYES USA Xmas Party is really event of Southern California, with all Southern California Culture, at Southern California Irwindale Raceway. If " Surfin" is added it will be Southern California of 1960's. Blue Sky, Palm Tree, Hot Rods and MOONEYES, its all Southern California.
The weather had effect on slow start but it turned out to be a great day. It's nice to see all people we saw at YOKOHAMA HOT ROD Custom Show. Will have more on next week's MOONEYES Mail Magazine special page. Thanks Dean MOON!
投稿者 mooneyes : 16:00
2007年12月 8日
Dragster
久しぶりにDragsterのEngineが掛かりました。 2005年4月以来ですから、実に2年半近くご無沙汰していましたが、いつ聞いてもいい音です。今はガソリンを使っていますが、近い将来はアルコールに変更します。今まで踏んでいるだけで足がグラグラするくらい重たかったクラッチも、今回軽いものに変更したのでかなり楽になりそうで。あとNHRAの検査をPassすればReady to Runです。
Dragster
It has been a while but MOONEYES Dragster Engine was fired up.
Last time was April 2005, so its about two and half years since last heard this engine but its always nice to hear this one. Now its running on gasoline but will change to alcohol soon. Clutch used to be so heavy that leg shook while just stepping on it but now its changed to lighter one so its very easy now. Whenever we pass the NHRA inspection, it will be Ready to Run.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年12月 5日
Chevy Nova

こんな感じで完成した1972年Nova、502/502 Crate Motor、MOON Racing Cam(Roller Camですよ)にRoller Rocker、OffeyのTunnel Ramインテーク、725cfmキャブが2個。この時代に2個です。なんて非常識なんでしょうか!

おおよそ600HPはTH400 ATトランスミッションに3,000rpm Stall Converter、アルミ製Drive Shaft、そしてCurrie製Ford 9" with 4.10 to 1 and Positractionで何時でもバーンナウトが可能です。あとロールケージとシフター、その他少々をやれば4月の仙台で走れるかもしれません。Wildmanに色々と描いてもらい、雰囲気最高のHot Rodが完成です。
Chevy Nova
The 1972 Nova, 502/502 Crate Motor, MOON Racing Cam, Offey Tunnel Ram Intake, Double Quad 725cfm carbs, double carbs in this high gas time. How unreasonable. Estimated 600HP runs through TH400 AT Transmission with 3,000rpm stall converter, Aluminum drive shaft and Currie Ford 9" with 4.10 to 1 and Positration which makes Burnout possible at any time. Now if Rollcage, shifter, and if other little things are done, may be able to run Drag Race soon. Wildman Ishii draw many things and one great looking Hot Rod is completed.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年12月 1日
Project 遂に完成

遂に完成です。
明日、パシフィコ横浜で開催される第16回 YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007で、思い出のOCIR (Orange County International Raceway)ブ-スを製作し、この車を展示予定です。
それでは 明日会場でお会いしましょう!

Finally It is completed!
Tomorrow at Pacifico Yokohama, the reminiscence of OCIR(Orange County International Raceway) booth will be made because OCIR was my heart and displayed at The 16th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007! OCIR, it was everything there.
See you at the show tomorrow!
投稿者 mooneyes : 00:00
2007年11月28日
MOONEYESのChoppers
以前、Tankのブログで大型二輪免許証取得とありましたが、4名が教習所に通い、3名が大型を取得し、1名が奮闘中です。その3名もそれぞれバイクを購入し、乗り廻すようになって来ました。
広告のManager、MOONEYES Mail Magazine Editorであり、カタログ等を作っているTankこと大津君は、Brat Styleに依頼していたSR Chopperが先週末完成しました。

営業のManagerのMapこと松浦君も、Bullのヨネ君を手こずらせながらも1969年のTriumph Chopperを手に入れました。70s丸出しのChopperです。彼はこのバイクで相模大野から、いつでも渋滞している16号・保土ヶ谷バイパスで通勤するつもりのようです。今までは車通勤でしたから何とか遅刻しても たどり着けましたが、このChopperでは途中で故障の為「欠勤」なんて事もありそうです。今後の彼の社会人人生を左右する一台になるかもしれません。

仕入れ関係のManagerのOチャン角谷君は、Deluxieから1947年Triumphを購入。先日はお台場で開催されたトラックマスターズに参加したのですが、帰り道飛ばしすぎてバイクの調子が悪くなったようです。
さて、最後にいまだ免許取得に奮闘中の松井君は事故で潰れたHot Rodを直すか、Harleyを購入するか、どっちか一つにしないと厳しい現実になるかもしれません。
と言う事で、この3台、週末のショーに展示します。
最後にリアルバイカーのMasaとHiro佐藤は毎日バイクで通っています。これからは寒いので、暖かくなったら本牧山頂公園へツーリングです。

さて、進行中のPorjectはMax君に依頼していたScoopの延長も完成し、Currie製Ford 9インチデフに4.10を組み、Tractionbarも装着しました。

Previously "Tank" has mentioned in his blog that He was getting his driver license for unlimited size motorcycle but 4 of employee went to the Driving School and three achieved license and one is still taking class. That Three bought bike and started to ride around.
MOON Space Agency(Advertisement) manager, MOONEYES Mail Magazine Editor and Catalog Producer, Ohtsu who is called "TANK" has received his custom buit Yamaha SR 400 Chopper from Brat Style last week. As might have expected Brat Style made it with beautiful finish.
The Sales Manager "MAP" Matsuura managed to have 1969 650cc Triumph Chopper with much favor from Yone from Bull Original. It's very 70s Choppers. He thinks he can use as commuter from Sagamiono through major traffic jam of route 16 and Hodogaya Bypass. He has been commuting with car so he was able to reach even though he was late but with this Chopper he may not be able to reach to office as it may break down in some where. This may be the one bike that makes change to his career.
The purchasing Manager "O-chan", Sumiya has bout 1947 Triumph from Deluxie Customs. He went to Truck Masters last weekend at Odaiba in Tokyo by highway, too much speeding on way back and its running rough now.
Then lastly Matsui who used to be called "Kid Rocker" is still going to class and has to decide if he will fix his Hot Rod or buy Harley, must to choose one to afford.
So these three bikes will be on display at Show on this weekend.
And REAL biker MASA and HIRO SATO are commuting with motorcycle everyday.
Now its getting cold so when it gets warm we will go for ridding to Honmoku Sanchou Park, it's few miles away from us.
So the project in progress has completed scoop extension by Max-kun and Currie Ford 9 inch rear end with 4.10, traction bars and sub frame connector are added too.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年11月24日
ショーまで一週間!

遂にShow CarとShow Bikeの引き上げも無事に終わり倉庫で保管中です。こうしてクルマやバイクが到着すると緊張してきます。

そう言えば、DicE Magazineは会場でこの記念Tシャツを販売するそうです。若者には似合いそうなカラーですが、僕はもう少し待てば嫌でも誰かがこのカラーのシャツ等をくれるでしょうから、それまで待つことにします。

MOONEYESで進行中の企画も着々と進行中ですが、何とキャブレターがスクープの中に納まりきらず、Max君に急遽、スクープの延長をお願いした所です。
ショーまであと1週間!
Finally the Show Car and Show Bike has been pulled out safely and Kept in our ware house. Arrival of the show cars and bikes makes me nervous.
By the way the DicE Magazine will be selling this T-shirts at Show. This color looks good on young people, I might get some from some people in couple days so I will wait and see.
MOONEYES hosting plan is coming along too. But carburetor hit the scoop on hood and had asked Max-kun to extend the scoop.
1 week left to the show!
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年11月21日
ショーまであと11日
16回目のヨコハマ ホット ロッド・カスタム ショーまで後11日、あまり時間ありませんね。今日のMeetingで詳細が決定しGO!です。Long Beachからのコンテナも無事横浜港に到着し、MOONEYES USAで製作を続けてきたクルマも無事に到着です。細かいところはこれから仕上げることになりそうです。

11days left to the 16th YOKOHAMA HOT ROD Custom Show, not much time left. The details are finalized in Today's meeting and ready to go. Container has landed safely from Long Beach to Yokohama port. The car build at MOONEYES USA has safely arrived too. The details will be taken care from now.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年11月 3日
2007年 SEMA Show 速報

Las Vegas SEMA Showに来ています。初日と2日目はブースに立ち寄ってくれる方々も多いのでブースに居た為、会場は殆ど廻れませんでした。そんな状況でしたので ブース周辺のMuscle Car、Pro Touring仕様を紹介します。

新型Mustangが人気あるからか、古いマスタング、それも67・68年が結構目だっていました。Torinoが何とも言えなくカッコ良かったです。


TOYOTA Camry Low Rider

TOYOTA Prius Land Record Race Car

Dodge Charger 2dr?

Super Large Wheels
超Large Wheels

30 inches!

Ford Scion(Toyota bB)?

The Pinstriping Demonstrations by Wildman Ishii.
WildmanのPinstripeデモ

Legendly New York Yankees Star Player: Reggie Jackson
往年のYankeesスター選手のレジー ジャクソン氏

I'm Dean MOON Jr.!!!
2007 SEMA Show Flash Report
Came to see the Las Vegas SEMA Show. First day and 2nd day I had many people visiting our booth and couldn't go around the show. So let me introduce the near by booth with Muscle Car and Pro Touring style. May be because New Mustang is popular, Old ones were popular too especially '67 and '68. Torino was looking really good too.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年10月31日
YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007
遂にYOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2007(HCS)まで1ヶ月、カリフォルニア Long Beachの倉庫には日本に送るべくクルマやバイクが集まりつつあります。一つ残念なのは、Trevelenが製作したIndian Crazy Horseが来れない可能性が高くなってきました。最後まで交渉を続けていますが、ここ2-3日で解決出来ないとShipmentをミスしてしまいます。諦めず交渉を続けるつもりです。
Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE"は、諸事情により展示不可能となりました。ご了承下さい。
Please note that Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE" will not be able to attend the show due to the circumstances.
10月26日発売の雑誌 Cruisin' #51号ではHCSに来日する人や車の特集が組まれています。【取材の様子はコチラ】

KM013-051: Cruisin' Vol.051 -- 980yen
これを読んで予習し、ショーに参加するとより楽しく過ごせる事間違いなし。まだ読んでいない方は至急、最寄の書店に走りましょう。勿論MOONEYESからも通販できます。前売り券も発売中です。さて、残り一ヶ月、あなたはショーまでどう過ごしますか?
YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007 Information.
Finally its one month until YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007(HCS). In ware house in Long Beach, California, the bikes and cars are gathering to be shipped to Japan for the show. One thing that I am disappointed with is that "Crazy Horse" Indian build by Trevelen may not make it to the show. We will negotiate until last day but if we don't have it solved with in these 2-3days it will miss the shipment. We are not giving up yet and will continue to negotiate.
On the Cruisin' Magazine Issue #51 released on Oct 26th, the special issue introduce people coming to the show and guest invited to the HCS. [US Trip Report]
Its best to read this and know who you will be meeting so you can enjoy more at the show! If you haven't looked through it, please head to the book store. Of course you can purchase through Mail Order Division by MOONEYES. The advance ticket is on sale too. So, How are you going to spend this month before the show.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年10月27日
ハワイで見たBMW B7とM6っていう車とUSA車達

ハワイ島ヒロでDrag Raceが開催されると言うので、地図を頼りに行ってみたらClosed。

どうしたものかと'55 Chevyが置いてあるShopを尋ねたら、今日はナイトレースだと言う。

なるほど、昼の2時頃にノコノコ行く奴が悪いと反省。しかも今晩はHONDA等のImportが中心との事。そのShopの息子もこのHONDAで10秒台で走ると言う。

Shopの中を見せてもらうとV-8が載ったDatsun 620やVW Buggy、

表には'68 Nova、Big IslandでもNovaだ、

'68 Camaro、

そしてこのPick Up。

向かって右がショップオーナーのJames氏、左は友人のKalani氏。

Shop オーナーのJames氏所有の'55 Chevyには何とオールド MOON タコメーターが付いていた!このタコメーターを探すのは結構大変。たまに売りが出るが結構いい値段がするので腰が引けてしまい、いまだに持っていない。10年以上も買わずにいれば物はどんどん無くなるし、値段もどんどん高くなるからますます買い難くなる。困った。何時は買わなければいけない事は分かっているけど。買えない。
それはそれとして、Big IslandにはまだDrag StripがあるのでDrag Raceファンにはありがたい。でも凄いところでした。産廃処理場の中を抜け、延々と木々の生い茂る中を走るとレース場がある。街灯も何もないからナイトレースなんて気味悪くて、とても一人では行けそうも無い感じでした。ヒロは雨が多いらしい。この日も彼らは口を揃えて「雨が降らなければね」って言っていた。何か仙台みたい。11月11日(日)のPRA仙台も雨でなければいいですが・・・。
彼らは来週SEMAショーに来ると言うので「MOONEYESブースで会おう」と再開を約束してヒロを後にし、翌日はホノルルで友人のTadと会い、彼の友人のDexter氏の倉庫に行き自慢の車を見せてもらった。自慢の車は倉庫に行く為の車もそうで、何でもAlpina製のBMW B7という世界に68台しかないって車。

BMW B7

友人のTadとBMWのオーナーDexter氏
BMWでSuper Chargerが付いた車はこれだけっていうBMW、すべてがハンドクラフトって言うからビックリ!椅子に開いている小さな穴からエアコンの冷風が出てくるって何とも凄い凄い車。BMW B7についてWildmanに聞いてみると「アルピナのフラッグシップで7シリーズにスーパーチャージャーを付けたモデルで、日本ではマンション並みの¥3,000万クラスのクルマです・・・まさかハワイにこんな高いモデルがあるとは思いませんでした。」
そのBMW B7に乗っかって行った工場には彼の最新作のWillisが、

Willis
その他AngliaやWillis Pick Up(写真ナシ)。

Anglia
この2台どちらもDrag Race Carだったけど、オアフ島のDrag Race場が閉鎖されたのでストリート用に仕様を変更したとの事。この様なレースカーかどうか分からないストリート仕様がオアフ島では最近増えているとの事でした。そんなことに関心していると、'67 Chevelleの2ドアポストセダンを持っていると言う。「2ドアポスト!見た事無い!どうしても見たい!」と思っていたら、どうしても見せたいから自宅に行こうと例のBMW B7で連れて行ってもらったら、またBMWのM6という、これも希少車らしい奥様の車を見せてくれ、ウーン。

BMW M6
またWildmanに聞いてみたら「このクルマはBMW M6というBMWのスポーツタイプの最強バージョンです。V10の5リッターエンジンはF1直系で506hpの化け物です。日本では¥1,500万以上の価格で、そうそう買う人はいないクルマです。」だって!驚き!Dexter氏は速い車が好きだって言っていたので納得です。
その後にポストのChevelle。

Chevelle 2dr Post
これは今まで見たことありません。ハードトップより全然スタイリッシュなのでビックリ!彼が言うには'67 Chevelle Post 2dr Sedan "SS."は6台しか作らなかった!との事です。結構ハワイには色々なクルマがガレージにしまわれている様。これらを引っ張り出し、カーショーを開催したら楽しいよ、ってTadをそそのかしながらその場を後にしました。

夜も遅くなり、友人のJasonとフィアンセのTracyが彼の1951年Chevyで迎えに来てくれ、窓をロールダウンしたOld Chevyで深夜のホノルル ダウンタウンをクルーズ、何とも気持ちの良い時間でした。


Down Townでビールを一杯?、彼らと久しぶりに会うDon Ed Hardy氏と飲んだのです。

Jasonは11月末に東京で個展を開くそうです。Ed Hardyさんは僕は全く知らずに今まで付き合っていましたが、何でも日本で有名な「Ed Hardy」というTシャツブランドのデザイナーとの事、後で聞いてビックリしました。その彼が日本人ピンストライパーの本を制作、およびその監修等をやっており、近日中に出版するとの事、勿論Wildmanも登場します。また、5月にSanta Monicaで個展を開催されるとの事でした。
今回、数日間ホノルルに滞在できましたが、Old USA車が結構走っているのを見かけました。今までそれほど街でOld USA車を見かけた事はありませんでしたが、今回は走っていました。Old USA車、ホノルルでも気になる感じです。ホノルルは結構古い建物や町並みが多いのでOld USA車が似合います。

いい感じです。

Hertzへレンタカーをリターンに行ったらちょうど港から引き上げてきた新車のShelby マスタング 350Hが2台。一日250ドル?買うこと考えたら安い。
BMW B7, M6 and Old American Cars in Hawaii
I went with map in hand to see the Drag Strip in Big Island, Hilo but it was closed, so I asked the shop near by with '55 Chevy and they told me it was held in night, Very understandable and realized it was my fault to go on 2pm. Plus tonight Race was mainly for import like Hondas, a son of the shop was going to the Race with this Honda which runs in about 10 seconds, that's fast. They showed me inside shop and there was a Datsun 620 with V8, VW Buggy, '68 Nova, Nova! in Big island too, '68 Camaro and this Pick Up. The shop owners own '55 Chevy had this old MOON tachometer. This tachometer is really hard to find one, its rare and high price when it is out for sale so I set back and still don't have one, I haven't had chance to buy for 20 years and it gets more harder to find and price is getting more higher and Not easy to buy. Its difficult, I know I have to buy sometime but I can't buy.
Anyway the Big Island still has Drag Strip so its appreciated by Drag Racers and funs. But it was extraordinary place. Through industrial waste facility through the woods the Drag Strip appears. There are no lights between and night race may be too scarily To go to. It rains a lot in Hilo. That day they were all saying "If it doesn't rain" which is much like in "Sendai" Drag strip in Japan. They were coming to SEMA show next week so we made promise to see them again at "MOONEYES" booth in SEMA and left there.
Next day I went to see friend Tad in Honolulu, went to his friends warehouse to see his cars which he is proud of. The car he drove to see was also his proud car, it was BMW B7 which only 68 of them are in whole world, the only BMW equipped with "supercharger" and amazing to hear that it is all hand build, the pin holes in seat fabrics are there to have cool air conditioned air to flow out from seat. Asked Wildman about the BMW B7, "Alpina brands Flagship model , 7 series equipped with Supercharger and car is about USD 260,000 equivalent to buying average condominium apartment in Japan. Didn't think there was such a high end model in Hawaii." At the warehouse we reached on this very precious car was his latest project Willis, others were Anglia, Willis Pick Up, which were both X-Drag Race Car but as Drag Strip in Oahu island was closed, they were made in to street machine, the street machine which may have been a race cars are increasing in Oahu Island according to them.
While impressed with such things, he mentioned he has '67 Chevelle 2 door post. "The 2 door Post?!" haven't seen one before and really want to see that and so did, he wanted to show that and went to his home in BMW B7 and there was another BMW M6! in home, this one is rare too and it was his wife's. Again asked Wildman and said "This car is BMW M6 and is the top end Of BMW Sports type. V10, 5.0 liter engine is straight out from Formula 1 technology and has 506hp. It is priced more than USD 130,000 in Japan and really not many people can afford it." Wow that's amazing. Now I Understand how Mr. Dexter was saying he likes fast cars.
Then he showed me the post Chevelle, I haven't seen this one before. Its far more stylish than a hard top, which was really surprise to me. According to him there were only 6 of '67 Chevelle Post 2dr Sedan "SS."made. There are various cars hidden in garage in Hawaii and I suggested Tad that may be good idea to host a car show to bring out hidden cars in this island.
As it get late in night friend Jason and his fiance Tracy came to pick me up in his '51 Chevy and cruised with window rolled down in downtown Honolulu and spent wonderful time. Had one beer in downtown with his friend Don Ed Hardy. Jason will be hosting his own gallery in Tokyo on end of November, and Mr. Ed Hardy was famous T-shits brand "Ed Hardy"'s designer which I didn't know and surprised when I was told that from friend next day.
He was making book on Japanese pinstripers and we talked that we would help on editorial. Also he will have his own gallery in Santa Monica in May 2008 which we will help what we can do and it was very fruit full night in Honolulu. This time I went to Honolulu for couple days and saw many Old American Cars. I haven't seen that many old American cars before but I saw many times just on today. Old American cars in Honolulu its interesting. Honolulu has many old buildings so it looks good with old American cars. That's Cool.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年10月24日
NHRA California Hot Rod Reunion - CHRR Funny Car編
このCHRRではここ数年、往年のFunny Carを見ることが多くなりました。East Coastでは数年前からOld Funny Carだけのレースもありましたが、West Coastではあまり盛んではありませんでした。しかし今回のCHRRでは何と24台のFunny Carが走るというではありませんか。昔、'64 Funny Carsというイベントがあった事は以前にもお話をしたと思いますが、24台でも昔のFunny Carが見れれば幸せですね。勿論すべてナイトロFunny Carです。昔のスペックで走っているのか、スピードも昔のように6秒台なので、僕にとっては写真を撮りやすいスピードです。チャンレンジャー、サテライトやチャージャーは70年代後半の僕の時代ではもう滅多に見れなったので、まじまじ見れるのは最高です。
昔のFunny Carは前が短いのがカッコイイのですが、車によっては長く伸びてしまったのもあり、バランスが?のFunny Carもありました。今はガソリンタンクなどがフロントタイヤの前についたシャーシが多いからでしょうか?
そんな中、昔ながらのバランスのFunny Carは本当にカッコイイです。昔、Hot Rod Magazineを見て憧れ、本物を初めて見た時、ヘッドライトやグリルがすべてエアーブラシで描かれていたのに凄く衝撃を受けたのを覚えています。この時代のFunny Carに一度乗ってみたいものです。


サテライトがカッコイイです

For SaleのMustang Funny Car

これもFor Saleです

チャレンジャーとRamp Truck。ウチのTruckもこの位キレイにしたい

オムニ・・・ですよね?!

カマロです

Mustang II

アロー。この位がMy TimeのFunny Carです


John Forceも昔はスポンサーが無かったのですね

ノバとカマロの新品のボディです

夜、Hotelの駐車場でも大騒ぎです

これはNHRA 現役ドライバー Ron Cappsがドライブしました


このNovaが燃えてしまいました

NovaがFireballです


セーフティー器具のDIEST オーナー、Jim Diest オジイチャン。まだまだ元気です。会うたびに「MOONのオーナーは誰だ?」と聞かれます。

ColeがSusanとホット ロッド・カスタム ショー 2007に出るHDを届けに来てくれました

今回のCHRRのテーマは60年代 イギリスで走ったDragsterです

MOONEYESのRamp Truckです。板金したいです!
NHRA California Hot Rod Reunion - CHRR #2 Funny Cars
In recent years of CHRR, more old Funny Cars of all times are seen. At East Coast there are race for old Funny Car for more than 3 years but It wasn't that popular in West Coast.
But now in this CHRR they say there are 24 Funny Cars that will run. I have mentioned about '64 Funny Cars in one race before but it is really lucky to be able to see 24 Funny cars. Of course they are all "AA" Nitro Funny cars. I like to called "AA" double A. They may be running in old spec and speed is like in old days at 6 seconds so its good speed to take picture for me. 4 seconds car, no chance for me. Challenger, Satelite, Charger were already rare to see in my time at last half of 70s and its great to be able to take a good look at them.
The old Funny Cars look good as they are shorter in front but some looked too stretched out and looked Funny? May be because many frames have gas tanks in front of front tire now and its longer.
Among them the Old style Funny Car with Old Balance looks really good. Back then when I admire the funny cars on Hot Rod Magazine and I remember how I was shocked to see the Head lights and Grills were all air brushed on the real Funny Cars. I like to try driving one of those Funny Cars of these years.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年10月20日
NHRA California Hot Rod Reunion - CHRR
今、一番面白いイベントはこのCHRRだと思います。2番目はMOONEYES USA Xmas Partyです。このイベントは回を重ねる事に古いRace Carが増えてきます。どこから探してくるのか分かりませんが、良く見つけてくるもんですね。そしてGasserスタイルはどんどん増えています。

その中でもMOON Decalをヘッドライトに貼った'57 Chevyは何と、オーストラリアから皆で資金を出し合い、このイベントにやって来たそうです。クルーもレッドジャケットにMOONパッチを貼り、いい雰囲気でした。

昨年のHOT ROD・Custom ShowにやってきたChevy IIも、ご覧のように力強い走りを見せてくれました。結構、皆本気でした。

NHRA California Hot Rod Reunion - CHRR
I think current Most interesting event is this CHHR. The second one is MOONEYES USA Xmas Party.
In this show, Old Race cars are increasing every time this show is hosted. I don't know how but they find these old Race cars from some where. And Gasser style is increasing too.
Among them the '57 Chevy with MOON Decal on head light has joined this event from Australia by sharing the cost between them. Crew looked good with MOON patch on red Jackets.
The Chevy II which joined last year's YOKOHAMA HOT ROD Custom Show was there too, showing strong run. Everyone was very serious.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年10月10日
モーニング クルーズ
毎週土曜日の朝早く、Huntington Beach近くでMorning Cruiseが開催されています。このクルーズは本当に朝早くて驚きます。朝7時半に行ってもう帰る車があり、そして8時頃には半分くらいは帰ってしまいます。そんな時間帯ですから圧倒的に年齢層は高いですが、中には早起きが苦手なヤングも結構参加しています。朝早く始まる分、一日が有効に使えるので旅行中、車も見たいなって方には最適なクルーズです。場所はOrange County, City of Huntington Beachかな?道はMagnolia とAdamsの交差点です。

"Morning Cruise"
Every Saturday in early morning, Morning Cruise is hosted near Huntington Beach. This Cruise is really amazing for how early it starts. Some cars go home after 7:30am and half of them are gone by 8 o'clock. The attendants are usually seniors with that kind of hours but young ones are hanging in there too. As it starts early, it is good if you want to look at cars while you are on Vacation. you can still use rest of the day. Its on between Magnolia and Adams.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年10月 6日
10月4日(木)のMOONEYES USA

10月4日(木)、MOONEYES USAに着いてみるとFred LarsenのWife、Marylouが居るではありませんか。何をしてるのかと思ったら彼女の車にWildmanがサインを入れていたのです。と言うよりWildmanが来る情報を得て、彼女が尋ねて来たと言うほうが正解かもしれません。Good to see you, Marylou、です。

Machine ShopではChevy Novaのリアエンドを交換作業中でした。こうした作業風景って何とも70年代の南カリフォルニアを感じますね。

来週末、Bakersfieldで開催される"NHRA California Hot Rod Reunion"に展示するため急ピッチで仕上げられたのです。MOON Fuel Tankはフルポリッシュだし、クロームを新たに掛けなおしたり、勿論シャーシーは新品ですし、今まで以上に綺麗なDragsterとなりました。

まだカウルにEyeballなどのサインが描かれていないのでWildmanが最後に仕上げをして完成です。

MOONEYES Dragsterの写真を撮っていると、Novaのリアタイヤハウスに誰かがいます。なんとYoshi君が作業を手伝ってくれていました。

終わり際にDean MOON Jr.も出社してきて全員集合のMOONEYESでした。

On Thursday, October 4th when I got to MOONEYES USA, Fred Larsen's wife Marylou was there, I was wondering why she was there and Wildman was drawing signs on her car. To be accurate Marylou knew Wildman was coming so she came here. Good to see you Marylou!
At Machine shop 1972 Chevy Nova had rear end changed to Ford 9" with 4.10 and Posi. Even these work scene looks 70s' Southern California.
And at Garage after 2.5 year from the crash on April 2005, MOONEYES Dragster was displayed to show it was completed. It was made in great rush to attend next weekend NHRA California Hot Rod Reunion at Bakersfield, Ca. MOON Fuel Tank is fully polished and New chromes are applied and frame is new too, looks like we have it cleaned better than before. The Eyeball signs are not on Body Panel so when Wildman completes signs, it will be completed.
While taking picture of MOONEYES Dragster, there is some one at the rear quarter of Nova, it is Yoshi helping them out. Dean Moon Jr. came to work at last minute, MOONEYES USA had everyone in house.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年9月22日
トヨタ博物館
Max君の広場を見た後、トヨタ博物館にも行ってきました。トヨタ博物館というとトヨタ車しか展示していないように思いますが、さすがトヨタの博物館です。トヨタ車は勿論、外車もあればライバルの日本車もしっかり展示してあって、内容が濃いです。2Fは外車が中心ですが、3Fは日本車中心。1936年 トヨタAB型フェートンから始まり、1943年 AC型乗用車、1938年 日産70型フェートンも展示されていました。

戦後に入り、どことなく北欧の香りがしないでもない1953年 トヨペットスーパーRHN型、

クラウンの初期モデルの1995年 トヨペットクラウンRS型、RSD型、

そしてタクシー向けに作られたトヨペットマスターRR型、

コロナの初期モデル 1957年 トヨペットコロナ ST10とか、

1958年 北米に初めて輸出されたトヨペットクラウンRS-L型。USAのマーケットではパワー不足が露見し一時輸出を断念せざる得なかったという今では考えられない話ですが、これはその当時に輸出された車だそうです。

今年、アメリカトヨタは50周年。友人がこんな貴重な記念Bookをくれました。

KIKKOMANも50周年という事で記念Soy Sauceを販売しています。

僕の一番すきなクラウンは通称 "涙テール"と呼ばれる1962年型RS41。

クラウンエイトがないのがちょっと寂しいですが、その後継車のセンチュリー。そしてそのセンチュリーに搭載されていたのがこのHemi Head V-8。USAでもこのHemiは一部マニアに人気があり、このMotorを使ってStreet Rodを製作している人もいるくらいです。Hemiというだけで価値が違うのです。

「フルチョイスカー」という触込みで発売された通称 ワンテールの初期型セリカや、有名な2000GT。空冷エンジンを積んだToyota Sports 800。

何よりも嬉しいのは1970年代、Cam Am出場を前提に造られたというTurbo無しとTurbo付きのTOYOTA 7が展示されている事です。

最高にカッコいいです。最近になってやっと日本でも、昔のレースカー等を走れる状態でレストアする事が盛んになってきましたが、あまりにも時間が経ちすぎているので、無くなってしまったレースカーは沢山あると思います。HINO SamuraiもCaliforniaのどこかに眠っているという話ですし、往年のレースカーが復活するのは嬉しい事です。日本も心にゆとりが出てきたという事でしょうか。

隣のビルに行くと今度は生活に密着した商業車が展示されています。商業車はその性質上、使い終われば廃車されてしまうのが殆どですが、デザインは乗用車以上に奇抜な車が多いと思います。この1956年 マスターラインバンや、

1953年 SG トラック、

1959年トヨエースと消防車、

1950年製の薪を焚いて走る「薪トラック」とか、奇抜ですよね。

最後に、戦前 フォードは横浜で、シボレーは大阪で車を生産していたのはご存知でしたか?フォードは1925年創業開始、これは1929年に横浜工場で造られたモデルAです。

シボレーは1927年に大阪で始まり、このフェートンは1931年製です。

勿論右ハンドル、MOONEYESにも横浜工場製の1934年 Ford Phaetonがありました。

今年のヨコハマ ホットロッド・カスタム ショー 2007には横浜工場製の1932年Ford "Deuce" Pick Upが展示される予定です。Toyota博物館はこの他にライブラリーもあり、車関係の貴重な資料や本やらが沢山あって、本当に凄いところでした。さすが世界のTOYOTAです。
"TOYOTA Museum"
After looking at MAX's yard, went to the TOYOTA Museum.
The TOYOTA Museum sounds like only TOYOTA cars are exhibited but that's TOYOTA there were great line up of imported cars and other domestic rival brand cars exhibited inside which really makes this Museum a valuable one. Second floor is mainly imported cars and Third floor is Japanese cars, starting from 1936 TOYOTA AB type Phaeton, 1943 TOYOTA AB type Sedan and 1938 NISSAN 70 style Phaeton was in line up too.
They were all pre war cars. After war period begun and with some what like Scandinavian taste 1953 TOYOPET SUPER RHN style, CROWN first model 1953 TOYOPET CROWN RS style, RSD style, TOYOPET MASTER RR style made for TAXI, CORONA first model 1957 TOYOPET CORONA ST10, 1958 first exported to USA TOYOPET CROWN RS-L style, not enough power was its problem in USA and decided to stop export, which is unbelievable for now but this car was the export model of that time. This year TOYOTA has 50th anniversary in USA and my friend gave me this anniversary book. KIKKOMAN has 50 years anniversary too and anniversary soy sauce are sold now.
My most favorite CROWN is so called "Tear Drop Tail Lamp" 1962 RS41, sad that CROWN eight was not there, but the later model CENTURY had this Hemi Head V-8, this Hemi is popular among the Hemi manias in USA and some people make Street Rod using this motor. HEMI makes different values.
"Full Choice Car" was the catch phrase when this "Single Tail Lamp" first model CELICA, famous 2000 GT, air cooled TOYOTA Sports 800, very please to see the 1970 TOYOTA 7 with Turbo and without Turbo tried to race on Cam Am Race in 1970s, but couldn't make it. Very cool. Now days even in Japan the old race cars are restored to run as they were, which is getting very popular but too many hours and times passed by so there are many race cars that were gone. 1967 HINO SAMURAI is said to be somewhere in California and great old days race cars return is really pleasing to see. May be Japan has some better business economy.
The building next one has life style oriented business and company used cars. Commercial vehicles are usually through away after use for 10years(depreciation) or so, but some designs are eccentric than passenger cars. This 1956 Master line Light Van(Wagon), 1953 SG Truck, 1959 TOYOACE, and fire station vehicle, 1950 fire wood selling car firewood truck, eccentric isn't it?
Lastly did you know Ford build cars in Japan before War in Yokohama and Chevrolet build cars in Osaka? Ford founded in 1925, this is 1929 Model A build in Yokohama factory. Chevrolet started in Osaka on 1927 and this Phaeton was made in 1931. Of course it was right hand drive, MOONEYES had 1934 YOKOHAMA build Ford Phaeton.
This year's YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2007, The 1932 YOKOHAMA build Ford "Deuce" Pick Up Will be exhibited at the show. TOYOTA Museum had library and other important information and sources and was really amazing place. That's World TOYOTA.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年9月19日
Max君の広場にVegaが
友人とレースカーの話をしながらお酒を飲む度に、Max君に「Veag、売ってくれない?」なんて酔っ払って電話をいれる事は二度三度の話ではなく、一度現物を見ない事には話も進まないのでMax君の広場にVegaを確認しに行きました。何年か前に見た時のVegaはそんなに悪い状態では無かったので、雨ざらしとは聞いていましたがちょっと期待していたのです。グロリアに使っていたレースエンジンとトランスミッションはそのまま残っているので、何かいい車があればそれを載せてDrag Raceに出ようと友人と計画していたわけです。つまり僕がエンジン&トランスミッション、友人が車を調達して2人でシェアしよう、そして「VegaはM夫君から借りて」という何とも勝手な思い付きだったのです。しかもMax君のVegaは初期型なのでVegaの中でもカッコがいい、価値有り物だと僕は思っていますし、すでにレース仕様ですからエンジン&トランスミッションがあればすぐにでも走れる状態、「これはいい!」と勝手に友人と2人で話は盛り上がっていました。少なくとも現物を見る前までは、です。でもMax君のコレクション広場に到着し、その夢は簡単に崩れました。

憧れのVegaとの再会、でもビックリ!

この中途半端に入ったリアタイヤがGood!
タイヤの入り方とか、バランス良くVegaを作るのはなかなか難しいですが、その点はMax君のVegaは結構カッコイイのです。Frontが5穴になっているのが男らしいです。が、もう腐りがひどく、かなり軽量化されています。走ったらフロントガラスが錆ごと飛んでった!なんて事でも起きるのではないかという状態でした。おしい!カッコイイのに!早くレスキューしないと勿体ない!レスキュー911状態です!
残念ながら、エンジン&ミッションがあるから後は車があれば何とかなる、なんて酔っ払いのたわごとは現物を見てもろくも崩れさりました。落ち着いてMax君の広場をよく見ると、どれも大変な状態になっています。Datsun 510は4台もありますし、縦グロも2台あったり、Datsun Z、Camaro、Chevy II S/S。なんとこのChevy II S/S、当時の正規輸入車、販売会社のプレートもエンジンルームに残り、PS、AC、AT、当時のフル装備のS/Sでした。これはまだ何とかレスキュー出来そうでした。倉庫の裏にはチャージャーがあったりでM夫君は凄いコレクターなんです。そんなMax君、このシビックだけはちゃんと屋根下保管になっていました。

510を4台持っているって言っても・・・。

このタテグロはまだ何とかなりそう。

Zは左ハンドルでV-8が入っていたそうです。それに初期型!?

Chevy II S/Sは正真正銘のディーラー車です。

Dealer車の'67 Chevy II S/S。ただ唸るだけです。

これも何とかしましょうよ!

大事にしているチャージャーもかなりの状態になってきました。

これは屋根下保管でした。

お宝に囲まれSmileのMax君
実はVega、VegaとMax君に夜な夜な電話を掛ける傍ら、同時にUSAでもVegaを探していたのです。早々2台見ましたが、どっちも何かピンと来ません。ピンと来たのはMax君のVegaだけでした。Vegaは難しい。

2台ともFrontは4穴でした。
"Vega ant MAX's yard."
Whenever drinking with my friend and talk about race cars, we often call MAX when we get drunk and ask him "would you sell your Vega?" not two or three times but more, so we went to check out the Vega at his yard.
It wasn't that bad when I last time saw it couple years ago, and was hoping it will be good even though it was outside and rained on. The race engine and transmission used on Glory Rod (1971 Nissan Gloria) were left as is and planned with my friend to find good rolling chassis of race car to drop it in and go for drag race. The plan was I will bring engine & transmission, my friend will bring car and we will share the race car and on top of that idea was to borrow or buy Vega from MAX. MAX's Vega was first model and looks cool and valuable among Vega and already in race car modified so It was ready to run after dropping engine and mission. This idea is Good! So we were getting excited for our thoughts. At least until we saw the real one. But easily the dream idea fell apart when we arrive at MAX's yard.
The way how tires are in and very difficult to make good looking Vega but for this point MAX's Vega was good and it looked good. 70's look! But again it was rusted and lighter by far. Probably the front windshield will fall out with rusted frames when its on the track. Too bad, it looked good! Have to rescue fast! Call 911 for Rescue!
Sadly the drinking dream of building race car with left out engine and rest was up to a car basically fell apart. After relaxing to see the MAX's yard, it was all in need of rescue. There were four of Datsun 510, Two of Nissan Gloria PA30, Datsun Z, '68 Camaro, '67 Chevy II S/S. This Chevy II S/S was the original dealer imported car from back then with serial plate tagged and PS, AC, AT the full loaded '67 Chevy II S/S was very rare. This was still able to rescue. There was Dodge Charger at back of the warehouse by yard, MAX is a collector. Max has kept this Honda Civic under the roof, of course!
Actually Vega, while calling MAX in the night, I was looking for Vega in USA too [ pic1 / pic2 ]. I saw two, almost buy them but wasn't inspired by the look of it, only MAX's Vega had inspired me. Vega is very difficult to built.
投稿者 mooneyes : 11:00
2007年9月12日
Long Beach Swap Meet
夏の間、南カリフォルニアはナゼか午前中は曇っている事が多いのですが、この時期になると日の出と共にスカッと晴れ上がります。そんな秋のSunday、Long Beach Swap Meetへ行ってきました。Pomonaみたいに広大ではなく、手ごろな大きさの中にSwap MeetとCar For Saleがあります。「ちょっと行ってみようか」って感じで軽く行ける場所があって恵まれていますね。Car For Saleといってもその駐車場に止まっている車すべてが売り物と言うわけではなく、その駐車場はPreferred Parkingと呼ばれ、一般より多く払うと会場の近くに駐車できるという場所でもあるので、その様な車も多く止まっています。高く払えば近くに停まれるから歩く距離が短い、一般駐車場はこれに比べると安い(ここの場合はFREE)、だけど結構歩くことになる。Money Talks、分かりやすくていいですね。
そのPreferred Parkingで気になった車を紹介します。それはシェビーです。

この形のNovaが最近気になります。

これもNova。これは綺麗でしたがストレート6でした。

そして何げないカマロも気になりますね。

67年のRSなんかオリジナルペイントのようで最高じゃありませんか。

'69 Chevelleもいいですね。

70年 1/2以降のカマロも最近急激に人気があります。このMotion仕様カマロ(以前も紹介したかな)はMotionのステッカーが貼ってありました。

リアのN50はやり過ぎですね、L60がちょうどいいでしょう。Motion "M"、日本でも流行りました。大阪に一台あったっていうけど、どうしたでしょうか?一本バンパーのSTDモデルをRSの両側を分割するのはちょっと僕としては?です。と言いながら、昔Costa Mesaの友人の'70 1/2 Z28のSTDバンパーを直接ちょん切った事があったから、人の事は言えませんね。当時日本では1本バンパーが幻のように言われていました。「カマロで1本バンパー?そんなのあるの!」そんな程度だったんです。何気なくシボレーが良い感じです。
番外編でFord系、縦目のFairlaneと'67 Cougarです。67 & 68 Cougarは個人的に好きなのです。この辺の年式は僕らの学生時代の車、でもとても買えるような金額ではありませんでした。でもCougarは3万円だったかな?たった10年落ちでですよ!

そんな学生時代の車みたいのを最近購入した友人の'65 Cometを紹介しましょう。

購入時はこんな感じでしたが、ホイルとタイヤを交換し、低いフロントを上げるためにコイルスプリングに詰め物をして、車重で縮まないようにしたらこうなりました。

結構行けますよね!将来はここまで上げようとジャッキで上げてみたらこれまたカッコいい!

少し位車がクタビレテいてもタイヤとホイルを交換するだけでこうです。昔はこれだけで十分だったのです。このコメット、Long Beachの車たちと何か似た匂いを感じませんか?

Photo by 高速有鉛
本当に最後にLong Beachの帰りPCHで走っていたNovaです。どうやらNovaがカッコイイと思える歳に遂になったようです。

"Long Beach Swap Meet"
During summer, some how Southern California was usually clouded in morning and now in this season it is sunny from the sunrise. In this fall season, I went to the Sunday Long Beach Swap Meet.
It is not huge like Pomona, smaller but has quite good Swap Meet and cars for sale. It's very nice to have easy place to go, just like by saying "let’s go for a quick look". Cars for sale is not always every car parked in near spaces. The Preferred Parking is the actual name of parking space near by and anyone can park there with extra money and that's how cars for sales park in the same place. Pay extra to park near by and walk less or pay less to park far and walk more (this case its free parking). Money Talks, nice and simple, easy to understand.
Here are some cars caught my attention in that Preferred Parking. That's Chevy. Now days, getting This Nova is getting more attractive. This was Nova too. This one was clean but straight 6. The Camaro looks ordinary but catches my eyes [ pic1 / pic2 / pic3 ]. '67 RS was great with original paint? '69 Chevelle looks great too.
The Camaro after 1970 1/2 models are getting popular now days. This Motion look Camaro (may be introduced before) had Motion stickers on. Rear N50 is too much, L60 may be better. Motion "M" was popular in Japan long time ago. There was rumor for one existence in Osaka west side in Japan wonder what happened to that car. Single bumper standard model converted with RS separate bumpers may leave me a question. But I remember cutting standard bumper on friends '70 1/2 Camaro in Costa Mesa long time ago too. Back than 1 piece bumper was very rare in Japan. Many people didn't even know and said "single bumper? They exists?". MOPAR's are of course popular, but Chevy's are also cool now in very ordinary way.
The extra on Fords, the vertical lights Fairlane and '67 Cougar. '67 & '68 Cougar are my personal favorite.
These years are cars in college student days, but very expensive to afford. But Cougar was about 30,000yen?, price fall in just 10 years.
Let me introduce my friend who recently bout '65 Commet, just like cars in college days. The car was like this when purchased but with new tires and wheels changed and lifted front with parts between the springs and here is how it looks now. Pretty good isn't it? Lifted to the future project height on garage lift and it looked cool. Old looking car can change this much with tire and wheels. This was good enough for old days. Do you feel the same kind of thing about this Commet and those in Long Beach. The last and really driving Nova cruising on PCH from way back to home from Long Beach. Looks like I have reached age to think Nova looks cool.
投稿者 mooneyes : 19:00
2007年9月 8日
Today's MOONEYES USA

MOONEYES USAでは10月のNHRA California Hot Rod Reunion(CHRR)に向けて、MOONEYES Dragsterの製作が着々と進んでいます。 今年のCHRRは60年代、イギリスへDrag Raceを伝えたAmerican TeamのRace Carがテーマの様です。勿論、MOONEYES Dragsterもその中の1台ですから、どうしても完成させないといけないのです。でも、残り数週間しかありません。
50年 Ford WoodyもFrontのMustang II サスペンションへの変更が終わり、New Motorを積むのを待っている状態です。

が、その後まだWoodの張替え等があるので、少なくても2-3年は掛かる、ゆっくりProjectです。日本でもWoody小林が同じ形のWoodyの修理をしています。はたから見ていても大変すぎる作業、完成されたWoodyが高いのも理解できますね。

Bonnevilleを走った32年 Deuceもガレージに展示されていました。嬉しそうなDean MOON Jr.は長い事抱えていた問題が解決した、と証明の紙を見せてくれました。
最後に、今開発中の商品をお見せします。

写真はMOON Original HD ShovelのFinned ポイントカバーです。同時にAir Cleanerも発売予定です。今日はこんな感じのMOONEYES USAでした。
"Today's MOONEYES USA"
MOONEYES USA is getting Dragster ready for NHRA California Hot Rod Reunion(CHRR) in October. This year's CHRR has theme of American Team Drag Race Car who went across to England to introduce "Drag Racing" back in 60s. Of course the MOONEYES Dragster was one of them and has to complete to join the theme. But only few weeks are left.
'50 Ford Woody has complete new Front Mustang II suspension and now waiting for New Motor to be loaded. But the wood has to be restored so it will take at least 2 to 3 years, very time taking project.
In Japan Woody Kobayashi is on restoration project of same style Woody. It's so much work just by looking at him work, its very understandable how the completed Woody is expensive.
'32 Deuce which run in Bonneville is also displayed at garage. Happy Dean MOON Jr. has solved long holding problem and showed me its paper of proof.
Lastly here is a new product on the way. Picture is MOON Original HD Shovel Finned Point Cover. Same time Air Clear will be released. It was like this in MOONEYES USA today.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年9月 5日
Super Weekend 長野

長野市の元オリンピック施設 M-Waveで開催された、Flat Head主催のSuper Weekendに行ってきました。(敬称略)

30年位前は電車でも4時間、車だったら6-7時間位は掛かったでしょうか。昔、クラウンでスキーに行った時、スピンして雪の壁にぶつかったのを覚えています。今は東京駅から長野まで新幹線で2時間、車だと4時間位。近くなりました。
さて何十年振りかの長野です。多分30年以上かな?その長野でインドア カーショーが開催されたのは昨年、今年で2回目です。


足をケガしたCruisin'のMr.須藤

自分でクラウンに1-JZを換装した若林さん



MOONEYES ブース

Flat Head Staff 所有の'57達、毎日通勤に使っているそうです

この車が・・・

こうなりました。スゴイ!Art of work!!

普段カーショーがほとんど無い地区ですから、この様なイベントが開催される意義は大きいです。主催社のFlat Headの皆様、ありがとうございます!これからもどんどん盛り上げてください。

Cadillac RanchというFlat Headが営業するBar & レストランです。雰囲気ありました。長野駅前です。

昭和の香りがする街並
"Super Weekend 2007"
I went to City of Nagano last weekend where car show called "Super Weekend 2007" was held by Flat Head at X-Winter Olympic facility called "M-Wave". I've never been in Nagano since when I was in University which is about 30 some years ago. I used to go there for skiing almost every winter, because ski was very popular back then like snowboard now. It took about 4 hours by train and 6 to 7 hours by car to get Nagano back then. Narrow one lane road always up to Nagano, it's almost impossible to pass the car ahead of you. It was long, long and slow move traffic. I still remember that I took my 1970 Toyota Crown and crash into snow wall. Now, it only takes 2 hours by bullet train and about 4 hours on highway by car.
It was 2nd Annual Show this year and it is very interesting to having car show in this area. Because there is no big car show in Nagano before this show was held in 2006. Show Cars, Motorcycles, Bands, Raffles, a lots vendor booths and awards, it was great show. Thanks to Flat Head! Hope, we can see you again at Nagano in 2008!
投稿者 mooneyes : 11:00
2007年9月 1日
Summer is over?
先週の日曜日は北海道のSCN、今年で17回にもなるのです。関東の暑さ&湿気と比べると北海道の涼しさはなんとも心地良いのですが、現地の方々は口々に「今日は暑い」と言ってたのが印象的でした。北海道もフィンランドと同様、夏は車・バイクで走り回り、冬にゆっくりカスタムするのでしょう。どうも暑さ寒さにメリハリの無い地域では毎日が同じテンポなので、そういった変化が無い事が逆にカスタムした車やバイクに乗る感動が薄れてしまうのかもしれません。さて、ショーは快晴の下、遊園地の立地を最大限に利用し、あちらこちらにショーカーが展示され、一周するのは大変ですが周回遊覧バスがあるのでそちらを利用し、意外と楽に見れました。と言っても乗りっぱなしだったのですが。

MOONEYES賞はこのTOYOTA カローラ フィールダー Woodyです

静岡から北島さんも参加。元気です。

ESMERALDA Car Club

Long Distance、God Bless賞、Best of the Showを受賞

主催:Rapsの富樫社長 【Raps ブログ】
Long Distance、God Bless賞、Best of The Showを受賞したのは愛知県から参加の佐々木さんのリンカーン ゼファーで、Low Rider Car ClubのEsmeralda Car ClubはCar Club賞、MOONEYES賞は三上さんの2007年 トヨタ カローラ フィールダー Woodyとなりました。

Swap Meetでは「車のぬいぐるみ」を作るRocket Craftが出店。どうです、実写とぬいぐるみの比較は?こんな器用な事ができて凄いですね。なかなか忠実な仕上がりだと思います。来年は避暑を兼ねて北海道SCNに参加しましょう!




God Blessの岡崎氏。Happy Birthday to you!
北海道から戻り、MOONEYES Area-1にいると、Canada人のご夫婦でMr. & Mrs. Weldonが「日本に行ったら絶対、MOONEYESに行かなくてはいけなかった」と東京から電車とタクシーを乗り継いでわざわざ尋ねて来てくれました。

聞けば彼はBonneville Racerとの事。彼の車は#261 Watson & Welden "Swap Meet Roadster"というRace Carだそうで、今年のBonnevilleでChicoと会ったと言っていました。最近外国からお客様が本当に多くなりました。嬉しいです。

すると翌日にはMOONEYES Fanが愛車のハイエースにWildmanのピンスライプを入れに御来店。丸一日 お子さんと遊んで行かれました。何と昼食・夜食共、MOON Cafeをご利用頂きました。ありがとうございました。夏休みも今週末で終わりですね。夏休み最後のイベントは「MOONEYES Area-1 Junk Fair」。明日2日(日)に開催します。僕は土日、長野で開催されるSuper Weekend 2007に参加してきます。
"Summer is over?"
Last Sunday was Street Car Nationals in Hokkaido(North end Japan), this year is 17th year. It was cool and nice, less humid in Hokkaido compared to east side near Yokohama but how many local people were saying "Its hot today" was impressive. Hokkaido is just like in Finland too, people ride a motorcycle and drive a car around in summer and work on custom in winter. May be in place with no temperature difference in season and same tempo everyday may loose its impressive feeling of riding a motorcycle and driving a car.
Now under the sunny blue sky the Show was hosted in the amusement park premises using all the spaces which spread out and long walk to look around but using the bus going around the park was easy to look around. But actually was on the bus all the time.
Long distance, God Bless(Hi Performance shop) award, Best of the Show was given to the Lincoln Zephyr owner Mr. SASAKI from Aichi prefecture central part Japan, Low Rider Car Club "Esmeralda Car Club" took Car Club award, MOONEYES Award went to TOYOTA Corolla Fielder Woody owner MR. MIKAMI and more award were given to.
Swap Meet had "stuffed doll of your car" made by "Rocket Craft" was out there, how about this one compare doll with picture, amazing hand craft, very true to details. Next year lets go and entry to Hokkaido SCN, getting away from the hot summer heat.
Back from Hokkaido at MOONEYES Area-1, Canadian couple Mr. & Mrs. Weldon were visiting us by taking train and taxi, saying "Must go to MOONEYES when we are in Japan". Found out he was a Bonneville racer and his car was #261 Watson& Weldon "Swap Meet Roadster" Race Car and met Chico at this years Bonneville. I promise them to see you again at 2008 Bonneville. Recently many visitors from abroad has increased. I am happy for that.
Then on the next day one of MOONEYES Fan has visited Area-1 whole day with his sons to have Wildman's Pinstripe on his TOYOTA HIACE. They had Lunch and Dinner at MOON Cafe. Thank you very much!
The summer Holiday will end on this weekend. The last event of summer holiday. There is blow out sale Called "Junk Fair" at MOONEYES Area-1 on Sunday September 2nd and MOONEYES will attend Super Weekend 2007 at Nagano on Saturday and Sunday, so I will be there.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年8月29日
FinlandのHot Rods & Kustoms
FinlandはScandinavia諸国のSwedenやNorwayと同様に、Hot Rod、Kustom&Drag Race、とAmerican Car Cultureが盛んな国です。最近はDriftも大人気だそうです。そんなですからそれぞれの国にMOONEYES Dealerがあるのは勿論です。MOONEYES Dealer Finlandは新しい場所に移転し、その他2軒のShopと一つの工場をシェアしていました。


一つは"Primer Magazine"というFinlandのHot Rod&Kustom Magazineです。今まではFinland語でしか発行していませんでしたが、最近英語版も発行し、にわかに注目を浴びている雑誌でもあります。


From left to right
Primer Magazine, Marco / Hersti Auto Shop, Timo / MOONEYES Finland, Jani
もう一軒はHot Rod&Kustomを製作するShopで、そのオーナーは2004年 我々がSwedenのRat Fink Reunionに行った際、MOONEYES USA Awardを受賞した方でした。また、彼の奥様が車のインテリアを作る部屋もあり、MOONEYES FinlandでPartsを購入し、このShopで内外装を製作し、完成したらPrimer Magazineが取材してくれる、という何とも一石二鳥・三鳥の場所でした。日本にあってもいいかも知れませんね。
今回、GPS付きのVolvoをレンタカーしましたが、この日はFinlandのPinstriperの第一人者で、2004年のYOKOHAMA HOT ROD・Custom Showに来日した事もあるPekkaが、友人のUnu Vinhavaの1949年 Cadで一日中ヘルシンキ市内のShopやCar ClubのClub House等に連れて行ってくれました。

Unn's 49 Cad

次に向かったのはRoad Pilots Car ClubのClub House。非常時にはシェルターになる半地下のガレージには、数台のHot RodとともにDickiesを履いたメンバーが我々を待っていてくれました。しばらくDickiesを履いた人を見なかったので、この国に来て久しぶりに見るDickies。Finlandで購入するのは高いそうです。

Road Pilots' Club House

Road Pilotsのガレージ入り口にあった34 FordはWW II 時代 救急車として使われていたという歴史ある車です。そう言えばウチにも赤坂警察が戦前使っていた34 Ford フェートンがありましたが、その後どうしているでしょうか。このガレージ奥にはClub RoomにメンバーがくつろげるBar等もあり、寒い長い冬の間にここに集まり、車を作るそうです。
Road Pilotsを後にし、オーナーのKARI SAARBLAがすべて自分で作ったというKustomed 1949年Buick RoadmasterとCadの2台で、PekkaもそしてCadのオーナー、BuickのオーナーもメンバーのTomahawk Car ClubのClub Houseへと向かったのです。

Kari's 48 Buick


Tomahawk's Club House
ボルボ、ベンツ、BMW等 新し目の車ばかり走る道で、2台のKustom USA車は信号待ちで歩行者に記念写真を撮られたり、並走する車からは「ZZ Topと同じ車?」とか質問されたり大変な人気でした。

TomahawkのClub Houseには、我々が行く事を事前に知ったHot Rodder達が月曜日だというのにわざわざ集まってくれて、我々を歓迎してくれました。今更のようにMOONをやらせてくれたDean MOONに感謝です。

Unn's HD from Russia


Esa's 48 Cad

Tomahawkのガレージは広大、しかも古い古い建物で、中には商売が出来るくらいの工作機械等が揃い、ペイントブースまであったのです。勿論、Barもあり、我々にとって適度に冷えたビールを頂きました。

彼らのClub Houseの隣にはHarleyのClub KONE MCのClub Houseがあり、こちらも商売ではないのに十分な機械があり、冬の間に色々Projectを進めるとの事でした。暖かい時期は皆Bikeに乗っているので、中がカラになってしまうそうです。勿論このClub Houseにもお決まりのBarがあります。


Tomahawk Car Club

Downtown Helsinki

こんな環境で車やバイクが楽しめたらいいな~、って感じでヘルシンキの街を案内してもらいました。ほとんどの人が英語をしゃべるので比較的不自由なく過ごせ、Finlandは是非また尋ねたい国の一つです。今回、我々のHelsinki Tourに協力してくれたMr. & Mrs. Mikael、そしてPekka、Tomahawk Car Clubの方々に感謝すると共に、Road Pilots、各Shopの皆さん、Fin Toyのメンバーにもお礼を申し上げます。ありがとう!
今回Finlandに同行したMOONEYES Staff GoshuのFinland Reportは週末のMMM(ムーンアイズ メールマガジン)に掲載予定です。どうぞお楽しみに!
Hot Rods & Kustoms in Finland
Finland is part of Scandinavian countries and like Sweden and Norway American car culture such as Hot Rod, Kustom & Drag Race are seen active in Finland too. Now days "D-1 Drifting" is getting popular too. Since the car culture is there, it is only natural to have MOONEYES Dealer in each country. MOONEYES Dealer in Finland has moved to new location, sharing factory with 2 shops.
One is Primer Magazine" publisher of Finland Hot Rod & Kustom Magazine. Up till now it was in Finnish only but now they have English version too and getting popular.
The Second shop is a Hot Rod & Kustom builder shop and the owner was the winner of our MOONEYES USA prize when we went to the Rat Fink Reunion at Sweden in 2004. There was a room for his wife where she makes interior (upholstery), so buy parts at MOONEYES Finland, Have interior and exterior done in this shop, then the Primer magazine can report your car when you are done. So this place is like one stop for two or three good things. Wouldn't it be nice to have place like this in Japan too.
This time we have rented Volvo with GPS but that day Pekka, Finland's first Pinstriper who came to Japan for the YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2004 and his friend Unu Vinhava on his 1949 Cadillac had taken us around the shop and club house of Car Clubs in Helsinki.
Next we headed to the "Road Pilots" Car Club's club house, in the half story below garage where it was made for emergency shelter were some Hot Rod and members with Dickies were waiting for us. I didn't see Dickies at all in Finland until I came to meet them, Dickies are expensive in Finland.
The 34 Ford in entrance of Garage has a historical back ground as it was used as an ambulance in WW II which reminds me of 34 Ford Phaeton we had before which was used in AKASAKA Police (in Tokyo) before WW II in Japan, wonder how is that car doing now. There was a lounge like bar at far inside their garage and members gather in in Winter at this garage to build their cars in long and cold Winter.
After "Road Pilots" we headed to the Tomahawk Car Club's club house called "Tomahawk Town" on Kustomed 1949 Buick Roadmaster built all by owner Kari Saarbla and Unu Vinhava's 1949 Cadillac where Pekka, Unu the Cadillac Owner and Kari the Buick owner are all in Tomahawk Car Club. On the road with new Volvo, Mercedes and BMW are all there is to be seen, two of Kustom USA cars were getting so much attention like taken picture by tourist and asked by the cars driving beside "Is this same car as the ZZ Top?".
At Club house on Tomahawk Car Club, some Hot Rodders has gathered to welcome us even though it was on weekday Monday. I thank Dean Moon now again for letting me inherit MOON. Tomahawk garage was very big and building was very very old, inside was plenty of machines to work on like pro shop and even had a paint booth. Of course the bar was there too and had a cold beer.
In next door to their club house was club house of Harley Davidson Club called "KONE MC". There were enough shop Machine like pro shop and they spend their winter season to do their projects. When its in warm season the club house gets empty as everyone is busy riding it. And this club house has bar too.
The tour in Helsinki was like how we imagine if we can enjoy cars and bikes. All most every one had no problem with speaking English and Finland is definitely another country we would like to visit again. I like to give my best regards and big thank you to everyone who helped us on touring Helsinki Mr. & Mrs. Mikael and Pekka, Tomahawk Car Club members and Road Pilots Car Club members, Everyone at All Shops visited and Fin Toy Car Club members ! Thank you!
The Finland report by MOONEYES Staff Goshu who went on Finland trip will be on this weekends MMM(MONEYES Mail Magazine). Please look forward to it!
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年8月22日
速報 Bonneville Speed Week
Bonneville: 32 Three Window Coupe "MOONEYES Sp'l"
遂にChicoがSpeed WeekでのライセンスランでC-License(200mphオーバーで走って良い)を取得したそうです。これで何マイルでも出してくれ、っていうライセンスです。



Team T-shirts ※非売品です
2008年のBonneville Speed Weekには、製作中のModified Roadsterで参加出来そうです。 後は車次第!Hotelの予約を早くしないとWendoverの小さな街はすぐに一杯になってしまいます。


Bonneville: 32 Three Window Coupe "MOONEYES Sp'l"
Finally Chico got C-License (to run over 200 mph) on License Run at Bonneville Speed Week. This is a License to go as fast as he can at Bonneville. Looks like we can go to 2008 Bonneville Speed Week with his under construction Modified Roadster. Now its all up to finishing his Roadster! Have to reserve the Hotel quickly for little town Wendover as it will be full in no time. Here is Chico behind the wheel.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年8月 4日
第16回 ヨコハマ ホットロッド・カスタムショー 2007
12月2日(日)に開催される第16回 ヨコハマ ホットロッド・カスタムショー 2007(HCS)の内容がおおよそ決まりました。


USAからKennedy Brothers製作の32年 Devile Deuce。




Classic Trucks Magazine編集長であり、HCSの開催にいつも多大な協力をしてくれているRob Fortieの愛車で、Cole Foster制作のChopped 53 Chevy。



南カリフォルニアのバイクシーンに新たなシーンを作り、East LAにShopを構えるSuperco CustomsのTrevelen。
Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE"は、諸事情により展示不可能となりました。ご了承下さい。
Please note that Super Co. Customs Trevelen's KIWI Indian "CRAZY HORSE" will not be able to attend the show due to the circumstances.


関西弁が冴えまくり、USAのTV等で大変人気のあるChica Custom CyclesのChica。

Cole Fosterも彼の最新作「MOON Rocket」を持ち込み、

2年前に来日したKutty。
3回目の来日となるJeff Decker、そしてChoppertown DVDの中で主人公的役柄のRico、Danny Takahashi君も遊びに来るそうですから、Sinnersの中心的メンバーがヨコハマに集合って感じになるようです。


アーテイストではLine Dr.、Keith Weesner、Pizz、Harpoon、Dan Colins(?)、アルミ職人のRon Covel、AustraliaからTikiのカービングをするTiki Beat-Marcosも参加します。Trophy QueenやDicE Magazineも来ますし、ヨーロッパからはWild Motorcyclesも来日予定です。今の段階では以上ですが、日が経つにつれ話がどんどん膨れていくので、10月くらいまではハッキリした内容が確定できないのが毎年の事なのです。世界からナゼか注目される日本のショー、今年もきっと楽しくなるでしょう。HCS情報はMOONEYES WebsiteでUpされますのでマメにチェックして下さい。
The 16th Annual Yokohama HOTROD CUSTOM SHOW 2007(HCS) will be hosted on Sunday December 2nd and almost all contents has been fixed.
From USA, 1932 "Devil Deuce" build by Kennedy Brothers, "Chopped 53 Chevy" chopped by Cole Foster, owned by Rob Fortier the "Classic Trucks Magazine" chief editor and always been great help to host the HCS.
The Trevelen from Superco Customs. who has shop in East L.A., and Making new Scene in the Southern California Motorcycle scene. Chica from Chica Custom Cycles with dry West Japan accent and popular from the TV program in USA.
Cole Foster will bring his brand new bike called "MOON Rocket", Kutty who was here 2 years ago, Third time for Jeff Decker, first time for Rico who is one of main feature from the Choppertown DVD, Danny Takahashi will be here too, so all core members of "Sinners" will meet up in Yokohama.
Artists are Line Dr., Keith Weesner, Pizz, Harpoon, Dan Colins(?), Aluminum craft man Ron Covel, Tiki Beat - Marcos for Tiki Carving will be here from Australia. Trophy Queen and DicE Magazine will be here too. Wild Motorcycles from Europe will be here too.
That's all for now, but usually gets increased as the day goes by, so we can not say for sure until October. For some reason this show in Japan is getting a lot of attention from all over the world. Looks like its going to be a fun again. HCS information is updated on MOONEYES Website so please check often!
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年7月21日
El MirageとDeuce Coupe


カタログ用の写真を撮る為、Wildmanが2日掛かりで完成させた32 Ford 3 WindowをDry Lake、El Mirage(エルミラージュ)に持ち出しました。



この車は昨年のBonnevilleでChicoがLicense RunをしたDeuceですが、オーナー Timは今回 MOON YellowにPaintしてくれただけでなく、Logoも沢山入れてくれたのです。見るからにMOON Carですね。カッコイイ!
ChicoのModified Roadsterもタイヤ等を仮組みしたら、それらしくなって来ました。



Dry LakeとMOON Deuce Coupe、夢のようなコンビネーションです。
MOON Deuceは8月のBonneville Speed Weekでデビューする予定です。今年のBonnevilleには行けそうもありませんが、来年はSpeed Weekの60周年。今から計画を立て、行けるようにしないと、永遠に行けそうにありません。

Dry LakeがSouthern Californiaにあって良かったです。MOON Discは永遠ですね!

El Mirageで後ろ姿がDean MOONにそっくりなRacerに会いました。彼と友人はSide Winder Car Clubのメンバー。故 Fred Larsenもメンバーでした。
El Mirage and Deuce Coupe
To take the pictures for Catalogs, the 32 Ford Three Window Coupe which Wildman took 2 days to finish was taken out to the Dry Lake, El Mirage. This Deuce is the one Chico took for License Run in last years Bonneville but the owner Tim wanted to make more than new MOON Yellow paint but had new Logo Painted this time. Looks MOON Car. Cool!
Chico's Modified Roadster looks like one with wheels and tires. Dry Lake and MOON Deuce Coupe, it's a dream combination. MOON Deuce will run first debut on Bonneville Speed Week in August. This year looks like not possible to go to Bonneville but next year is Speed Weeks 60th anniversary and need to plan this one or I will not be able to go forever. Lucky the Dry lake is in Southern California. MOON Disc is forever.
At El Mirage, we met a racer who looks just like Dean MOON from behind. He and his friend are member of "Side Winder Car Club". The late Fred Larsen was a member too.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年7月14日
Barris Kustom


この二日間、今年のHOT ROD・Custom Showに呼ぶ車とバイクを見るのであっちこっちを走り回り、最後に到着したのがPomonaにあるNHRA Museumでした。それも閉館45分前、普通なら6ドルですが時間が短いので「寄付 1ドルでいいよ」ってオジサン(お爺さん)が言ってくれたので、嬉しくて寄付の理由を聞き忘れました。

奥に進むと何と!Barris Kustomの特集(?)をやっていたのです。Barrisの車を一同に見れることはあまり無かったので、7台も見れるとはラッキーでした。中でもBarrisが日系Bob Hirohataに作った有名な"Hirohata Mercury"があったのです。それもクローンではなく本物です。オリジナルがちゃんと残っている所がUSAの車文化はすごいですね。


いつまでやっているか聞き忘れましたが、一度NHRA ミュージアムを訪れてください。心が和む場所です。
In these two days, I have been going round to see people, bike and cars for inviting to this years HOT ROD Custom Show and last stop was the NHRA Museum in Pomona. It was 45 minutes before the close and its usually six dollars but as time is short the man at ticket said one dollar for donation is fine, I was so happy and forgot to ask what we are donating for.
The NHRA museum hosted special event "Barris Kustom Special". It was rare to see 7 Barris cars in one place at one time. Specially the famous "Hirohata Mercury" which Barris made for Japanese American Bob Hirohata. This was original and not clone. USA car culture is amazing how originals are still left. I forgot to ask how long this Special show is going on but please visit NHRA Museum. It heals heart.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年6月27日
ストリート ロッド ナショナルズ

青空の下、横浜港をバックに最高の環境で開催される予定だった(少なくとも前日までは皆そう思っていました)、3rd Annual Street Rod Nationals(SRN)。開催当日の天気は曇り、しかもやや肌寒い天気となってしまいました。


Banana Gold

The OSCA Ocean Side Cruising Association. Car Club based on Yokohama Bay Area, I am supposed to be still a member?
OSCA Ocean Side Cruising Association:横浜ベイエリアを拠点とするCar Club。実はまだ僕もメンバーのはず?
それでも遠くは愛知県からの参加もあり、35台のRodderが横浜に集まり、なかなか見応えあるイベントとなりました。12時頃には雨がパラパラと降り始め、まず雨に弱いWoody 2台が早々に退場し、雨脚が強くなるに従い屋根の無いRoadsterが動き出し、最後に屋根付きとなり、最後のDeuce 3 Windowを見送ったのが2時過ぎでした。
年式限定のイベントですが、来年も開催したいと思います。参加可能なクルマをお持ちの方、是非参加してください。

Under the blue sky with Yokohama Port in behind the 3rd Annual "Street Rod Nationals" with best location and weather was what everyone expected until day before but on the day the weather was cloudy and even little cold.
Even than people as far as Aichi prefecture, central Japan has came to join and 35 Rodders gathered in Yokohama, this show was worth looking at. In Noon, it started to rain and the most weak ones against rain the two Deuce Woody were the first ones to leave to escape the rain. Then as the rain hit harder, the topless roadsters left to escape the rain next and last one was with tops, seeing the last Deuce 3 Window to leave the show space was after 2pm.
It is an event with limited year of make but I like to host it again next year. Please join the show if you have cars entitled to entry. Thank you!
投稿者 mooneyes : 13:00
2007年6月23日
50th L.A. Roadsters 2007


L.A. Roadstersはその名の通りRoadsterしかエントリーできません。Roadsterのみが会場内に入れます。会場に隣接した駐車場では、Swap Meetと会場に入れない車で大きなショー会場となってしまいます。

While I was walking from parking lot, Deron and Fish from Burbank Choppers drove by and gave me ride closer to the show space so I didn't have to walk a long way. Thank you!
駐車場を歩いていたらChoppersのDeronとFishが通りがかり乗せてもらえたので、歩かずに済みました。

They are going to Swap Meet, so walking from here.
彼らはSwap Meetへ行くのでそこから先は徒歩です。

The Burbank Choppers gathered.
Choppers 集合

Straight Axle, a Top Quality. 57 Chevy build by So Cal.
So Cal製作のStraight Axle 57 Chevy 最高のクオリティです。
朝のうちはSwap Meet。クルマから部品まで、とにかく珍しい物が沢山あります。Swap Meetを見るだけで午前中一杯掛かり、駐車場の車を見ていたらとても一日では廻りきれませんし、肝心のショー会場内に展示されたRoadsterを見る時間が無くなってしまいます。そんな感じですから午前中のMOONEYESブースは暇でした。午後になって、段々と会場へ人が流れてきますが、ここの閉場は4PM。朝は6時からですが夕方4時には閉会です。この時期の南カリフォルニアは夜8時近くまで明るいですから、閉会後家族とゆっくり父の日Dinnerを取れるようにしているのでしょうか?

Swap Meet has everything from car to parts and its fun.
Swap Meetはクルマから部品までなんでもあって楽しいです。

Cool! Nice 32 drive like as is, the price is $27,000, Cheap? Well of course.
カッコイイ、このまま乗っても良い感じの32年、値段は27,000ドル。安いですね、当然ですね。

Hwz goin' ?

The average age of this show is elderly but including all surrounding Swap Meet and so, will make average age much younger. USA Auto Industry Market has really matured.
ショー会場全体の平均年齢は高いですが、その周りも入れればもっと下がります。USAの自動車マーケットは成熟しきっていますね。

Mr. Ikura was there too. I met him at Grand National Roadster Show before this, he likes this style too.
イクラさんも来ていました。この前に会ったのはたしか1月のGrand National Roadster Show、彼もこの手が好きなんですね。

The Image Craft from Nara Central Japan, President Mr. Kishihara(Center), I see him more in events in USA than in Japan. This time he has brought his own company products, electric power steering kit for Street Rodders from Japan. The elderly takes big share in this industry, may become a big hit.
イメージクラフト、奈良の岸原社長(中央)、彼とは日本で合うよりUSAのイベント会う事が多いです。今回は自社開発のStreet Rodderに装着できるパワーステアリングキットを日本から持参し展示していました。年配者が多いこの業界、一発大当たりになるかもしれません。

Deuce Factory Japan team were buying various things too. The blonde Japanese and Brown Hair American. Blonde Japanese?
Deuce Factoryチームも色々買っていました。金髪日本人とBrown Hairのアメリカ人。金髪日本人??!!


The inside show space is like this, 32 is all you see.
ショー会場内はこんな感じ、見渡す限り32年のような。
主催Clubは50年の歴史があり、当時20歳の人でも今は70歳。朝早く、終わりが早いのも何となく納得できますね。30歳代で開催したMOONEYES Street Car Nationalsも今年は21回目を迎え、関係者も50歳を越しています。あと20年も経てば70歳、40年もやるのかな?と考えるのはやめておきます。Dean MOONも自分の34 Ford Roadsterで参加していた、歴史あるイベントです。

Dean MOON's 34 Ford Roadster.

Loading the merchandise into trailer and all head back to the shop.
トレーラーに商品をしまい、一路ショップへ。

I was wondering what happened to the Chico's Modified Roadster and looked in the Machine Shop, to my surprise its Tim! Thank you for helping us!
ChicoのModified RoadsterはどうなっているかMachine Shopを覗くと、なんとTimじゃない!協力ありがとう!!
"50th L.A. Roadsters 2007"
At L.A. Roadsters, as its name Roadster is the only cars that are accepted for an entry. The Roadster can go inside the show space. The parking lot on the side has Swap Meet and Cars couldn't go inside are parked which looks like another car show event.
Morning is the Swap Meet, Cars and Parts, many hard to find parts are there. Swap Meet takes all morning to see, and cars in parking lot will take more than one day, and don't forget the Roadster show entry cars inside too. So it was not so clouded in the morning at MOONEYES booth inside. The booth is filled with more people in the afternoon but the show close on 4 o'clock, show starts from six in the morning but close early on four. The Southern California in this time of a year is blight until 8 o'clock in the night so may be its so the entrant can take dinner with family after the show for Fathers' Day.
The hosting club has 50 years of its history, the 20's back then are now in 70's, so not too hard to understand early in the morning and close early makes sense. The MOONEYES Street Car Nationals has first hosted in our 30's, now its 21st show and we are in our 50's. 20 years more and we will reach our 70's, in 40 years?! well lets not think about that much. Dean Moon used to entry in this historical show with his 34 Ford Roadster.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年6月16日
オーストラリア Gold CoastのCar Show & Drag Race
久しぶりにゴールドコーストへ行ってきました。
It was featured by Cruisin' Magazine Japan and more.
Cruisin' マガジン Vol.42 2006年6月号に掲載されたHudson

Builder of Hudson, Paul.
その製作者のPaul

His new project
現在製作中の車

Dale makes Custom Tail Lamps.
Rat Fink Tail Lamp 等の製造者 Dale

Dale's Pick Up
DaleのPick Up
クーランガッタというBeachで開催されるWintersun Cruise。

Wintersun Cruise at Coolangatta, QLD


RHD "69 Camaro
右ハンドルになった'69 Camaro


We used to see a lot in Japan.
Ford Capri 昔は日本でもたくさん見られました



Woo ----, Hot Dog on Mini.
??油だらけです。ソーセージは真っ黒でした。これで2ドル。

MOON Fan

Our friend, Mark's Ford

Vauxhall ボックスホールです


Ford Falcon Pick Up


Australia Ford Falcon

Holden w/ Chevy Motor
Holden, Chevy Motorです

Australia Ford Falcon

RHD '68 Camaro
右ハンドルの'68 Camaro

何で6月で冬?南半球は日本の夏が冬、でもGold Coastは暖かくてBlue SkyにPalm Tree、そしてBeach。Californiaみたいなんです。そのGold CoastでショーとDrag Raceが一度に同じ週末に開催されるので、ファンにとっては絶対にミスできない週末です。

MOONEYES Dealer "Kustom City", Gold Coast

製作中の'69 CamaroとAustralia For Falcon

'69 Camaro - 20" streched body

Australia Ford Falcon

He build this '69.
'69 Camaroを制作しているStaff


Marcus does carving Tiki.
Tiki BeatのMarcus
USA車の多さにびっくりしますが、USA4ドアはオーストラリア国内でノックダウンされた車も多くあるようです。それらはちゃんと右ハンドルでも左側にコラムシフトレバー、そしてウインカーレバーが右側にあります。しかし右ハンドルでもウインカーレバーが左側にあり、コラムシフトレバーが右側にあるのがUSAから個人輸入され、右ハンドルにコンバートされた車だと勝手に解釈しています。日本ではお目にか掛かれない車がカスタムされていたり、Hot Rodになっていたり、楽しいですよ。欧州車好きな日本の人の誰がボックスホールがKustomされると思いますか?!環境が違えば何でもKustomの対象になるってことですね。

Plymouth
日本車のDrag Race Carが見たくてWillowbank Racewayで開催されたWinter Nationalsに行きました。行った日が決勝戦の日でしたので大多数の予選落ちた車はすでにピットをあとにしていたのですが、10.19秒で走るというこのハイラックスを見れたのが最大の収穫でした。

Winter Nationals at Willowbank Raceway.

Toyota Supra

Mitsubishi Arrow

Subaru

Toyota Corolla

Toyota Hilux

Toyota Celica

Mazda Capella RX-2

Top Fuel Dragster
日本車ベースのDrag Race Carは最高にカッコいいですね!


War Airplain

Got Speeding Ticket!
"Australia Gold Coast Car Show & Drag Race."
I went to the Gold Coast where I haven't been there for a long time. The Wintersun Cruise is the car show event at Coolangatta beach in Gold Coast Australia, why winter in June? That's because Australia is in southern hemisphere but even in winter Gold Coast is warm with blue sky, palm trees and beach just like in California. That Gold Coast has Show and Drag Race on same weekend so it something not to be missed for funs.
Surprised to see so many USA cars, the old USA four door cars were made in Australia as knock down. They have handle on right side and column on the left side and winkers on right. I am guessing that there are private import cars converted from left handle which has shift on right side and winkers on left. There are cars that we don't usually see in Japan and they were customized or made into Hot Rod and its fun to see. Vauxhall, England car is not Kustomised in the Japan as only they have image of Euro car only. When background changes anything can be base for customizing.
I wanted to see Drag Race Car and went to the Winter Nationals at Willowbank Raceway but it was final day the elimination was held and many cars probably dropped before finals and this Toyota Hilux mini truck was there which runs on 10.19 seconds. That was great to see, Japanese base car Drag race machine is really cool isn't it.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年4月28日
先週末のMOONEYES USA

先週末はMOONEYES USA(以降MUI)倉庫の引越しでした。
今度の新しい倉庫はShopの隣なので大変便利ですが、狭くなったので足場を組んで2Fを作りました。木曜日からDeanに手伝ってもらい少しずつ物を移動し金曜日に一気にと思いましたが、金曜日は生憎の雨。気温も低くこの日は倉庫内の整理で終わってしまいました。

Californiaも寒かったり暑かったりで、天候は全世界的に不順なようです。冷たい雨は夕方に上がり、レインボウが東の空にかかったのですがこの日はこれでおしまい。
土曜日、Again!この日も朝から一気に、と行きたいところでしたが、この日はVenturaで"Back to the Beach"というCar Showが開催され、一度も行った事が無かったので午前中だけ行ってきました。Shopから2時間位、Ventura Hightway 101を北上したVentura County FairgrandでそのShowは開催されています。101をそのまま北上するとあの有名なPaso Roblesにも行けます。今年のPasoは5月27日、日本ではMotorcycle "Show & Swap Meet"(MSS)の開催日ですね。どっちに行きますか?勿論MSSですね!
このEvent、クルマとKustom KultureのEventですが、バイクも沢山参加していますし、Swap Meetでは多くがバイク部品を売っていました。

Southern Californiaで開催されるこの種類のEventはバイクの参加が当り前になり、必ずバイクを見る事ができます。ゆっくりしたかったのですが倉庫の移動もあり、10時過ぎには会場を出てShopに向かいました。
天気も良かったので出来るだけの荷物を移動。中には無くなっては困る物があるので、自分でしっかり移動しておくのが今回の大きな目的だったのは言うまでもありません。このDragsterのフレームやWoodyも、ちゃんと倉庫に保管できます。

夜、友人に誘われてSeal BeachでDinnerを取り、PCH(Pacific Coast HWY)で帰宅途中、30年近く写真を撮ろう、撮ろうと思いつつ、クルマを止めるのが面倒で何度もその前をパスしたポリネシア風レストランを今回は意を決して遂に撮影したのです。無くなる前に撮れて良かったです。

Dinnerを取ったレストラン

そのレストランからのSunset

ポリネシア風レストラン
「次に撮ればいいや」と思い結局撮れなかった物も沢山あり、写真に明日はありませんね。撮ろうと思った時以外にチャンスは2度と来ません。今回は珍しくいい決断でした。Huntington Beach周辺が一番変わってしまいました。

Huntington Beachに残った数少ない70年代からの建物

これもHuntington Beach

日曜日、この日は日本に戻る日でしたがPomonaもあり、Long BeachではBikeのSwap Meetもあり、空港へ行く前にちょっとLong Beachに寄って行こうと思っていました。が、MUIはブースをPomonaに出店しているし、久しくPomonaに行っていなかったので、覗きに行ってきました。
クルマのエリアしか廻れませんでしたが、昔からみる50年代、60年代のクルマは勿論の事、Muscle Carや70年代、80年代の車も多く見かけました。


これもいっぱい走っていました

このNova、好きなんです

AMC ブルックリン、懐かしい!
クルマってたくさん道で見かけているうちは皆、鼻も掛けませんが、一瞬全く姿を見なくなり、次に目に付くようになった時は結構な値段が付いたりしているケースが多いです。「昔はこれ沢山走っていたのに」とか「なんでこのクルマが。。」とか、無くなって来たり、何かのきっかけで廻りが騒ぎ出し、あっという間に値段が高騰してしまうクルマも沢山あります。Pomonaでは日本車も結構ありました。


右ハンドルでした

これも右ハンドル!

ターセルね?!
日本では高くなって手が出せないクルマはトヨタ 2000GT位でしょうか?USAではChrysler系は皆高いし、カマロもマスタングも何でも高かったです。クルマはある程度高い金額で取引されていれば簡単にジャンクになりませんが、 日本のようにどんどん値段が低くなると扱われ方も値段のように低くなっていくので、その様なクルマの行く末は不安が一杯です。と思ったのが今回のPomonaでした。

Pomonaから空港へ向かうFWY605では日本VIP仕様のLexusが前方を走行していました。FWYに似合うとは思えませんが、日本車の人気が高い以上、日本車をカスタムすれば手本は日本ですからこうなっても不思議はありませんね。USAの日本車好きにとってはCoolなのでしょう。こうしてCalifornia 3泊5日は終わり、来週は上海オートショーです。

Venturaで見つけたbB。ムーンディスクです!

前にまわってみたら"ANA"のライセンスフレームが。
Last weekend was MOONEYES USA (MUI) warehouse moving. The new warehouse is beside the shop and very convenient but smaller so made 2nd floor. From Thursday Dean MOON Jr. has helped to move things from old warehouse and wished to make all move within Friday but it had to rain. It was cold too so clean up the new warehouse was all we could do
California is also having strange weather with mix of warm and cold days , Looks like weather is unstable world wide. The cold rain has dried up in late afternoon and rainbow has appeared in east sky so this was end for the day.
On Saturday I hoped to finish on from morning but there was an event called "Back to the Beach" at Ventura and I had to go there in morning as I have never been to it.
Two hours on Ventura highway 101 from shop at Ventura County Fairground was where the show was hosted. 101 north leads to famous Paso Robles. This year's Paso is on May 27th, in Japan we host Motorcycle "Show and Swap Meet (MSS)". Which one would you go? Of course MSS, right!
This event is Hot Rods/Kustoms and Kustom Kulture event but many bikes were there too. Swap Meet had mainly bike parts.
Southern California event with this type of event has always bikes in the show. You can always see the bikes. I wish to look around more but had to return to moving so I left the show on 10am went back to the shop. The weather was good so made things move as much as possible.
There were many thing that cannot be lost so I had to move them by myself which was the major reason of this trip. The Dragster frame and Woody are in warehouse too.
At night, friends asked me for dinner in Seal Beach and cruised on PCH (Pacific Coast Highway) made stop to take picture of Polynesian restaurant which I wanted to take picture for more than 30 years but didn't stop the car to take picture. I was so please to be able to take picture before it was gone.
Next time and so many things I couldn't take picture as things will not be there, you never know so there are No tomorrow for taking pictures. No chance other than when you thought of taking pictures. It was rare good decision. Huntington Beach has chanted most in PCH.
Sunday, this day was the returning day to Japan but Pomona was on, Long Beach had Bike Swap Meet and wanted to stop by Long Beach before taking flight but as MUI had shop in Pomona I went to Pomona. I went around the area for cars only but from old time the 50s and 60s, Muscle Car and 70s and 80s car were seen too.
Car is not paid too much attention when they are still running on street but Once they are gone, next time to see is usually after the price has gone up. "This car was all over the street" or "Why this car?" but as soon as they are gone and some how it starts up the move and price get rocket high. There were many Japanese car in Pomona too.
How about the Toyota 2000GT which is too high priced in Japan. In USA, Chryslers are all getting high. Camaro and Mustangs were high too. Car will not be junked if the price is kept high and if price fall like in Japan and the care will be less as equal as the price and worries me how it will end. That what I thought of Pomona this time.
On the way from Pomona to LAX on FWY 605, there was Japanese VIP style Lexus driving in far front. I doubt it match with freeway but as Japanese cars are as getting popular, if some one refer to that style as a text it can not be helped. People who like Japanese car in USA may seem cool. That's how 5 day 3 nights in California has end and next week is Shanghai Auto Show 2007.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年3月 3日
DVDの感想

"TWO-LANE BLACKTOP"という映画のDVD発売に先駆けて、発売元からサンプルを頂戴したので早速観てみました。1972年にUSAで公開された映画で、主人公の55 ChevyがStreet Raceでお金を稼ぎながらWest CoastからEast Coastへドライブして行くような内容です。日本ではあまり知られてませんが、USAでは70年代前半、常に話題になった映画でした。

映画のレプリカ?そっくりです
DVDの中で特に懐かしかったのは田舎のDrag Race場のシーンです。粗末なスタンドや建物、何も無い所にコースだけあるレース場は他州に行くと結構ありました。多分今でも田舎にあるDrag Race場はDVDに出てくる感じだと思います。南California, San Diego近郊に最後まで残ったOld School Raceway、Carlsbadがこんな感じでした。



OCIR in 1977
1977年のレースシーンです
中でもレース場に出てくるクルマはカッコ良かったです。特に55とVetteのレースシーン、 最近のレースカーでああいう動きをするクルマが減っちゃいましたが、クルマの動き方も昔なんです。やはりMancie M22 ロッククラッシャー 4スピード トランスミッションでしょうか。実にカッコいい!
Here is young Chico worked on his 1969 Nova at OCIR.
これは1978年


昔、僕らもChevy VanでNovaを載せたトレーラーを引き、ArizonaとかWest Coastのレース場を転々と廻る計画を立てた事もありましたが、夢物語で終わってしまいました。Drag Raceが身近にあった、のどかな時代のDVDです。クルマのシーン、最高に見ごたえありますよ!
I watched DVD sample of "TWO-LANE BLACKTOP" the movie which will be released on DVD soon in Japan and supplier has sent me sample. In 1972 the movie was shown in USA and story goes with 55 Chevy whose owner is the main character of story and he makes money on street races on the way to east coast from west coast. It is not famous in Japan but when the movie was released in USA in early 70's it was a real popular movie. Why now in Japan? It's been 35 years.
The cars on the movie were all American cars. It is rare to see so many American cars in the DVD movie. When I was in Southern California in late 70's, it was like this movie on weekends in some town cruising was held and young and Hot Rod filled Boulevard, every weekend we went to Orange, Whittier, Vannuys, Down Town LA and some Street Race was held in some suburb and had lost on Street Race back then.
The scene that reminded me most was the Drag Race field in suburb. Simple stand and building, nothing there but course and there were many of these Raceway existed in other states. Probably still existing Drag Raceway in suburb is one like on this DVD. In Southern California, Carlsbad was like this as it was an Old School Raceway in San Diego suburb, but it was shutted down.
The cars came in the Raceway were cool. Especially the race scene of this 55 vs. Vette, these moves were not scene these days, the move of the cars are old too. It must be a Mancie M22 Rock Crasher 4 speed Transmission. How Cool!
Back then we had planed to go on race hopping in Arizona and Raceway in west coast on Chevy van with Nova pulled by a trailer with Chico, but end up as a dream. The DVD from the time when Drag Race was there in every day life. There are Great car scenes to watch.
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年2月14日
先週のウィークエンド
| 先週は木曜日からNHRA 開幕戦WinternationalがPomona, Caでありました。予選一日目の木曜日は指定席券(何処でも座れる)は関係ないし、入場券も安い。駐車場も空いていてちょっと会社を抜け出して行くには一番の日です。何処に座ろうかとスタンドを上がって行ったらHot VWs マガジンのRKに声を掛けられ、一緒に座りました。こんな広いスタンドで、なんで知り合いが座っているのでしょうか? |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
NHRAトッラク 唯一見られるMOON Discsです |
| 昔(Kenjiの時代)、食パンにハムやピーナッツバターを塗って昼食を取っていたのとは大違いです。僕らはLucasのお得意様でも何でもありませんが、Jim Dunn Racingの関係なのでちゃっかりおこぼれ頂戴です。この日のJim Dunn Racingの予選結果は、まだ一回目でしたが23台中16台の枠に入れませんでした。 |
| 土曜日、今日は朝からMOONEYES USAのMakoto君とNHRAです。会場の駐車場はレースコースに近い程金額が高くなります。Pit Side $25, Prefered $20(これ日本でもやりたいですね。一般よりちょっと近い)、一般 $15、駐車場も金次第、分かりやすいです。迷わずPit Sideに駐車し、入場券は指定席なしの一般入場券、これでも$49でした。 |
![]() |
朝食を取っていたら、Rod MotorsのRyo-kunとその一行に出会いました。PomonaでRyo-Kunと会うのは1981年以来でしょう。その時もWinternationalでした。 |
| さて、レーサーは今日予選を通過しないと日曜日の決勝戦に残れませんから、皆必死のはずです。土曜日は予選が2回あるのですが、1回目はHospitalityブースでランチを取ってしまったので見過ごしてしまいました。予選2回目はKenjiもいたので彼を解説者に自由席スタンドを上がって行くと、今度はFred Larsenのパートナー、Don Cumminsの孫のDannyが居るではありませんか。木曜日のRKといいDannyといい、偶然とはいえ不思議です。 |
| John Forceチームは今年からFunny Carに参戦の彼の娘、Ashleyを入れて4台も予選通過です。結局Jim Dunn Racingは4.816秒で残念ながら予選通過できませんでした。 |
![]() |
![]() |
![]() |
Budweiser King、Kenny Bernsteinも今年からFunny Carで参加していますが、彼ですらDNQ(Did Not Qualify)でした。厳しいですね! |
![]() |
決勝進出が無く、また土曜日夜半から大雨となったので日曜日はRiversideのSwap Meetに行って来ました。Swap Meetは一回目という事もあり、また雨も降っていたので小規模なものでした。ここではカッコいいテールライトが付いたBSAのリアフェンダーを買いました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Yoshi-Kunはまだ一台目も完成していないのに2台目の部品を買っていました。僕もそうですが1台目は自分の作りたい物を作ってしまって、結局乗りづらい物になってしまい、乗れるもう一台を作りたくなるようです。彼の場合はまだ1台目も出来てないのに、もう乗れないと決めてしまったようです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 途中雨がひどく降ってきたので会場を出るとFWYは事故渋滞、しかしOrange Countyに着いた頃には雨は上がり、太陽が顔を出すくらいになったのでCar Washへ行ったら何とClosed。多分、午前中雨だとOpenしないのかもしれません。でも開けていたら忙しかったに違いありません。 |
![]() |
![]() |
![]() |
自分で洗車する所も満員御礼、結局会社へ戻り洗車をする事になりました。 なんとNHRAの決勝戦は日曜日、雨が上がった後に開催されていたのです。洗車をしている場合ではなかったのです。それを知ったのは月曜日の朝刊でした。 |
| Last Weekend From last Thursday NHRA Opening Race Winternational started at Pomona, California. Thursday was the first day of qualifying round which all seats are not reserved and free to choose where to seat, tickets are cheaper and parking space is available so its great day to sneak out of office to see the race. As I walked up the stairs on stand thinking where to seat, RK from Hot VWs Magazine called my name and so I seated with him. How come my friend is sitting right by in this huge stand? Pomona is only 30 minutes drive from MOONEYES USA, so I went to Pomona to say Hi to Jim & Diane Dunn and Jon Dunn. With their help, managed to have little MOON LOGO on Funny Car. Its little bit bigger than last year and stands out with yellow color in. Their main sponsor Lucas Oil is a big company and used 9 trailer space for entry of 3 cars and Hospitality space was made in there too. This is where Lucas's customers are treated. At here foods and drinks are available at anytime, Very good environment, isn't it good? It's a big difference compared to the lunch we had, a bread with ham and peanuts butter back in the days when Kenji was racing. We were not customer of Lucas but have connection with Jim Dunn Racing, So we got a little share of this nice environment. The result of Thursdays Jim Dunn Racing qualify first round was unable to make within 16 out of 23 entry. On Friday I had to go to South Bay, so I dropped by Yoshi's place to check on his progress on making of his Triumph. His Triumph may be hard to ride but I think it will look good when it's done. Yoshi gave me the parts for Triumph which will not need battery to run. Battery on Triumph is visible from any angle and looks bad, so it was excellent thing for me. I will take it back and try it home, so will report to you again from Japan.(I think common parts for motorcycle industry people turn out to be something I never knew before as being in automobile industry.) One more thing Yoshi gave me information that Swap Meet for British Bike in Riverside will be on this coming Sunday, NHRA Finals is on Sunday too, I couldn't decide which event to go to. On Saturday, from morning I went to see NHRA with Makoto of MOONEYES USA. The parking lot cost more as it gets closer to the race track. Pit side is $25, Preferred is $20 (I like to do same in Japan. Closer than the general parking) and general parking is $15, parking lot depends on money too, Easy to understand. I picked pit side without doubt, Ticket is non-reserved general ticket which was $49. I saw Ryo-Kun and his friends from Rod Motors in Japan while I was having a breakfast. Last time I saw Ryo-Kun in Pomona was 1981. It was at Winternational too and long time ago. He was in San Francisco with his family and I was in Costa Mesa back then. Now racer must be serious today as racers has to clear qualify today to go to Finals on Sunday. There is 2 qualify run on Saturday but we missed first one while taking lunch at Hospitality Booth. At second qualify run, Kenji was with us and him as commentator, he's good for that because of his experience! We went up the general stand we saw Fred Larsens' partner Don Cummins grand son Danny. Even though it was both coincidence meeting with RK on Thursday and Danny on Saturday it was strange. The 4.692 second was first place passing qualify and 4.795 second was 16th Place, 0.1 second difference and there are 16 cars in between that time. Plus this years Nitro mixture is 85% according to Kenji's comments. In Kenji's time it was like 97%. Nitro mixture has decreased because of safety but speed and ET has increased. Sound was better in old days, I agreed and Kenji said "Now days a car has security alarm in parking lot doesn't even go on" which is true the security alarm used go on every where in old days races. With decrease use of Nitro, sounds surely has changed. John Force Team had his daughter Ashley in Funny Car race from this year and had 4 cars clearing qualifying round. As for result of Jim Dunn Racing was 4.816 second and did not qualify (DNQ). Budweiser King, Kenny Bernstein was in Funny Car race from this year nut even he was DNQ. That's tough race. Jim Dunn Racing wasn't qualified and rained from Saturday night, I went to the Swap Meet in Riverside on Sunday morning about 5am. The Swap Meet was small in size as rain and it was first one. Here I bought BSA rear fender with cool tail lights. Yoshi was buying parts for the second bike when he hasn't even finished his first bike. I did same, I built what I liked but it was not easy to ride and decided to make second one to ride. In his case before finishing first one he decided it was not easy to ride. The rain got hard in middle of Swap Meet so we left the place and there was a traffic on FWY caused by accident in rain. An some told me that the race was postponed to Monday. Rain stopped when I came back to Orange County and sun was showing around noon. Up so I went to a car wash but it was closed. Probably closed because It was raining in morning, but it must have been busy if they had it opened. The self car washing place was full too so end up in going back to office to wash the car. Man! NHRA Final was held on Sunday after the rain dried up. I shouldn't be washing cars. I found that out on Monday newspaper. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年2月 7日
Grand Nationals Roadster Show #2
| さて、前回のバイクに続き、今回は"Grand National Roadster Show(GNRS)"の車をお届けします。 今年2007年は1932年製Ford Deuceの誕生75周年という事で、ショーや雑誌等色々と盛り上がっています。今回のGNRSではFordがスポンサーで、一館全てがDeuceで埋め尽くされていました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
中に展示されているDeuceはBeach Boysのレコード "Little Deuce Coupe"のジャケットに載っているDeuceから、歴代の有名Deuceが会場一杯に展示されていたのは圧巻でした。 |
| また、会場外にも沢山のDeuceが展示され、「よくこんなにあるもんだ」と関心してしまいました。今年のHCSでは日本のDeuce Factoryにはがんばってもらいましょう。あと25年で100周年って事ですが、若い人たちはがんばって100年目を祝ってください。50周年の1982年にはこんなにDeuceが居たのでしょうか?普通なら古い車は時が経てば減っていきますが、CobraとDeuceは昔より今の方が沢山見れるという珍現象が起きています。 |
| MOONEYESはメインホールにブースを出しました。 | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Bull Originalのソロシートは人気がありました | |
![]() |
![]() |
| メインホールでは朝からジャッジの方々が今年の"America's Most Beautiful Roadster(AMBR)"を選ぶのに余念がありません。大変な仕事、御苦労様です。 |
![]() |
![]() |
| このトロフィーに 名前が刻まれます | George Barrisの2台 Wildmanが「HCSに!」とウルサイです |
![]() |
![]() |
![]() |
| Dodge Colt | リアタイヤの位置でナロードが決まっちゃいますね | |
![]() |
![]() |
| Hollywood Hot Rod | |
![]() |
![]() |
| 今年のAMBRには1935 Ford Roadsterが選ばれました。>> Autoblog |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 多分1ミリオン$は越していると思いますが、この会場に展示されているどの車も1/2ミリオンから1ミリオンオーバーの製作費用が掛かった車ばかりです。3日も居ると見慣れてしまい、その価値観が薄れてしまいますが、考えられない費用です。車もここまで行くとミニカーのように実物大の置物の様になってしまいますね。 |
![]() |
![]() |
メインホールではPinstriper Reunionが開催され、 |
![]() |
![]() |
Wildmanを含め50名位のPinstriperが作品を持ち寄り、3回に分けてオークションが開催されました。この模様は今週金曜日から始まるWildmanのブログをご覧下さい。 |
![]() |
![]() |
なんとここで久しぶりにNASH君を見かけました。Long Time No See in USAでしたが、来たのですね~。 Hot Rod系のEventでは以前に比べ、めっきり日本人の方々を見かけなくなりましたが、勉強家のImage Craft 岸原社長は良く会う、数少ない一人です。彼とはこの後Long Beach Swap Meetでも会いました。 |
| さて、メインホール以外で楽しかったのは今のSouthern CaliforniaのムーブメントがそのままのSuede Palaceと呼ばれるSuede系の車を中心に音楽、Kultureなどを集めた会場です。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
今年はShiftersのAlexがDirectorとして活躍したので、昨年にも増して盛り上がりのある会場になっていました。RobもPaintされた自分のChevyでエントリーしていました。 |
| Rob & Scott's Family |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | 多分ここが一番人が多かったような気がします。 |
| 誰かが言っていましたが、エントリーは同じ車では2回出られないって本当なんでしょうか?多分コンテストの対象車の話ですよね。このイベントは開催時間が長いです。初日金曜日は12時~22時、土曜日は10時~22時、最終日の日曜日でも10時~20時です。オークランドでやっている時は夜でも結構人が来ていましたが、Pomonaになってからは夜遅い時間はちょっと寂しい感じです。 今回のCaliforniaは寒くて風邪をひいて帰ってきました。 |
| "58th Annual Grand National Roadster Show #2" Following last issue of Motorcycle, This issue is about cars in Grand National Roadster Show (GNRS). This year 2007 is the 75th anniversary for 1932 Ford Deuce so shows and magazines are showing its high rise and livelier. In this GNRS, Ford has sponsored one whole hall and filled with Ford Deuce. Inside on exhibition was Deuce on cover of Beach Boys Record "Little Deuce Coupe" and all time famous historical Deuce filled the hall which was one of highlights. And there were many more Deuce displayed at out side too which I was very impressed. Surely the Deuce Factory in Japan will show strong on this year's Yokohama Hot Rod Custom Show. Another 25 years will see 100th anniversary, wish best for young ones to make great 100th anniversary. Me, hope I can see it. Wonder if this much of Deuce were here in 50th anniversary in 1982. Usually old cars get less as time pass by but Cobra and Deuce has gained its numbers which is a very strange thing to happen. MOONEYES had booth at Main Hall. In Main Hall judges were busy judging for this years Most Beautiful Roadster (AMBR). It is a very hard work to get done. This years AMBR was chosen to 1935 Ford Roadster. >> Autoblog Probably over 1 million dollars has been spent on but most of cars at show were all half million to 1 million over spent on making them. I got used to the high value after spending three days at the show but these values are hard to imagine. These cars are like a diecast cars but in real size figure. In Main Hall, Pinstripe Reunion was hosted and about 50 pinstripers including our pinstriper Hiro "Wildman" Ishii has gathered there work for three separate auctions. This will be reported on Wildman's Blog which will start on Friday this week. I saw NASH in here. It was long time no see for him in USA. Now days I don't see many Japanese people at Hot Rods show in USA as before but one of few I see all the time is hard studying owner, Mr. Kishihara of Image Craft who build amazing cars in Japan. I saw him in Long Beach Swap Meet after this too. Now interesting part of the show out side the Main hall was the Suede Palace which was showing mainly Suede style cars, Music and Kulture representing current Southern California Movement. This year Shifters has been success full with member Alex working as director showing strong at shows compared from last year. Rob Fortie, Editor of Classic Truck Magazine made entry with his very own Chevy with new Paint. I think probably here were the most popular places where people have gathered. Someone was saying that same car can not make entry for twice but wonder if that's True. It is probably about the cars made entry for contest. This event has long hosting hours. First day was Friday from 12 Noon to 10 in evening, Saturday was 10 in the morning to 10 in the night and last day Sunday was 10 in the morning to 8 in the evening. When they had show in Oakland there were many people in the night but in Pomona there were less people in late in the night. It was cold in this time in California and I came back catching cold. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2007年1月31日
Busy Weekend #01
![]() |
忙しいWeekendでした。 1月26日(金)~28日(日)の3日間はPomonaでGrand National Roadster Showが開催され、1月27日(土)はSCTA(Southern California Timing Association)の主催する2006 Dry Lake Seasonの表彰式を兼ねたDinner Partyがあり、 |
| 1月28日(日)朝はLong Beach Swap Meetに行き、その足でBurbankであったペイント関連のショーを見て、今度はLAにあるPetersen Museumで開催されているEd "Big Daddy" Roth展を見に行きPomonaに戻る、という強行スケジュールでした。 たった3日間ですがさすがSouthern California、車のメッカです。沢山の事が起きてました。全てを一辺にブログに載せるのは無理なので3~4回に分けてお送りします。 |
![]() |
![]() |
まずはSCTAのAnnual Trophy Presentation and Dinner Party、2006シーズンに築かれた様々な記録に対し表彰するPartyです。土曜日の5pmからPomonaの隣街、Ontarioで開催されました。 |
| ショーは10pm(長い!)まで開催されているので、この日は途中で抜け出しOntarioに向かいました。5時からはじまるのでショーが終わる前までにはショー会場に戻れると思っていましたが、なんとPartyが終わったのは10時を過ぎてしまい、戻る事が出来ませんでした。 |
![]() |
5時間以上に渡る長いPartyはまずラッフル(抽選)で始まりました。各スポンサーが提供する賞品を、1枚$1で購入した抽選券の番号で当てるわけですから、沢山チケットを買った方が確立も高くなるわけです。が、僕は10枚買いましたが何も当たりませんでした。こう言うのは非常に弱いのです。抽選や推薦は当たった事がありません。ラッフルの途中でBean Banditのフリオ君達もPartyにやって来ました。 |
![]() |
![]() |
MOONEYESはDry Lake Raceでは必需品のMOON Fuel Tankを毎年賞品として提供しています。大変人気が高いので何時も一番最後の賞品になっています。今年はGreat Bear RacingのMr. & Mrs. Bussell夫妻がラッキーな事にMOON Fuel Tankを当てました。 |
![]() |
![]() |
Dean MOONのBuddy、Safety EquipmentのDIEST、Legendary Mr. DIESTもPartyに参加していました。 |
| その後、Dinnerを食べながら延々と表彰式が続いたのです。Dinnerは勿論ステーキ。そのステーキが久々にあごが疲れるくらい硬い肉で、最近はあまり見かけませんでしたが、まだ存在していたのですね。硬い肉にはベーキンソーダをガンガン掛けてから焼くと柔らかくなるそうです、お試し下さい。 |
![]() |
![]() |
![]() |
さて表彰式ですが、写真でご覧の通り沢山のTrophyが準備され、 |
![]() |
![]() |
様々な賞が用意されていました。 |
![]() |
![]() |
これらを全部手渡しするのですから時間が掛かるのも仕方ありません。SCTA/BNIではNHRAの様に賞金は出ませんから、このTrophyだけが唯一の御褒美なんです。隣の人も表彰され、受賞後もらったTrophyを感慨深げに眺めていたのが印象的でした。 |
![]() |
![]() |
フリオ君達 Bean Banditのメンバー、フェイビアン君も表彰されました。 |
![]() |
Fred Larsenのパートナー、Don Cumminsの孫のDanny君はナイトロ・ブローワー付きRoadsterに乗っています。お爺さんから孫へとLake Spiritが継承されています。素晴らしいですね。 さて、今Season終わりには隣に居るChicoも何か表彰されるといいのですが??そんな事より車を仕上げる方が先ですよね! |
| It was a busy weekend. From Friday 26th to Sunday 28th, The Grand Nationals Roadster Show was hosted at Pomona, California and at same time, On Saturday 27th, SCTA (Southern California Timing Association) hosted Annual Trophy Presentation and Dinner Party for 2006 Dry Lake Season Award. On Sunday 28th, went to Long Beach Swap Meet in the morning, Paint related event in Burbank after that, next went to Petersen Museum in LA where Ed "Big Daddy" Roth Show was hosted and then went back to Pomona. It was a very hard schedule. It was only a three days but Southern California is a real home of Cars, there were so many things happening. It's too much to list on just one issue of Blog, so will make 3 or 4 issue to report. First the SCTA Annual Trophy Presentation and Dinner Party, all kind of award was given to records made in 2006 season. The party started from 5 p.m. on Saturday at Ontario in next town to Pomona. On Saturday we left Pomona to Ontario as the Grand Nationals Roadster Show in Pomona was open until 10 p.m. We thought we make it back to Pomona before 10 pm as SCAT Party started from 5 p.m. but we couldn't make it before 10 p.m. as party ended after 10 p.m.. More than 5 hours long party started with Ruffle. The ruffle ticket was one dollar each and will win if numbers on ticket meet, So more tickets means more chance to win the award from sponsors. I bought 10 tickets but didn’t win anything. I am not good at this. Never won in ruffle or this kind of games. In middle of ruffle Julio and others from the Bean Bandit arrived to the party. As a Sponsor MOONEYES has been donating MOON Fuel Tank as ruffle present and this Dry Lake Race necessary part is most popular and wanted in this ruffle. So it's always presented as Last ruffle present. This year the MOON Fuel Tank went to lucky Mr. & Mrs. Bussell of Great Bear Racing. Dean MOON's Buddy, Legendary Mr. DIEST of DIEST Safety Equipment was there at Party too. After ruffle the dinner was served and trophy presentation continued. Now the trophy presentation is like in picture there were so many trophy and award. All of these are presented by hands so can't help party to take long time. The SCTA/BNI has no reward in cash, only reward is the trophy. The person on next time had received award and it was impressive to see how he was looking at trophy with deep emotion. Bean Bandit member, Fabian was presented with award too. Fred Larsen's partner, Don Cummins grand son Danny drives Roadster with Nitro/ Blower. From grand father to grand children the Lake Spirit is inherited. That's excellent. Well, I hope to see Chico sitting next to me will get presented with award by the end of next season. Finish building the race car is more important before that, right? |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月27日
Gasser Style
| Xmasは良かったですか? 2006年のHCSでUSAからやってきたChevy IIのようなGasserスタイルが2006年のUSAではブームのようでした。 |
![]() |
フロントをストレート アクセルにし、車高が高く、しかもリアタイヤを少し前方にずらす事で発進時ウェイト トランスファーを後方に掛け発進時のトラクションを良くする為らしいですが、どうもこの手は昔のFunny Car等でも見られた方法でGasserという大きな括りで 一まとめにする事は出来ないようです(詳しくはCruisin' マガジン 45号を読んでください)。 |
| とはいってもこのスタイルは今のUSAでは旬のようで、その数はイベントごとに増えています。昔の車を発掘してきたり、Newを作ったり、何かが流行りだすと結構な台数になるのがUSAは凄いです。このGasserスタイルに欠かせないのがMOON Fuel Tank、それも最近復刻されたスプリングタイプのブラケットのがピッタリです。 今回は今年撮影したGasserスタイルを集めてみました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Impalaがこうなっていると、僕にはLow Riderにしか見えません | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| How was your Xmas? Like the Chevy II which came to HCS 2006 from USA, The Gasser style was popular in USA for 2006. High raised front end with straight axle and rear tire moved forward to move the weight transfer to rear to make better traction at take off but this is way old funny car used to do and not exactly included in Gasser style (please refer to Cruisin' Magazine Vol.045, though its in Japanese). But in anyway this style is getting popular in USA and number is increasing at each event. Finding the old ones or building new ones when something gets popular Good number increase in USA which I think is amazing. This Gasser Style needs The MOON Fuel Tank, especially the new released Old School spring type bracket which was reproduced recently. This time I have gathered all picture of Gasser Style I took in this year. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月23日
MOONEYES USA Machine Shop
![]() |
![]() |
![]() |
明日はXmasイブですね。皆さん色々とプランがあると思います。素晴らしいXmasを過ごしてください。 今回はMOONEYES USA Machine Shopで修理中のMOONEYES Dragsterと、製作中のChico's Land Speed Record用 Roadsterの進行状況をお知らせします。 |
| まずDragsterですが、フレームがやっとパウダーコート(ペイントです)から上がってきました。カウル等はそのまま古い物を使おうと思っていたのですが、一部だけ少々寸法が違った為、それを製作するのに時間が掛かったり、ヘダーのメッキに時間が掛かったりで、まったく自分の頭で考えるようには進みません。本当は先々週のMOONEYES USA Xmas Partyには展示できるつもりで進めていたのですがそれもミスしてしまい、次は3月くらいまで大きなイベントは無いので、またスローペースで進める事になりそうです。僕のGuessとしては3月も駄目かもしれませんね。まぁ、思うように進まないのがUSAです。 |
![]() |
![]() |
| 奥が古いフレームです | 転がっているのは デフです |
![]() |
![]() |
さて、ChicoのRoadsterもやっとRear End部分が形になったように見えますが、これも仮付け状態です。一瞬進んでいるなって感じですが、実はそうでもありません。 |
![]() |
![]() |
![]() |
| でも来年のEl Mirageの第一回目は5月5日&6日ですから、まだ半年近くあります。時間は十分余裕ですが、これもその時まで出来ないかもしれません。El Mirageは5、6、7、9、10&11月、それに8月のBonneville Speed Weekを入れると7回はチャンスがありますので、そのうちどれか一回は走れると思います。クロスフィンガーですけど! 今年もBonnevilleには行けなかったので、来年はChicoのCrewで行こうと思っています。ただ観に行くよりも、誰かがエントリーしている時のほうが居場所があっていいですよね。 メリークリスマス! 2007 SCTA/BNI Event Schedule ■ El Mirage ■ May 5-6th / June 10th / July 15th / Sept 16th / Oct 21st / Nov 10-11th ■ Bonneville ■ Aug 11-17th Speed Week / Oct 3-6th World Finals |
| "MOONEYES USA Machine Shop" Tomorrow night is Xmas eve. Guess everyone has various plan. Wish you will have Very Merry Xmas. This issue will report on progress of making of MOONEYES Dragster and Chico's Land Speed Record Roadster at MOONEYES USA Machine Shop. First the Dragster has finally come back after being powder coated. It took time to adjust one of the old cowl to fit on the new frame, chroming of headers took time too and things don't go fast as I hope to. It was suppose to be ready for MOONEYES USA Xmas Party for exhibition but it missed and next big event is on March 2007 so the pace will slow down on the progress which I guess we will miss again for an event on March again. Now Chico's Roadster looks like it has finally got rear end parts together but its just temporary assemble. It looks it has progressed but not really. Still may not make it on time. First El Mirage on next year is on May 5th and 6th, so we still have a half year and even though its enough time to complete, I think it may not be completed by then. El Mirage is on June, July, September, October, November and Bonneville Speed Week on August makes 7 chances and hope we can make one run sometime. Cross fingers for that! I couldn't go to Bonneville this year so next year I want to go as crew for Chico. It's better to go as crew with somewhere to be then just to go to watch. Merry Xmas! 2007 SCTA/BNI Event Schedule - El Mirage - May 5-6th / June 10th / July 15th / Sept 16th / Oct 21st / Nov 10-11th - Bonneville - Aug 11-17th Speed Week / Oct 3-6th World Finals |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月20日
続 MOONEYES USA Xmas Party:Bike編
![]() |
今回はMOOEYES USA Xmas Party(MXP)のバイク編をお届けします。 車とバイク、かなり交わってきましたね。バイカーらしい出で立ちの人よりも、Dickies等を着用している人が多いのもHot Rod系イベントの特徴だと思います。 |
| 日本から飛行機でLAX(空港)に着き、窓から外を見ているとまず目にするのがDickies等の作業服を着た空港関係の人達ですが、
同じ格好で飛行機から降りて行くと空港関係者と間違われてしまうかもしれませんね。昨今のこの現象のお陰で、昔々からDickiesを制服にしていたMOONEYESでも、Dickiesを履くのを嫌っていたMOONEYESスタッフも今では抵抗なく履いています。いい事です。 さて今回のMXPに沢山のバイクも参加して来ました。数では圧倒的にHDが多いですが、勿論Triumphもかなりいました。Hot Rod系イベントにはTirumphが無くてはならないのです。でも仕上がり方が日本のTriumph達とは何かが違いますね。それはUSAはHot Rodから始まったからでしょうか?それとも日本はバイク系から発生したからでしょうか?作り方が微妙に違いますがTriumphはカッコいいです。取り回しも大きさも、我々日本人にピッタリではありませんか。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| This issue is about Motorcycle from MOONEYES USA Xmas Party(MXP). Cars and Motorcycle seems to came cross more. There were more people wearing clothing like Dickies than biker leather jacket and pants which I think is characteristics of Hot Rod events. When arriving at LAX from Japan, first thing one see out of the air plane window is airport staff working in Dickies work cloths but if you walk out with same clothing people might mistaken you with the airport staff. MOONEYES uses Dickies for staff uniform from long time ago and there were times when some staff didn't like to wear Dickies but now days as Dickies clothing are getting popular every staff is wearing Dickies. It is a good thing. Dickies is the style now for them. Now there were many Motorcycles at MXP. There were more of HD by far but Triumphs showed strong too. The Hot Rod style events needs Triumph at the show. But it seems to have different style of finishing compare to Triumphs in Japan. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月16日
MOONEYES USA Xmas Party '06 "Show & Drag"
![]() |
なんて言ってのいいのか、過去にこんなイベントは体験した事ない程、とにかく凄いイベントでした。 車、バイク、人で会場は一杯、横ではDrag Raceが行われ、一日があっと言う間に過ぎてしまいました。昨年までの場所では近隣住民に迷惑を掛けるので今年はIrwindale Speedway、そうですRace場です。Race場なら駐車スペースも、またショースペースも十分だろうと思っていたのですが・・・。 |
| 結果はまたもやパンク状態となり、Race場側は最後にはオーバル コースまでも駐車スペースにし、対応したにも関わらず、周辺の渋滞は解消されず。また、605 フリーウェイのオフランプも渋滞が激しくなり、2時頃にポリスの指示により会場のゲートを閉める事となってしまいました。これで2000年に続き2度目のシャットダウンです。でも今回は前回のように強制解散ではなかったので、イベント自体は続行できましたが、入場できなかった人が沢山でてしまいました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Irwindale SpeedwayはNASCARのコースと1/8 Mile(0-200m)のDrag Raceコースがあり、しかもDown Town LAから30分も掛からないという便利な立地にあるレース場です。ここでの一番人気はドリフトですが、今回のMooneyes Xmas Party "Show & Drag"はそれをも上回る来場者で、Speedway始まって以来の記録だったそうです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| MOONEYES Xmas PartyはCar Showが見れて、バイクも見れる。Rat Fink Reunion以来、このイベントのメインであるPinstriper&Artiestが多く参加し、Kustom Kultureが楽しめ、Live Music、ピンナップ ガール コンテストなんかもあり、Artiestの作品Auction, そして今回はDrag Raceもあり・・・とSouthern CaliforniaのKultureがここ Irwindale Speedwayで一つにまとまったのです。こんなイベント今までにありません。これでSurfが加わればまさにSurf & Rodです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 今年このイベントをミスしてしまった貴方、来年は必ず来てください。12月の第一日曜日は日本でYOKOHAMA HOT ROD・Custom Show、そして第二土曜日はUSAでMOONEYES Xmas Partyです。MOONEYESの主催するイベントで年末を締めくくりましょう。 本当に感動的なイベントでした。明日はMOONEYESのStaff Xmas Partyです。 ※USAの友達のサイトです。MOONEYES USA Xmas Partyの動画が見れますよ!http://www.samokaweb.com |
| MOONEYES USA Xmas Party '06 "Show & Drag" What can I say, this event was so great that It wasn't like any event I had experienced before. Place was filled with Cars, Motorcycles and people with Drag race going on at side. The day went by so fast. The place we held last year was in the middle of resident area so this year to avoid disturbance to near by neighbors we held it in Irwindale Speedway in California, Yes at race field. The Race field should be enough to cover the general parking and show space but the result was bigger turn out with all parking filled and soon traffic started by cars that over flown. Even though the Irwindale Speedway had opened oval track to use as parking space for its first time, still it didn't help to dissolve all traffic formed around the Race field. Then the Freeway 605 off ramp traffic started to get too long and finally Police and Highway Patrol stepped into request close the gate at around 2pm. This was the second shut down since year 2000. Though we didn't have to close down the event like last time still there were many people who couldn't make it into the show. Irwindale Speedway, California has NASCAR Oval track and 1/8 Mile(0-200m) Drag Race strip. It is at very convenient location, only 30 minutes from downtown LA and 20 minutesfrom our shop in Santa Fe Springs. The most popular event at Irwindale Speedway was D1 Drift but the MOONEYES Xmas Party "Show & Drag" made bigger turn out then that event with new record of number of visitors at Speedway. MOONEYES Xmas Party had Car Show and Motorcycle show with Pinstripers & Artist gathering as main cause of event since Rat Fink Reunion to enjoy the Kustom Kulture, Live Music, Pin-up Girls Contest, Auction of Artiest Art piece and this time Drag Race was added. The Southern California Kulture was gathered all in one event at here in Irwindale Speedway. There was no event like this one in the past. If Surfing gets added then it would really be a Surf & Rod, Southern California Culture! For people who missed this event this year, please come to the next years'. First Sunday of December is "YOKOHAMA HOT ROD Custom Show" in Yokohama, Japan, Then the second Saturday is MOONEYES Xmas Party at California USA. Let's finish up the year end with MOONEYES hosting Events. It was a truly impressive event. Tomorrow, MOONEYES Staff's Xmas Party will be hosted in Yokohama Japan. * Here is my friend's Web Site http://www.samokaweb.com. You can see the motion picture of MOONEYES USA Xmas Party. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月 9日
Party before/after the show
| 大盛況で終わった15th Annual YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006(以下HCS)の前後に開催されるParty、これもHCSにも負けず劣らず楽しいイベントです。今回HCSのレポートはMOONEYES Mail Magaizine(MMM)をご覧頂くとして、このParty before/after showの模様をお伝えします。 ショー前日の土曜日に開催される"Little Get Together Party"は、海外からのゲストとエントリーの方々との交流を目的とした楽しい時間を共有しよう、という事で3年前から開催しています。今回も昨年に続き、ショー会場内の一部ステージ付近を使って開催しました。 |
![]() |
| 今年 2006年は会場内でUSAゲストの車とバイクを走らせ、またUSA AMDでWorld Championになった九州佐賀、Chicara Motorcyclesの制作した'39年 Uベース HDも本邦初公開、走ってステージに登場しました。その姿をみて「走るんだ!」と思った方も沢山いたと思います。ショー当日では味わえない"サウンド"を体感し、大いに盛り上がりました。 またParty当日はIndian Larry LegacyのPaul Cox、そしてSinnersのDanny高橋君の誕生日、前日はやはりIndian Larry LegacyのKeino Sasaki氏の誕生日という事だったので、3人のSuprise Happy Birthdayもあったり、The El Caminosによるライブ演奏等、ゲストを含め300人近い方々が楽しい時間を過ごせたと思います。 会場にはUSAからの人は勿論、フランス、オーストラリア、ドイツ等海外からの人も多く参加していました。ショー会場でショーカーやショーバイクを見ながら色々な方々と会話が出来るなんて、贅沢なPartyですよね。 次は、Showの翌日にMOON Cafeで開催される"Party after the show"です。 そもそもはゲストのFarewell Party的に毎年HCS後の月曜日、MOON Cafeで開催しているPartyですが、ここ最近はゲストだけでなく色々な方が参加しています。 |
![]() |
| 今回はBean Banditのメンバーやフランス Super VW マガジン編集長のJulien、わざわざドイツからショーを見に来たMichaelとFrank、Cruisin' マガジン 編集長 及川君、Bull Original 米澤君、北海道から来たSCAMP Gin前田とGod Bless 岡崎君 御一行とか、噂を聞いて駆けつけた人とか、とにかくあの狭いMOON Cafeが人でいっぱい。28席しかない店にいったい何人いたのでしょうか?(記念写真の人数は間違いなく居ました) MOON Cafeのアルコールや食材はほぼSold Out!そのメチャクチャ振りは写真からも想像できると思います。昨年 2005年のこのPartyの模様とかHCSの模様とかは今発売中のDVD "Hot Rod Havoc II"で体感できますのでDVDをみて「ナルホドー」って思ってください。HCSの前後はHCS以外でも盛り上がっているのです。 荒れ狂った週末は彼らが帰国するとまるで嵐が去った様に落ち着きを取り戻し、平穏な雰囲気の横浜本牧に戻りました。来年も楽しみですね。 ★速報★ 8月19日のブログでお伝えした、今年8月に45年の歴史に幕を閉じた横浜・本牧のアメリカンレストラン「リキシャルーム」が12月7日(木) 再開店することになりました。一度消えた本牧の灯が復活します。 |
| "Party before/after the show" The Party held on the before and after the 15th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006(HCS) is also very fun event compared to HCS. Please refer to the MOONEYES Mail Magazine for Report on 2006 HCS and like to focus on the party before/after the show. "Little Get Together Party" is held on Saturday night before the HCS as it started out to make party for communicating between the guests from abroad and entrants from three years ago. This year we have hosted party and used space around stage like last year. This year we had US Guest Show Cars and bikes had ride in at the event space and USA AMD World Champion SAGA, KYUSHU far South Japan's Chicara Motorcycles made '39 U base HD has showed its first run in Japan and ride on to the stage. There were many people thought it runs when they looked at this scene. The party was getting very exciting as hearing that sound of all guests machine that cannot be heard on Show day. Also on the day of party, Paul Cox of Indian Larry Legacy and Danny Takahashi of Sinners had Birthday and on the day before was Keino Sasaki of Indian Larry Legacy had birthday so we had surprise Happy Birthday cakes for the three, There were live music played by The El Caminos and closed to 300 people including guest were having a good time. There were many people at party from abroad, from USA, France, Australia, Germany, UK and more. Isn't it a luxurious party as spending time with everyone inside car show space with show cars and show bikes. Next is "the Party after the show" held at MOON Cafe on the day after the show. It was originally started as farewell party for all invited guest on Monday after the show every year, but recently there are not just guest but various people had joined this party. This time there were member of Bean Bandit, Julien editor from France Super VW Magazine, Michael and Frank who came from Germany to see the show, Mr. Oikawa from Cruisin' Magazine Japan, Mr. Yonezawa from Bull Original, Gin Maeda from Scamp Hokkakido far north and Mr. Okazaki from God Bless, and more groups and people who came by hearing there was a party so in the small 28 seats cafe were filled with people. There were many people as on this photo taken at party. MOON Cafe's alcohols and foods were almost all sold out as can be imagined from the picture. This party and HCS scene from last year are on brand new DVD on sale "Hot Rod Havoc II" so please experience this scene by this DVD and say "I see". Before and after HCS is excited by other than HCS. The crazy party weekend end when all guest leave to home and like after the typhoon Yokohama Honmoku is back to its piece full town. Already looking forward to the next year! !! News !! As said on previous Blog that 48 years Old School Yokohama Honmoku Restaurant "The Ricksha Room" which closed on this August reopened on December 7th. The diminished light of the Honmoku will re-light again. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年12月 2日
明日はホット ロッド・カスタム ショー!
![]() |
遂にHOT ROD・Custom Showに展示される車とバイクが横浜に到着しました。こうやって港に着いた姿を見ると「いよいよだな」って感じがしますね。 |
| 今回は台数が多いのでBlue Panicさんにも搬送を手伝ってもらいます。ブルーの積載車はBlue Panic(敬称略)のエルフです。USA仕様でカッコイイですね。見た事ある黄色は旧MOONEYESの積載車ですが、名前は綺麗に消され、宮城ナンバーに変わっていました。白はMOONEYESの積載車です。積載車の話はどうでもいいですね。 |
![]() |
Dan Collinsの'38 Ford Pick UpやChevy II の入場は見ものだと思います。特にChevy II はね。この手のHot Rodは日本では初めてだと思います。 |
| So CalのSleeperは本当にSleeperです。静かにガツーンと走る、このコンセプトはToyota CrownにLexusのV-8とか、前回ブログで紹介した1-JZを積んだCrownとか、日本車でも出来ますね。 | ![]() |
![]() |
![]() |
| Chopper | Jeff Decker's Crocker |
![]() |
![]() |
| Indian Larry Legacy's HDs | |
| モーターサイクルは今のSouthern Californiaのトレンドがそのままやってきた感じのChopperと、New Yorkからはるばる飛んできたIndian Larry Legacyの2台、そして希少車のCrockerはUtahからです。このCrocker、アクセルが左手なんです。右足チェンジで左手アクセルでは、もうお手上げですね。それを乗りこなすJeff Deckerは凄い、入場が楽しみです。 日本からは200台のShow Carに500台くらいのShow Bikeそして150件のベンダーブース(販売ブース)は約2倍になった会場を埋め尽くします。明日 12月3日(日)は15回目のYOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006です。皆さんShow会場でお会いしましょう。 そう言えば当日ショー会場限定販売のBeatnik Banditや記念パーカーもありますよ。 |
| "Tomorrow is HOT ROD Custom Show!" Finally the Show cars and bikes from USA has arrived for Yokohama Hot Rod Custom Show. When these Cars and Bikes arrive here at HONMOKU Pier, it comes to the reality that Show is on soon. This time "Blue Panic Cars" came to support as quantity of cars and bikes have gained. Dan Collins '38 Ford Truck and Chevy II will run the engine and drive in to entry to the Show, which I think is scene to check out. Specially the Chevy II, I think its first of these style in Japanese show. So Cal's Sleeper is a real Sleeper. Runs strong and quiet, this concept can be applied to Japanese old domestic like old Toyota Crown with Lexus V8 or 1-JZ newer model Toyota on Crown as introduced on last issue. Motorcycles are Chopper in current Southern California trend style from California, two of Indian Larry Legacy HD which came all the way from New York. And very rare Crocker is from Utah. This Crocker has throttle on left handle. Right foot changes gear and left hand opens throttle means impossible to ride for me. Jeff Decker is incredible to ride this, And his ride can be seen at entry to the show. There are 200 Show cars, 500 show Bikes and 150 Vender Booth will cover the double size show space. Tomorrow is 15th YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006. See you every one at the show. By the way, The Show limited edition Ed Roth's "Beatnik Bandit" figures and show limited edition Hooded Sweat Shirts will be on sale at show. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年11月 4日
SEMA Show 2006
| 今年もSEMA ショーに行って来ました。世界中の車関係者がラスベガスに集まってきます。 僕はショー前日、月曜日の夕方に飛行機でラスベガス空港に到着しましたが、普段なら15分くらいの距離で、なんと1時間近くかかってホテルにたどり着きました。何十万人のショー関係者が一気にこの街にやってくるのですから道は大渋滞です。 ショー初日、人が少ないうちに気になった車の写真を撮りに会場を廻る事にしました。会場で特に多かったのが現行Mustangです。 |
![]() |
| やはり人気車種ですからMustang用部品を取り扱うAfter Marketは多いです。 それと60年代のあらゆるメーカーの車をベースにしたカスタムです。 |
![]() |
| 例えば外見はMustangでも中身はまるで違う、半端ではないカスタムです。 |
![]() |
| 今度HCSにやってくる、So Calが作った'66 ChevelleもUSAで今流行の流れを汲んだ一台ですから、HCS会場で是非見てください。 そんな凄いカスタムばかりの会場で僕が選んだのは1967年 Mustangです。 |
![]() |
| フェンダーへのタイヤの収まり具合とか、当時のFunny Carのようです。特にフロントのイメージはまさにそのままFunny Carです。 |
| 外ではAmerican MuscleというコーナーにSox & Martin等に代表される、歴代のMOPAR Drag Race Carが展示されていました。 |
![]() |
| Dick LandyのChallengerは実物が走っているのは見た事ありませんが、70年代後半の彼のRace Carは良くOCIRで走っていたのを覚えています。またその車はCosta MesaのBaker StreetとHabor BlvdのコーナーにあったGas Station裏で、Race前になる準備する姿を良く見かけたものです。その車が置いてあると「Raceが近いな」って感じがした、懐かしい名前です。SEMA ショーを見るたびに思いますが、古い車が生き残れるマーケットも新しい車のマーケットも混在するUSAの車文化には感心します。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 今回、MOONEYESはNew ProductsとしてSpeed Master Wheel、MOON Three Gauge Set、MOON Remote Oil Filter Kit、Metal Flake Steering Wheel Green & Orange、それと50年代の復刻 MOON Fuel Tankを出展しました。 |
![]() |
![]() |
特にこのFuel Tank、取り付け部分は昔のスプリングタイプ、Spinner Capも当時の物、Fuel Tank Labelも当時の物を正確に復刻、つまり「MOON Equipment Company」と入っています。そして何より凄いのは当時からTank等を作っているBillが、同じ物を2006年の今、作ったFuel Tankです。それが一番価値があります。是非この機会にお部屋のDisplayに1個どうですか?そのくらい価値あるMOON Fuel Tankの復活です。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| こうして1日ブースにいるとMOONEYESを訪ねて来る人は年配者が多いです。それとHot Rod好きな若者とヨーロッパからの人達です。ここ数年ヨーロッパではHot Rodを中心としたKustom Kulture文化が物凄い勢いで広まっています。SEMA ショーは何時でも新しいトレンドが発見され、普段会えない人と会える最高の場所です。なんとKenji Okazakiもフラフラしていましたよ。 |
| "SEMA Show 2006" Went to the SEMA show this year too. The people in Automobile industry come to Las Vegas from all over the world. I flew in on day before the show on Monday at Las Vegas Int'l Airport but took 1 hour to get to hotel where it usually take 15 min. or so. Couple hundred thousand people come to this town for the show and its jammed traffic on the road. On first show day, I went around to take the picture of cars while less people in the show space. The current Mustang showed strong in the show space. Its popular car so there are many aftermarket parts for Mustang. Plus custom car based on 60s' and 50's with all kind of makes. For example looks Mustang outside but absolutely different inside. The 1966 Chevelle that will be coming to "YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006" from USA So Cal is also custom of this trend so please come and see at the show. I picked this 1967 Mustang among full of that altered custom in the show. How tires are settled in fender is just like that days Funny Car taste. Specially the front is just like it was (Old Funny cars). At outside in American Muscle Corner, Sox & Martin and other famous MOPAR Drag Race Car were Exhibited at show. I never seen real Dick Landy's Challenger running but in last half of 70s' I remember his Race Car (late model of MOPAR) was running at OCIR. I forgot the name of car. That car used to be at back of Gas station on Baker Street and Habor Blvd in Costa Mesa on before the race and always made me feel that race is on soon when I see that car being worked on there. Every time I see the SEMA show I am amazed for USA car culture to have market for old cars to continue to live and market for new car exist at same time. This time MOONEYES has New Products like this Speed Master Wheel, MOON Three Gauge Set, MOON Remote Oil Filter Kit, Metal Flake Steering Wheel Green & Orange and 50s' revival MOON Fuel Tank. Specially this Fuel Tank, the strap is old school spring style, Spinners Cap are same as back then, Fuel Tank Label was made just like it was in the Old Days, with "MOON Equipment Company". What is most extraordinary is that same builder Bill Jenks who made the tank back then is making this New Tank in 2006. That's most valuable. How about one for display in your room? That's how valuable it is. I can see that there are many people who visit our booth in 1 whole day and they are mostly older generation. Plus Young ones interested in Hot Rod and People from Europe. In these years in Europe, The Kustom Kulture with Hot Rod is spreading out with great speed. SEMA Show is always place to find the new trend and place to see the people who don’t get to see in every day life. See, I found Kenji Okazaki (former NHRA Funny Car Driver) was walking around too. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年10月14日
先週末はイベントのハシゴでした
| 先週末は4つ、イベントに行って来ました。 今年のHOT ROD・Custom Show(以下HCS)にやって来るScottがこのイベントに焦点を合わせ製作しているChopperを持ってくる為、まずHCSポスター用の写真が必要なのと、そのイベントにCole Foster、Indian Larry Legacy(ILL)も参加予定との事。ILLのKeinoさんと打ち合わせもしたかったので7日(金) 朝6:45、Orange County Internation Airportを出発のAmerican-West機でArizona州Phoenixに向かうことにしました。 |
![]() |
6:45発といっても7:00までは近隣住民との関係で飛ぶ事が出来ないこの空港、6:45発は何と20便もあるので、乗客が一人でも遅れてくると滑走路は大渋滞となってしまいます。また、飛び立つとすぐNewport Beachと言うUSAでも有数のお金持ちエリア上空を通過するため、飛行機は滑走前、エンジン全開でブレーキを一気に外し滑走しだします。そのGが結構楽しいのです。 |
| 住宅地に騒音迷惑を掛けないよう、そのまま急上昇。旅客機ではなかなか味わえない楽しい離陸体験が出来ます。僕はこの空港からの出発がちょっと楽しみなんです。 | ![]() |
![]() |
さて、Chopper Showはアリゾナ州フェニックスからサボテンを見ながらクルマで2時間、コットンウッドという田舎町で開催されました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| コットンウッド | |
![]() |
イベントはHorse Magazine主催のThe Horse Backstreet Choppers "Smoke Out West 1"です。East Coastでは大きなイベントらしいですが、今年初めてWest Coastで開催されるという事で、West Coastの有名ビルダーが沢山参加したようです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
日本人ではUSAでもっともTV露出が多く、有名なChicaさんも来ていましたし、 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Chopper Daveや |
![]() |
![]() |
Choppertownで人気のKattyとSinnersのメンバー、 |
![]() |
![]() |
それにCole Foster、 |
![]() |
ILLのKeino & Paul Cox、 |
![]() |
人気雑誌のDice Magazine、さらに日本からEasy Riders社とTT&Companyさんもブースで出展していました。 |
| HCS来日予定のBill Mizeにも会う事が出来、事前に色々話しが出来てよかったのですが、何とScottはこの日には到着せず電話したらまだLAに居るとの事。結局写真は取れず、HCSポスターは彼のバイクは無しでGO、となりそうです。HCSには間に合わせてくれないとこまるな~! |
![]() |
帰ろうと思ってゲートを出ると、ちょうどSinnersのDanny Takahashi君が仲間10台と到着。Californiaからどの位掛かったか高橋君に聞いたら12時間 掛かったって!恐れ入りました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
8日(土)はNHRA主催の"第15回 California Hot Rod Reunion"がCalifornia Bakersfeildで開催されるのでアリゾナから夜の便で戻り、8日は車で現地を目指しました。2時間半くらいのドライブです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Von Franco & Verne -Burbank Choppers at Swap Meet |
Dan's Pan Head | Keith & Dan |
| Gasserがブームになってきています。毎年少しずつですが増えています。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| それとうれしいことに70、80年代のFunny Carが増えてきました。 |
![]() |
![]() |
HawaiianのChargerや |
![]() |
![]() |
Pisano & MatsubaraのVegaなどの |
| Old Funny Carを見る事が出来ました。何か70年代に戻ったような感じになり、トレーラーで売っていたTシャツを思わず買ってしまいました。Old Funny Car Fanとしては嬉しい事です。 |
| 9日(日)はLong Beachで恒例のSwap Meetがあり、 | |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| その後、Irwindal Racewayで開催されていたVW Drag Dayに行き、Busy Weekendが終わりました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| VW Drag Dayに行く途中FWYでこんなハイリフトトラックを発見、ボディとシャーシーの間に入っているのは何と"木"です。強烈すぎるので、運転中でしたが思わず写真を撮ってしまいました。 |
![]() |
![]() |
| 昔々、大型トラックの荷台とフレームの間に木が使われているのを見た事があります。また僕もLowering Blockが簡単に手に入らない時代、木をブロックの代わりに使ったことありましたが、木を選ばないと木が割れてしまう経験をしたので、真似する時は良く木を選んでください。 |
| I went to see four events on last weekends in USA. I decided to go to Phoenix, Arizona by 6:45am American West flight on Friday 7th from the Orange County International Airport. There were couple reasons for visiting Phoenix Arizona. First, I had to take picture of the Chopper which Scott was taking to YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006(HCS) for HCS poster. Scott was building to meet this show. Second, I had to see Cole Foster and Indian Larry Legacy(ILL) for a meeting as they were joining this show too. Even though flight is 6:45am, this airport cant allow airplane to take off until 7am. And there are 20 flights taking off at 6:45am. so if one passenger gets late, there will be a heavy traffic at runway. Airplane fly over City of Newport Beach which is the one of the most rich residence area in USA. As pilot doesn't want to take a risk of dropping in to this neighbor hood, the Air plane engine is REV to full throttle, before the brakes are released to run with max speed on the short runway. This G is some experience and to avoid noise to this residential area, airplane makes steep rise into the sky. Unique "take off" experience you can't usually have on normal Airplane flight. So I like to take flight from this airport. Back to the Chopper Show, it was hosted at town called Cottonwood which was 2 hours drive through the cactuses from Phoenix, Arizona. This Event was hosted by Hose Magazine The Hose Back Street Choppers "Smoke Out West 1". It is famous event in east coast and this year was first time at west coast and many famous west coast builders joined this show. There were builders and riders like, Chica who is famous in Japanese builders and the most appealed on TV in USA was there, Chopper Dave, Katty from Movie & DVD "Choppertown" and member of the Sinners, Cole Foster, Keino and Paul Cox from ILL, popular "Dice Magazine", Easy Riders inc from Japan and TT&Company from Japan with booth. I had chance to see Bill Mize who is coming to the HCS and had good meeting prior to his trip to Japan, but when I called Scott from there, he was still in LA, California and I couldn't take his picture so his Motorcycle may not be on the HCS poster. News!, we took that on Monday! so he will be in poster and finally we can make poster! I hope he will make it to the HCS. As I was getting out of the gate to leave, the Sinners' Danny Takahashi arrived with about 10 friends. I asked him how long it took from California and he told me 12 hours! That's brave, amazing. On Saturday 8th, The 15th California Hot Rod Reunion was hosted by NHRA at Bakersfield, California. So I took night flight back to California and drove to there. About 2 hours drive from shop. Gasser is getting popular in USA now. Every year it is increasing by little. 70's and 80's Funny Car is increasing which is good news for me. Old Funny Car such, Hawaiian Charger and Pisano & Matsubara Vega were able to see. Roland Leong, owner of Hawaiian has been elected as Grand Marshall this year. It was feel like back in 70s when I was at Orange County Int'l Raceway and I found myself buying T shirts at trailer, just like I did in 70's. Used to be each racer has own designed T-shirts back then. So, design was all different. It's really "Reunion"! It was a great event for the Old Funny Car Fan like me. I always wanted to go Funny Car Reunion in East Cost, but just can't make it. So nice to see them in California for me. On Sunday 9th, I went to the famous Swap Meet at Long Beach and I went to the VW Drag Day at the Irwindale Raceway after that and my busy weekend has ended. On the way to VW Drag Day, I saw a Hi lift Truck on the freeway, the piece of block between the frame and body was Big WOOD. It was too amazing and I had to take a picture even though I was driving. I have seen Big Trucks with piece of wood used between the frame and body back in 60's in Japan. Also I used to use piece of wood when lowering block was not easy thing to buy but please choose the right wood is important when you are doing so as wood may break in half. Oh, what's busy weekend. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年10月 7日
カリフォルニア 旧車集会
| 2nd Annual California Japanese Classic Car Show at Queen Mary Park, Long Beach, CA. Meet the So Cal Old School Imports. |
![]() |
今回で2回目となる、"Japanese Classic Car Show"に行って来ました。 昔は肩身が狭そうにStreetを走っていた小さい日本車をこれだけ沢山Californiaで一度に観られて、何て幸せな時代になったのでしょう。 70年代、Californiaに住んでいた時はRX-2(カペラ)やRX-3(サバンナ)等を街で沢山見かけましたが、最近はまったくストリートで見かけなくなりました。 |
| 今回は会場の中でマツダ系が多いことにビックリしました。RX-2やRX-3はCaliforniaで見る方が日本で見るよりカッコいいと当時から思っていましたが、久しぶりにこれらを見てもその認識は変わりませんでした。 | ![]() |
![]() |
昔、LA, Crenshaw辺りで行われていたStreet Raceでは多くのロータリー車を見かけました。今回もマツダ系はそのノリに近い感じで、退出の際はタイヤをキーキー鳴らしながら走っていました。昔と違う所は大径ホイルになっていて、オーナーの服装が変わったという点です。彼らにはRX-2が人気のようです。 |
| 古いマツダ系はUSAで観ると今のHondaと一緒でカッコいいです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
僕が気に入ったマツダ車はこのRX-3 Drag Race Car。昔はNHRAでも良く見かけたロータリー レースカーも最近ではめっきり見る機会もなくなりましたが、今だに健在な一台を見つけました。しかもフロントホイルは今のスタイルのニューデザインです。 |
| そしてもう一台のRX-3、Centerline WheelとTraction Barが当時です。RX-3にはUSA製ホイルが良く似合っていますね。 | ![]() |
| 会場にはニッサンの歴代レースカー(510はクローンのようです)も飾られ、 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Toyotaは2000GTを展示したり、マツダはR360 クーペやコスモを展示し、 |
| このショーに対しToyota&マツダ等のメーカーも協力的なようでした。 |
![]() |
中にはセリカにHonda V-Tech Motorを積んだのもあります。エンジンスワップも盛ん、ブレーキも大径に変更されてました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
その他、ニッサンや |
![]() |
![]() |
三菱、 |
![]() |
スバル等ももちろん、 |
![]() |
総数293台ものエントリーがあったそうです。 今回会場では沢山の顔見知りの日本の方に会いました。2台のクラウンは前原さん兄弟の出展車で、白のクラウンには何とChevy V-8が載っていました。 |
| 各雑誌社の方も多く、そんな中、高速有鉛の発行人であり、ストリートVWs マガジンの編集長でもあるフルウチ君と、ニッサン旧車パーツをメインで扱うバラクーダの飯田さんの2人はこんなバナーを作り、クイーンメリー号バックに記念撮影です。60年代ハワイに行った日本人観光団ばりのバナーです。最近は本当に特徴ある人が多くなりました。 | ![]() |
![]() |
そしてこの人も居ました。そう、'32 Ford Deuceのオーソリティーであり、トヨタ 2000GTの大ファンでもあるDeuce Factoryの笠井さんです。 こういうイベントが増えるとCaliforniaの日本車旧車事情も良くなってくるでしょう。
|
![]() |
今回のショーで僕の一番はこのBonneville仕様のサニーです。当時のレースカーを発掘し、レストレーションを始めるそうで、最近USAでは古いレースカーの発掘とレストレーションが盛んになっています。 最後に、このイベントの主催者Mr.&Mrs. 山口様、お疲れ様でした。また来年も宜しく御願いします。 |
![]() |
一息入れて、この日はLong Beachの別の場所で、現代Californiaのカームーブメントと言える"California JAM after Dark"というイベントが夜10時頃まで開催されていたので覗きに行ったら、展示されている車と音楽の音量に圧倒され、ビックリし過ぎて帰ってきました。カスタム度の凄いの何のって、驚きの数分でした。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 2nd Annual California Japanese Classic Car Show at Queen Mary Park, Long Beach, CA. Meet the So Cal Old School Imports. I went to the "2nd Annual Japanese Classic Car Show" in Long beach, California. Back in old days the small Japanese cars were running on street with feeling small but to see that small Japanese cars in this mass number in California is cheering and what a nice time has came. When I was living in California back in 70s', many Mazda RX-2(Capella) and RX-3(Savanna) were able to see on street and hardly see any on street this days but I was so surprised to see so many Mazda cars at the show. I thought RX-2 and RX-3 were cooler to see in California than in Japan back then and that opinion is still unchanged today. Back in old days in Crenshaw, LA. There were many Rotary cars at Street Race. Old Mazda looks cool in US just like new Honda. I liked this Mazda RX-3 Drag Race Car。There were many Rotary Race Car seen in NHRA But these days we don't see still running one any more except for this one. On top of that the Front wheel is brand new design of current day. The other RX-3 was nostalgic as Centerline and Traction Bar were parts from back then. There were various years of Nissan Racecars displayed at show, Toyota had 2000GT and Mazda also had R360 Coupe and Cosmo displayed at show. Toyota and Mazda seemed very supportive to this show. With other Nissan, Mitsubishi and Subaru total 293 cars had entry. This time at show I saw many familiar Japanese people. The two Toyota Crowns were entry from Maehara brothers, White Crown had Chevy v8 on. There were many people magazine, "Kousoku Yuen(High Speed Leaded)" founder and chief editor of Street VWs Magazine Mr. Furuchi and Nissan NOS parts specialist shop "Barracuda" owner Mr. Iida were taking snap with this hand made banner and Queen Mary in back. This banner is like Japanese tourist group who went to Hawaii in 60s'. Also there was this man too. The authority of '32 Ford Deuce, owner Deuce Factory Japan and big fan of Toyota 2000GT, Mr. Kasai. If this kind of event increase, the California will have better deals for Japanese classic cars. The best of my favorite in the show is this Bonneville style Nissan Sunny. The restoration will take a place to renew the old real race cars which is getting popular in USA to restoration and finding the old Race Cars. Lastly like to say thanks to the host of this event, Mr. and Mrs. Yamaguchi. I am looking forward to the next years show. I went to another show after this event, which could be a current California movement, "California JAM after Dark" which was hosted until 10pm. It was continuous surprise of the cars at show and volume of music and I had left after looking around. It was couple minutes of surprise by the radical custom seen there. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年9月30日
九州への旅 #3
| 23日(土) 晴れ。今日はHot Ridesの日、宿泊先から会場までは3キロ程度。もう心配無用です。 | ![]() 鳥栖駅 |
![]() 無事会場に到着 |
![]() |
ゆっくり会場で洗車・ワックス掛けをしているとPumpkin Sallyの一行も入場してきました。彼らもまったく元気です。よくあのクルマで走ってくると思います。ガッツですね、降参です。 |
![]() |
![]() |
![]() |
僕は洗車・WAX掛けの際はいつも食器洗い用のビニール手袋をしています。特にショー会場では場所によっては手も洗えないような所もあるのでこれは便利ですよ。 今回ショー会場でショーカーを磨いているオーナーを久々に数名発見しました。当たり前の事ですが最近見慣れない光景だったので、嬉しかったです。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 155台のカーショー、35件のベンダーブース、快晴の下15時頃、無事ショーは閉会されました。パンプキンサリー 一行は自走で帰路に着き、僕らはクラウンを運送業者に預け、飛行機で翌日のALL ODDS Nationalsに向かいました。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| クラウンの全走行距離1,740km、ノートラブル、44年前の国産車とは信じられません。それと松浦君は札幌SCNの帰り、青森から自走で横浜まで戻り、今回九州まで行ってしまったのでなんと本州横断となったのでした。お疲れ様! |
![]() |
今回、20件のショップを訪問しました。それもポータブルカーナビのお陰です。これが無かったらこうは走れなったでしょう。ETCも勿論の事です。 |
| 最後に、今回突然の来訪にも関わらず気持ち良く対応してくださった皆様に感謝すると共に、このチャンスを作る勇気を与えてくれた九州510クラブの皆様に感謝します。それと無事に1,740kmを走ってくれたクラウンにも感謝です。佐世保と広島はもう一度お邪魔します! |
| Saturday 23rd Sunny, today is "Hot Rides" event day. Our hotel is Only 2 miles from the event location, so there should be no worries about reaching the show. While we were washing and waxing the car, "Pumpkin Sally" Group came into the show from Tokyo area. They are fine too. I am amazed that they came this far with their cars. They have a lot of guts, I surrender. I always use rubber gloves for washing dishes when I wash cars and wax the cars. Its nice convenient things to have when you may not be able to wash hands at some show events. In this show I saw some owners waxing their cars, which I haven't seen for a while. It's nothing special but I was happy to see as it was getting rare to see people washing and waxing at show. 155 Car show, 35 vender booth under sunny blue sky the show closed after 3 pm. Group of Pumpkin Sally left to head home and we handed our Crown to Trailer company and took flight back to join the ALL ODDS Nationals next day. 1962 Toyota Crown traveled 1,088 miles (1,740km) with no troubles. It is hard to believe for the domestic Japanese car that's 44 years old. And MAPPA who went together has drove back from Sapporo SCN to, drove from Aomori far north to Home town Yokohama and traveled far west to Kyushu, so he has crossed mainland of Japan. Good Job! This time we have visited 20 shops. Portable GPS Navigation had helped us to manage this. Also Electric Toll Collecting System avoiding it pay toll fee at toll gate. Lastly we like to say Thank You to all shops who has kindly welcomed us even though we have visited all of a sudden and also like to say Thank You to Kyushu 510 Club who gave me the courage to make this chance. And like to thank my Crown to travel this 1,088 miles (1,740km) of long distance to far west. I will visit Sasebo and Hiroshima again! |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年9月27日
九州への旅 #1
![]() 岡崎へ |
9月19日(火) 予定の出発時間より早く横浜 本牧をスタッフの松浦君と出発、愛知県岡崎市に向かいました。岡崎に向かった理由はMOON Cafeの御園店長の友人がタコスを提供する飲食店をやっていて、何でもそこのタコスの皮は手作りのコーン トルティーアとの事、是非一度食べてみたいと思っていたのでチャンスは今日しかない!と急遽15時頃に岡崎を目指し出発しました。 |
| 今回の九州までのロングドライブの目的は12月3日(日) 横浜で開催するHOT ROD・Custom Show(以後HCS)の宣伝と、取引がありながら今までお邪魔した事のないShopさんを訪問することでした。昔、Dean MOONが僕に「リタイヤしたらキャンパーに乗って、アメリカ中にある取引先を廻るんだ」と言ってましたが結局実現できず、その言葉が頭に残っていたので、九州 鳥栖市で開催されるHot Ridesにあわせ、東海道・山陽道を南下しながら知っているShopを訪問する事にしたのです。 | ![]() 岡崎でMOONステッカー発見 |
![]() |
![]() |
その一番初めのShopは"CacTuses-キャクティス"。東名からはちょっと距離がありましたが、噂通りタコス美味しかったです。岡崎には古くからのMOONEYES Dealer "Hot Company"があり、突然の来訪にも社長の五十嵐さんは快くキャクティスまで来てくれて、また、"Fellow's"の松岡社長も友人の森下さんと一緒に来てくれました。 |
| ■CacTuses-キャクティス■ マップは⇒⇒こちら!メニューは⇒⇒こちら! 愛知県岡崎市北野町東河原17-1 PHONE:0564-34-2546 ■Hot Company■ http://www.hotcompany.net 愛知県岡崎市大樹寺2-7-3 PHONE:0564-21-6853 その晩は岡崎に宿泊予定がなぜか35kmも東京に戻った豊橋駅前に泊まることになり、いきなり往復で70kmの損をしてしまいました。 |
| 翌日、20日(水)は名古屋地区を廻り、出来れば岡山を目指すつもりでした。 |
![]() |
まず初めにUSA車を中心にクルマ販売・パーツ販売を手掛けている安城市の"Cokie's AUTOMOTIVE"さんへ、開店と同時にお邪魔しオーナーの藤井さんを驚かしてしまいました。すみません。 ■Cokie's AUTOMOTIVE■ http://www.cokies.net 愛知県安城市安城町亀山下33-4 PHONE:0566-77-7815 |
![]() |
その後、昨晩ご一緒したFellow'sさんへ。実は前の晩にお邪魔する旨を話したら真剣に「来ないで下さい」って言われていたので、これは絶対にお邪魔しないといけないと思い、彼の言葉は無視してお邪魔しました。「Strongers」というカークラブをやり、HCSでは特徴ある国産カスタムで数々の賞を取っている実力ショップです。 |
| 味のあるショップでしたから「来ないでいい」って言うのも何となく納得しながら今度は"Borders"さんを目指しました。 ■クールガレージ Fellow's■ 愛知県安城市住吉町2-3-28 PHONE:0566-97-3380 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Bordersさんは長いお付き合いでありながら、Shopに一度もお邪魔した事が無かったのです。Shopは綺麗に整理され、Kustomのクルマが何台もあり、Shop内のOfficeもこれまた綺麗に部品やHot Wheelが展示され、久々に小売商なるものを見た感じがし、来た甲斐がありました。残念ながら社長の加藤さんは不在でしたが、加藤さんの奥様が気持ち良く案内してくれました。 ■Borders■ http://www.sun-inet.or.jp/~borders/ |
![]() |
![]() |
さて次は毎年HCSにJene Winfieldと共に参加してくれる、USAホイルとタイヤの専門ショップ"Wheels Unlimited"さんです。 |
| お邪魔して驚いたのは、よくこんなに古い、それも価値ありのホイルをここ日本で持ってますねって感じです。USAなら価値が分かる人もいると思いますが、日本でこれら希少ホイルを販売するのは??君たちは偉い!僕も欲しいホイルが沢山ありました。ただ唖然です。こちらは桜木さん兄弟で運営しているショップでタイヤ・ホイルの事は何でも聞いてください。でもFWD車のホイルは聞かない方がいいかな?! ■Wheels Unlimited■ http://www.kustomwheel.com 愛知県西春日井郡春日町下之郷川中159 PHONE:052-401-3848 |
![]() |
この後、広告で楽しいUSA車を沢山出している"GOOD FELLOWS"さんにお邪魔しましたが、残念ながら外出中のようでした。次回、お邪魔します! ■GOOD FELLOWS■ http://goodfellows-net.jp 愛知県名古屋市中川区供米田1-1401 PHONE:052-304-0373 |
![]() |
![]() |
![]() Barrisのサイン |
そのまま東名阪道に乗り、四日市の"Shoe Box"さんへ。 |
| ここは鈴鹿SCNの際必ず前を通り、気になっていたショップでしたので今回お邪魔できてよかったです。オーナーの川村さんは大のBarrisファンとの事。つまりそのくらいKustomが好きという事です。こうしてみると東海地区はまさにKustom Citiesですね。 ■SHOE BOX■ http://www.shoebox-jp.com 三重県四日市市午起3-11-6 PHONE:059-332-3380 |
| その後、名神高速道路に戻る予定でしたが、せっかく四日市まで来たのだからそのまま東名阪道で奈良の"Image Craft"さんを目指しました。実は東名阪道は鈴鹿を越すと奈良あたりまで坂道が多くなり、1,900ccのクラウンにはちょっと無理があるかな?と思っていました。 | ![]() 東名阪道 高峰SAでの夕陽 |
![]() |
しかしそんな心配は無用、何の問題も無くImage Craftさんに到着、Shopでは丁度Chevy Pick UpのSlammed加工の真っ最中、物凄い加工が施されていました。 |
| Image Craftさんはあの有名なSlammed El Caminoを製作し、Pick UpのSlammedでは右に出るShopは無いくらい有名なShopです。この晩は社長の岸原さんに夕飯を御馳走になり、宿泊地 岡山は断念して神戸へ向かい、20日は終わりました。 ■Image Craft■ http://www.imagecraft-japan.com FACTORY:奈良県磯城郡田原本町矢部822 PHONE:07443-2-0005 SHOW ROOM:奈良県磯城郡田原本町唐古528-1 PHONE:07443-4-3333 この日もクラウンはノー トラブル、快調に走りました。ここまでの走行距離 612km。続きは明日、9月28日(木) のブログをお楽しみに!! |
| On Tuesday September 19th I have left Honmoku, Yokohama early with staff Mappa and headed to Okazaki city in Aichi, a Midland city of Japan by 1,900cc (122ci), 4 cylinder, 1962 Toyota Crown Stationwagon. The reason for going to Okazaki city was to eat hand made Corn Tortia Tacos at MOON Cafe's Manager, Misono's friend's restaurant in Okazaki and I knew that chances of having that tacos was only on that day. So we headed out to Okazaki at 3 o'clock in afternoon. The purpose of this long drive trip to Kyushu the far west Japan is advertisement and promotion of this year's HOT ROD Custom Show (HCS in short ) which is held on December 3rd. and visiting customers whom we trade but never been before. Back in days Dean MOON told me "When I retire, I will travel across the United states and visit all the dealers" but this was never realized and I could not forget his word so I decided to travel across Japan to far west Kyushu City of Tosu for event called "Hot Rides" and visit the dealers on the way. The first shop of the tour was "CACTUSES" and their TACOS was delicious as said to be, a little far from Toumei Highway. In Okazaki, there is MOONEYES Dealer called "Hot Company" who has been our dealer from old days and owner Mr. Igarashi has kindly came to CACTUSES to join us in sudden visit with "Fellow's" owner Mr. Matsuoka and his friend Mr. Morishita also joined us at CACTUSES. That night we end up going back 22 miles to Tokyo and stayed near by Toyohashi station. Lost 45 miles for going back and forth. Next day on Wednesday 20th, We went around Nagoya area and hoping to visit Okayama (300miles away) too. First we visited "Cokie's AUTOMOTIVE" at Anjyo city where American cars and parts sales are main business. We have surprised owner Mr.Fujii. Sorry! Then we went to visit "Fellow's". Last night when we were eating TACOS we have asked if we can visit and seriously he was saying "NO" which we take It as means yes and visited them. Fellow's host car club called "Strongers" and has real ability as at HCS they received many trophies for unique Domestic cars. The shop has some taste and recognized why they prefer us not visiting we have headed to "Borders" who built famous Shu-Marc and J-Marc, specializing for Mercury kustoms. As you may know their Merc was modeled for Hot Wheels a while ago. It has been a long relationship between Borders but didn't have chance to visit their shop. Shop was clean and tidy with number of Kustom cars and Office in shop was also clean with parts and Hot Wheels were displayed. Every thing remind us of a real Retail store and worth paying a visit. Unfortunately owner Mr. Kato was out but Mrs. Kato kindly showed us around. Next was USA wheel and Tire specialist shop called "Wheels Unlimited" who join us at HCS every year with Jene Winfield. I was surprise to see many rare old wheels were at there in shop existing in Japan. There must be many people who understand value of these wheels in USA but in Japan that questionable. You guys are brave! There were many wheels that I wished I had too. Really just amazing. The Wheels Unlimited is run by Sakuragi brothers please ask about wheels and tires, I am sure they can be your help. But may be not wheels for Front Wheel Drive!? Next we stopped by "Good Fellows" who has many interesting US cars but unfortunately they were out. We got on Higashi Meihando highway and headed to "Shoe Box" in Yokkaichi city. I have passed by this shop every year on the way to Suzuka Street Car Nationals and always wanted to stop by, so it was great to see. Owner Mr. Kawamura is big fun of Barris and that means he loves Kustom. By looking at these shops in Toukai area are real Kustom Cities. We had planed to go back on Toumei Highway but as we came to Yokkaichi we went on Higashi Meihando Highway to Nara to visit "Image Craft". Higashi Meihando highway has steep hills after passing Suzuka and was worried if 122 cubic inch Toyota Crowns could make it on this hill but there were no need to worry as we arrived safely at Image Craft. When we arrived to the shop, Chevy pick up was in amazing process of slammed. Image Craft has made the famous Slammed 1987 El Camino and is famous for slammed pick ups. Owner Mr. Kishihara had bout us dinner and stayed at Kobe in stead of Okayama as for the Toyota Crown, There were no trouble and cruised very nicely. The distance so far was 383 miles. |
投稿者 mooneyes : 11:00
2006年9月 9日
東京 インターナショナル ギフトショー
![]() |
今週は8日(金)までお台場 ビックサイト 国際展示会場で開催された「東京 インターナショナル ギフトショー」にRat Fink関連の新製品を中心に出展しました。 ギフトショーは毎年春と秋に開催され、世界中からバイヤーや出展者も参加してくる世界規模のイベントです。MOONEYESも今年で7年目くらいになるのでしょうか、毎回出展しています。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| 今回はRat Fink, Clay Smith, Flex The Cat and The Selected MOONEYES Itemsのコーナーを設け、それぞれ新製品を発表しました。 |
![]() |
Rat FinkはなんといってもEd Rothの名作カー Beatnik Bandit、 |
![]() |
そしてX'mas用には、USAピックアップに乗るRat Fink Santaをモンスター達が出迎えています。 |
![]() |
Rat Finkがドライブするこの3台はAshtrayです。置物としても楽しめますがSmokerにはとっても必需品のAshtray。こんなのが自宅のテーブルの上にあったらいいですよね。 |
| どれも年末位をゴールに発売開始の予定です。 |
![]() |
![]() |
![]() |
その他、Rat Fink Headのライセンスボルトやシフトノブ、メタルフレークの車検証ケースなど新商品が続々です。楽しみにしていてください。今回のブログはちょっと商売ベースになってしまいましたね。 |
![]() |
![]() |
| 話は変わって、今USAでこんな感じのクルマ結構いますね。僕らの時代に流行ったスタイルですが、今の時代に焼き直すと結構難しいのです。 まずタイヤに選択幅が無い、MTだけではまかないきれませんね。最低L60-15位はリアに履きたいのですが、そのサイズになると一番使いたくないMTがもっともポピュラーだというのも寂しいです。トンネルラムインテークにW-ポンパー 2個、それで当時はヒーローだったのです。そう、MOTIONの"M"をかたちどったストライプ、MOTION人気ありましたね! |
| "Tokyo International Gift Show" This week until 8th. Friday, Rat Fink New arrival items were displayed mainly at Tokyo International Gift Show held at Tokyo Big Sight International Exhibition Center. Gift Show is held every year on Spring and Fall with many visitors and vendors from all over the world and it's world wide event for buyers. MOONEYES has exhibited every year for about 7 years. This time, new items were released from Rat Fink, Clay Smith, Flex The Cat and selected MOONEYES items, with each corners made for each items. Rat Fink New Items are Ed Big Daddy Roth's famous had build fiberglass car called "Beatnik Bandit" and for X'mas, Rat Fink Santa on USA Pick Up is welcomed by famous monsters for cerebrating Very Merry X'mas. These Blown three cars Rat Fink drives are all ashtray. It looks fun just looking at it as figures but it's necessary item for smokers and wouldn't it be fun with ashtray like this on your table. All items will be on sale by before X'mas. Plus, Rat Fink Head License Bolts, Shift Knobs, Metal Flake Color Memo Case and other new items are out too. Please look forward to it. By the way, now this style Hot Rods are seen more in USA. They were hot in my days back in 70s but hard to make same style it sued to be now. First, not much choice left over on selection of tires. MT won't cover everything. I want to have Good Year Rally GT L60-15 on rear, at least, but very hard to find that kind of tires now. It was my hero back then with Tunnel Ram Intake with dual Holley W-Pumper Carbs and MOTION's "M" stripe on Camaro. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年8月 9日
15th Annual YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006
| 2006年12月3日(日)開催の"15th Annual YOKOHAMA HOT ROD・Custom Show 2006(以下HCS)"に出展予定のUSA Cars and Motorcyclesがほぼ決定しましたのでお知らせします。 まずCarsからです。 SO-CALが製作したJon Devine's 1966 Chevelleです。ここ最近USAで盛んなのが60年代のマッスルカーを大幅にカスタムする事です。 |
![]() |
この1966 Chevelleは最新のZ06のコルベットコンポーネンツを使用したLS7モーターに6速AT、Baer製Discブレーキを新たに作り直された足回りに履き、1966年Chevelleでありながら走りは最新のZ06と変わりない、最新のテクノロジーで製作された今のUSA Hot Rod業界を代表する一台です。 |
| 日本で言えば50系 クラウン ハードトップにセルシオ等の最新コンポーネンツを装着した感じでしょうか?この様なマッスルカーがUSAはどんどん増えています。 |
![]() |
次はAngie Delgado's 1966 Chevy II Gasser。本格Gasserは日本は初上陸です。雑誌等でよく紹介されるGasserですが本物が遂に日本で見られます。このChevy IIはストリート等を走っているのでショーカーではありませんが、逆に親近感があっていいですね。Gasの「ガス」じゃなくて「ギャス」ですから、「ガッサー」ではなく「ギャッサー」と呼んでください。 |
![]() |
3台目は日本でも人気のあるDan Collins 38 Ford Pick Upです。彼の車では綺麗なペイントは初めてとの事。6個のストロンバーグキャブは全部作動していると言うから凄いですね。 |
| 今年のHCSではTraditional Hot RodとKustom Kultureのブースを設けますので、Traditional Hot Roddersにもどんどんエントリーを御願いしたいと思います。 |
![]() |
![]() |
MotorcycleはIndian Larry LegacyからこのHD 2台。勿論Indian Larry亡き後、その意志を引き継いだPaul Cox & Keinoも来日予定です。 |
| また、OFFICIALLY LICENSED HARLEY-DAVIDSON SCULPTORとして有名でSinnersのメンバーでもあるJeff Deckerは彼の貴重なCrockerと、Cole Fosterが製作したこのPink HDの2台で参加予定です。 |
![]() 1941 Crocker |
![]() Pink HD |
![]() Bill Mize |
IowaからはBill Mize、 |
![]() Scott of Chopperville |
![]() Gabriel |
ChoppervilleのScottと、GabrielはSouthern Californiaから参加予定です。 |
| 彼らは今のSouthern California Bikeシーンを語る上で欠かせない存在です。Sinners Memberも来るとか来ないとかの話になってます。 今年も沢山のゲスト、Cars & Motorcyclesがやってきます。楽しみですね!12月3日(日)をマークしておいてください。 |
| "15th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006" Like to announce the choice of USA Cars and Motorcycles invited as USA Guests for Sunday December 3rd 2006, "15th Annual YOKOHAMA HOT ROD Custom Show 2006(HCS)" as It has been almost completed. First will start with Cars. John Devine's 1966 Chevelle made by SO-CAL. It's popular in recent USA scene to make wild custom from 60s Muscle Cars. This 1966 Chevelle has brand new LS7 motor with Z06 Corvette components and 6 speed AT, Baer Disc brake on brand new suspensions. It is a 1966 Chevelle with driving ability of Brand new Z06 and built with brand new technology representing the recent USA Hot Rod Scene. If in Japan, its like Lexus parts put into 70s Toyota Crown 2 door hard top. The Muscle cars like these are increasing. Next is Angie Delgado's 1966 Chevy II Gasser. It's the first Real Gasser style in Japan. There are many Gassers on Magazine but this will be first chance to see real one in alive. This Chevy II is drove on street so its not show cars but seems closer to US. 3rd car is Dan Collins 38 Ford Pick Up. He is getting popular in Japan. Its first car with nice paint on cars he has worked on. Its amazing to hear that The six Stromberg's are all working. In this years HCS, space is made for Traditional Hot Rod and Kustom Kulture, so we like to ask all Traditional Hot Rodders to entry. As for Motorcycle, 2 HD from "Indian Larry Legacy" and Paul Cox & Keino took after Indian Larry will come to Japan too. Also famous OFFICIALLY LICENSED HARLEY DAVISON SCULPTOR and member of "Sinners" Jeff Decker and his valuable Crocker and Pink HD build by Cole Foster will arrive too. Plus Bill Mize from Iowa, Scott from Chopperville, Gabriel from Southern California are coming to the show too. They are people leading Southern California Bike scene. There will be many Guests, Cars and Motorcycles from USA at this years HCS too. Please look forward to it. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年7月29日
California Freeway
| 以前、CaliforniaのFreeway(FWY)の走行スピードが速すぎるという話をしたと思いますが、遂に身近な人が乗っていたクルマがHit and Run、当て逃げされ横転したのです。幸い全員シートベルトをしていたので怪我はありませんでしたが、クルマは全損だそうです。 そんな事故が起きた後、FWYを走りながら他車の挙動を見ていると、車間距離は取らない上に、右に左に5車線位使い縦横無尽に車線変更し、一歩でも先に出ようとする車の多いこと。それが2、3台と交差したり。それも一度二度の話ではありません。 |
![]() |
しかも120-30キロのハイスピードですよ。そのような機敏な動きをしている殆どが高性能なニューに近い車ばかりです。皆、FWYの上ではSpeed Racerにでもなったかのような運転です。一日を通して慢性的な渋滞も大きな原因だとは思います。 |
| まるで30年前の日本のような光景が今CaliforniaのFWY上で繰り広げられています。当時の日本は「自分の前に絶対に車を入れない」、「抜かされない」、「割り込ませないが割り込む」みたいな死闘が道路上で日常的に展開されていました。今は皆、余裕ある運転ですけどね。その運転をそのままFWYでやったら周りの車から中指の応酬でしたが、今はこっちがそうしたい時があるくらいです。 |
| それと寂しい事に最近は古い車をFWYで見る機会がめっきり無くなりました。 このEl CaminoはMOONEYES USA Staffのクルマですが、周りからちょっと浮いていますね。FWYは結構なスピードで流れていても突然流れが止まり追突しそうになるのです。これに肝冷やした方も沢山いると思います。 | ![]() |
| 4輪ドラム 対 4輪ディスクでは確実にドラム車は追突してしまいます。ブレーキもスピードもまったく合わなくなってしまった古い車が走れる車線はここまで(3車線ならです)、一番左のFast Laneに入ってしまったらエンジンが壊れる位、後続車にせかされます。 FWYで見かける車はナゼかニューカーが多く、皆そんなにお金持ちなの?走っている車を見る限りCaliforniaの景気に陰りを見る事は出来ません。事故に遭遇した知り合いはハイスピードでぶつけられ2回転半横転ですよ、怖すぎますね。 皆さんもFWYのドライブには十分気を引き締めてからにして下さい。何しろ120-30キロで全車、弾丸の様に走行していますから。 追記:先日の"MOONEYES USA Open House"が載っていますので是非ご覧下さい。 http://samokaweb.com/Moon_OpenHouse.htm |
| I have talked about how driving speed on Freeway (FWY) in Southern California is too fast before and recently someone close to us has been hit by "hit and run" and rolled over twice on FWY. Luckily everyone had seat belt on and no one was injured but the car was a "Total Damaged". After hearing that News, I watched the other cars on FWY and I found that so many cars are driving too close to the car in front of them and crossing left and right on 5-lane to change lanes to get in front of everyone. There were 2 or 3 cars like that at same time and that happened more than twice. And above things are happening on high speed of 75 to 80 miles per hour. These swiping moves are almost all by high performance new or close to new cars. It seems like every driver has turned to a "Speed Racer" on FWY. I think the all day long traffic is one of the reasons for this. Scene I have seen in Japan about 30 years ago is happening on FWY in California now. Back then in Japan, everyday there were battles over "Letting no one in front of you, don't let anybody pass you, don't let anybody in front of you but will squeeze in front of other cars". Now people have more room and relaxed to drive in Japan, what a nice! I have done that kind of driving in California back in 70s and I remember I got many fingers posed toward me. Now sometimes I feel like posing one. Other sad thing is that there are less chance to see the old cars on FWY. This El Camino is owned by MOONEYES USA Staff but seems to stand out in these cars on FWY. FWY has sudden stops from stop of flow and high speed cruise suddenly has to end. I think there are many people who had sparely experience about that. All drum brakes cars will definitely hit the all disk brake cars in front of them. The older cars can only drive on right 3-lane as breaks and speed are no longer matching the FWY. If the older cars drive on the left lane "fast lane", they will be chased so match that their engine will blow. Some how there are many new cars on FWY and wonder if everyone is that rich and can't see the business slowing down in California. Someone close by has been hit at high speed on FWY and rolled two and half times, too scarily isn't it? Please take extra care and concentrate when you drive on FWY. As every cars are driving like bullet with 75 to 80 miles per hour on FWY. Good luck! >> Please click the attached to see what was happened at MOONEYES USA. http://samokaweb.com/Moon_OpenHouse.htm |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年7月26日
CaliforniaのSunday
| 7月23日は珍しくMOONEYESが出展するイベントの無い日曜日でした。 そんな訳でLong Beachで "SO-CAL Cycle Show & Swap" があったので、早起きして行ってきました。 |
![]() |
早朝フリーウェイを走っていると、前方にWoodyを発見、この日はやはりLong Beachで老舗カークラブ Sultans Car Club 主催の "Signal Hill Car Show" もあったのでそれに行くWoodyだったのかもしれません。 |
| Woodyをパスしサンディエゴ フリーウェイを北上して行くと、今度はまるで70年代にタイムスリップしたかのような綺麗なCB750を発見、懐かしいメッキのKarker(集合マフラーの事を昔はカーカーと呼んでいました)が付いていました。リアタイヤが少し太そうですが全体的にはGoodコンディションのストック、この体格の人が乗るとCB750がCB400くらいにしか見えませんね。ステップが高すぎて逆に疲れそうですが朝日を浴びてFWYを走るカッコいいCBでした。 | ![]() |
![]() |
![]() |
そして会場であるLong Beach Veterans Stadiumに着くと既に沢山のバイクが集合していました。 こんな感じでバイクはライドインしてきます。バイクの展示、といっても好き勝手に駐車するだけですが、この「好き勝手にどうぞ」が我々日本人には結構難しく、気がつくと綺麗に一列に並んでいたりするんですね。ここはUSA、それこそ好き勝手に停めていました。 |
![]() |
さて、今回は最近注目のOld TriumphのChopperを紹介します。綺麗なオリジナルですがこれをChopperにしちゃいますか? |
| MOONEYESの2台もここまでとは言えませんでしたがまったくのオリジナルでした。"Bobberスタイル" と "Chopperスタイル"、どちらが好みですか?Triumphはどっちもいけますね。 | ![]() |
![]() |
![]() |
これはエンジンはTriumphが載っていますが部品はバラバラ、地面の上に置かれています。どうやら次の引き取り手を捜しているようです。 |
![]() |
番外編で日本車エンジンのChopperです。リジットフレームが命ですがちゃんと作ったらきっとかっこ良くなると思います。日本車もカワサキW1とかヤマハXSの直立2気筒エンジンをベースで作るといいですね。勿論フレームが一番の鍵になって来るのは言うまでもありませんが。 |
| このイベントは"サイクルショー"と言うので自転車関連もOKなのです。次回は8月27日だそうです。良かったら行ってみてください。 さて夏だというのに、カリフォルニアだっていうのに雨雲が遠方に見えだしました。ここも異常気象、昨日MOONEYES Shop周辺は110度くらい気温が上がり、会社のクーラーは役に立たず大変な暑さでした。雨に降られる前にCar Showを見に移動する事にしました。一日に2種類の違うイベントを掛け持ちできるとは何て幸せな所でしょう。 Sultansは年配の方が中心の正統派Car Clubで、今回のエントリー条件には「1975 and Older Show Quality Cars and Trucks」と分かり易く言えば「綺麗でなければ駄目ですよ」って感じです。なるほど会場には綺麗な車が多かったのもうなずけます。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
何と名古屋出身のロドリゲスも参加していましたよ。新しいオーナーが色々なイベントに持って行くようです。日本だと有名なクルマを売り難いし、誰かの手に渡ってもどこかのイベントで見るという事もありませんね。その点このオーナーは素晴らしいですね。 |
| 僕が気にいったのはV-8を積んだこのVega Station Wagon、特にこの古いグリルにメッキ1本バンパーのVegaはカッコいいですね。VegaにV-8を換装するためにリアエンドもHDに交換するとホイルが5穴になりますが、フロントが4穴のままのVegaがたまにいます。このVegaはちゃんとフロントも5穴ホイルになってました。しかもリアをむやみに太くしない所がSleeperっぽくて尚カッコいいです。 | ![]() |
![]() |
![]() |
そしてもう一つ会場で気に入ったのは$1で売られていたTACOSです。匂いにつられてTACOSを買っているとポツポツと雨が降り出し、あわててTACOSを持って軒下に非難、すると稲妻は光るし集中豪雨にはなるしで、結局雨宿りしながらTACOSを食べて帰る事にしました。 |
![]() |
そんな事なのでCar Showの写真はあまり撮れませんでした。会社に戻って洗車して一日は終わりました。 |
| This Sunday is rare Sunday as there is no event hosted by MOONEYES, USA. So I got up early and went to visit the "SO-CAL Cycle Show & Swap" at Long Beach, California. Early morning on the way to Long Beach, I spotted Woody on freeway. There was a car show called "Signal Hill Car Show" hosted by old car club "Sultans Car Club", So may be that Woody was on the way to go to that event. Passing that Woody and going north on the San Diego freeway 405, I spotted clean Honda CB750 that I felt like I traveled time back to the 70s', with chrome "Karker" headers which was pronominal for headers back then(Sorry, it's not YOSHIMURA). Even though the rear tire looked wider over all it was a good condition stock, the CB750 looks as small as CB400 when rider is this big. Step looked too high and tiring but it was Cool CB cruising in morning sun on freeway. There were many Motorcycle gathered already at event space in Long Beach Veterans Stadium. People on Motorcycle ride in to the show like this. Display at show is left to the owner who ride in, this "free to display" way is a difficult way for Japanese as we end up displaying parked perfect clean in line. Like in the picture, free to display in USA end up with Motorcycle parked in every different way riders feel like. Now on this issue, I like to introduce some Old Triumph Chopper. This is a clean original stock but shall we make Chopper out of this one? MOONEYES has 2 Triumphs that were made from original, not same as but almost like this. Bobber Style and Chopper Style, which one do you prefer? Triumphs looks good on both styles. This one has Triumph motor but parts are all apart on ground. Looks like they need next owner. There were some different Choppers with Japanese motor. The ridged frame is the key for these bikes so it should look good if frames are made perfectly. May be good idea to use KAWASAKI W-1 or YAMAHA XS with Vertical 2 cylinder engine as a base. No doubt that frame will be most important to these projects. As this event is cycle show, bicycles are also involved in show. The next show is on August 27th, 2006. Please visit if you have a chance. Now even in the middle of summer in California, rain clouds were seen far away. The unusual weather is seen here too, yesterday it was 110F in area of MOONEYES Shop, The air conditioner was no use in that hot temperature. Before rain hits, decided to leave to look at the other show. California is very nice place to be with 2 shows to go and look on same day. Sultans is traditional car club with members are mainly older guys. This event entry had regulation such as "1975 and Older Show Quality Cars and Trucks" that simply saying must be beautiful or at least clean car. So it was understandable to see many beautiful cars. There was "RodRiguess" originally from Nagoya, Japan at the event. The new owner is taking it to all kind of event. Its hard to sell famous car in Japan and hardly see again in next owners hand. This owner is excellent about that. The car I liked was this Chevy Vega Station Wagon with Chevy V-8. Vega is cool specially one with this old grill and chromed one piece bumper. Vega with V-8 has rear end swapped to HD ones like Ford 9" and matching 5 lug wheels are used, But Some time the front end is left stock with 4 lug wheels, but this Vega was swapped with 5 lugs on front wheel too. Also it was cool like sleeper with these rear tires which is not too extremely wide like Pro Street Look. The other thing that I liked at the show is this 1 dollar TACOS. I was lead to buy TACOS with its nice smell and then the rain came down. I quickly went under the shade and decided to eat my TACOS while this rain turned to heavy rain and Thunder light lightning out side. That's why I don't have many car shows picture. Then I went back to office, washed my car and finished my Sunday. |
投稿者 mooneyes : 10:00
2006年4月 5日
シボレー エルカミーノ
4月2日(日) 東京 お台場で、3回目になるEl Camino Nationalsを開催しました。 昨年は67台のエントリーがありましたが、今年は44台でした。10年くらい前に開催した1回目は200台近くEl Caminoが集まったのですが、今は皆どうしているのでしょうか?今回は台数こそ少ないですが綺麗な車が多く、「大事に乗っているな」っていい感じのEl Caminoが多かったように思えました。
今年はMOONEYESスタッフが選んだBest of El Camino Awardを設定し、当日20数名のスタッフにそれぞれ気に入ったEl Caminoをピックアップしてもらい、一番多くPickがあったEl Caminoを選んだのです。今年のBest of El Camino AwardはPaintがすごく綺麗な、丹(タン)さんの1985年型 El Caminoとなりました。
|
| 票が割れて惜しくも受賞できなかったEl Caminoもご覧下さい。心配された天気も開催中はなんとかもちましたが、風が強く寒い一日でした。 |
4月30日(日) 第20回 MOONEYES Street Car Nationals(SCN)と、6月11日(日) 第1回 Motorcycle Show & Swap Meet(MSS)はこの会場での開催を予定しています。何より吉報は全面舗装になった事です。昨年は埃がひどかったですからね。 >> El Camino Real.COM
"Chevrolet El Camino"The 3rd El Camino Nationals was held on Sunday April 2nd at Odaiba Tokyo. The Show Car entry was 44 cars while it was 67 cars last year. When the First El Camino National was held there about 10 years ago were over 200 El Caminos at the show. I wonder how those El Caminos are doing now. This time the entry number was less but quality was high with clean looks that I could tell those El Caminos were taken good care.
This year we made Best El Camino of show Award chosen by staff of MOONEYES. There were over 20 MOONEYES staff at the show and each chosen their favorite El Camino and most favorite one was chosen for award. This years Best of El Camino of show Award went to MR. TAN's 1985 El Camino with Beautiful paint.
Please check out those who didn’t get award but was voted for too. It was cold windy day but didn't rain while the show was on.
The 20th Annual Street Car Nationals on Sunday April 30th and The 1st Motorcycle Show & Swap Meet will be held at same spot. The good news is that this event space was all paved. Last year there were too much dust in wind.
投稿者 mooneyes : 10:00
2005年8月25日
USA車でUSAをドライブ
| 前回、「USA車でドライブ」は1987年 El Caminoで仙台に行った話をしましたが、今回は「USA車でUSAをドライブ」。当たり前のようですがここCaliforniaでは結構珍しくなってます。 と言うのもCaliforniaでは日本車を筆頭に、ドイツ車に代表される欧州車の台頭が目立ち、また韓国車も多く見かけるようになり、USA車の存在(特にパッセンジャーカーは)が薄くなって来ているように思えます。Pick UpやSUVも日本車、特にNISSANでカッコイイのがありますね。 | |
![]() |
FWY(フリーウェイ)を走りながら「今USA車を買うとしたら何を買う?」なんて自問自答しても、思いつく車はマスタングかマリブ(これは決してカッコ良くない)、それくらいです。 え、「C300やマグナムもある」ですね。それはそれとして、やはりマスタングかな? そんな事を考えながら1969年型 El CaminoでFWYを走っているとガンガン高年式車に抜かれて行きます。1978年当時、1968年のEl CaminoでFWYを走っていても周りのスピードに同調できましたが27年後の2005年に1969年型 El CaminoでFWYを走ると周りとスピードが合わず大変疲れを感じ、無事Shopに着くとホッとする感じです。イベントやクルーズでたまに乗るのはいいですがこの年式をDaily Driverに使うのはCaliforniaでも使い辛くなってきたようです。 |
| そんなEl CaminoをNewのMustangに交換しようかなと心が揺れています。USA車でUSAをドライブするのも辛い今日この頃です(注:年式次第ですが)。 >> El Camino Real.com "Drive USA car in USA" Last "Drive USA car" was driving 1987 El Camino to Sendai in Japan. On this issue is "Drive USA car in USA". Sounds normal but it is getting to be rare as in California. Import cars like Japanese, German Euro cars, Korean cars are taking major increase in numbers and USA car(especialy passenger cars) are loosing its major ratio. Even Pick Up and SUV, some Japanese like Nissan has cool new ones out. While driving FWY(free way) asked myself "What USA cars would I buy now?" and I could only think for New Mustang or Malibu(This is not coolest). Sure someone will say "C300 and Magnums" but thats that, so, may be Mustang? And meanwhile driving 1969 El Camino on FWY, every newer car pass by. In 1978, 1968 El Camino managed to run with other cars on FWY, but 27 years later in 2005, 1969 El Camino cannot keep up with other cars speed on FWY. Its tiring to drive on FWY and feel relieved when I finally reached my shop. It's good on event or cruise but it's getting harder to use as a daily driver even in California. I am thinking about changing El Camino to Mustang. It's hard to drive USA cars in USA these days(up to its year of the car). | |
投稿者 mooneyes : 12:00
2005年8月14日
USA車でドライブ
| 前回ブログで2回に分けてご紹介した仙台トラックマスターズへは、この1987年型 シボレー エル カミーノで行きました。 1987年と言うと、僕の中ではまだ新車に近い年式ですが、もう18年前の車です。そうエル カミーノの最終型です。永らくMOONEYES USAで通勤用に使っていましたがオリジナルの305エンジンが調子悪くなり、キャブレター仕様の350 ZZ3エンジンに換装したら今度はCaliforniaのSmog検査をパスできなくなり、Californiaで乗る事が不可能になったので日本に持って来たのです。 |
![]() |
![]() |
二年に一度のCaliforniaのSmog検査は厳しいですね。日本の車検とかの話ではありません。 '78-'87年のエル カミーノはCaliforniaでも使い勝手のいい大きさでしたが、日本でもGood サイズです。3人乗りですから少子化の今の時代にぴったりですし、装備は普通乗車並みですからまったく不便を感じる事がありません。長距離ドライブも苦にならないUSA車です。ドイツの車も良いと思いますが、エル カミーノもいいですよ。 >> El Camino Real.com |
| "Drive on American Car" The last 2 issue was about Truck masters event at Sendai and this issue is about 1987 Chevrolet El Camino which I drove to there. 1987 is new car for me but already 18 years old. It's the last model. It was a daily driver in MOONEYES USA but when the original 305 was replaced by 350 ZZ3 with carb, it didn't pass the California smog test. Since it cannot be driven in California we moved it to Japan. California smog test is strict than inspections in Japan. '78-'87 El Caminos are easy to use size and is in Japan too. El Camino fit 3 people which suits only child generation and options features are good as ordinary cars so very convenient. No stress while taking a long drive. German cars may be good but El Caminos are good too. | |
投稿者 mooneyes : 12:00
2005年6月30日
Camaros, My Hero!
投稿者 mooneyes : 12:00






















































































































































































































































































































































































































































































































